0:00:25.280,0:00:26.990 Why are you staring at me like this,[br]Brother Rasgula? 0:00:27.240,0:00:29.907 I didn’t expect this from you, Malaika. 0:00:30.320,0:00:31.910 Even I didn’t expect it, 0:00:32.160,0:00:33.230 but it happened. 0:00:33.480,0:00:34.910 Have you thought about what you will do next? 0:00:35.160,0:00:37.670 That’s what I don’t understand, Brother Rasgula. 0:00:37.920,0:00:39.070 What don’t you understand? 0:00:39.320,0:00:40.590 What do I have to do? 0:00:40.840,0:00:41.910 Then? 0:00:42.160,0:00:45.070 I have also asked Sultan what we have to do. 0:00:45.320,0:00:47.790 But instead he is asking me what we have to do. 0:00:48.040,0:00:49.540 What is he saying? 0:00:51.400,0:00:52.430 He… 0:00:52.680,0:00:54.480 We will find out when I go. 0:00:54.960,0:00:55.910 I am going to meet him to find a solution… 0:00:56.160,0:00:58.160 Don’t you dare go to meet him. 0:00:58.520,0:00:59.350 Sit here. 0:00:59.600,0:01:00.910 Brother Rasgula, you don’t understand. 0:01:01.160,0:01:01.950 How will we find a solution to the problem? 0:01:02.200,0:01:03.750 I understand everything. 0:01:04.000,0:01:06.160 Sherry has gone to talk, right? 0:01:06.480,0:01:08.070 We will find a solution to the problem. 0:01:08.320,0:01:09.350 Sit here. 0:01:09.600,0:01:10.670 If I don’t go, 0:01:10.920,0:01:11.270 then he will come here. 0:01:11.520,0:01:14.480 I will break his legs if I see him here. 0:01:14.760,0:01:15.870 He doesn’t know me. 0:01:16.120,0:01:17.230 Sit here. 0:01:17.480,0:01:19.230 You cannot do this, Brother Ragula. 0:01:19.480,0:01:20.390 I will do this. 0:01:20.640,0:01:21.670 I will protest. 0:01:21.920,0:01:23.987 I am trying to end the protest. 0:01:24.960,0:01:26.460 Huh! 0:01:31.560,0:01:33.060 Sultan. 0:01:34.240,0:01:35.150 Malaika. 0:01:35.400,0:01:36.670 My Sultan. 0:01:36.920,0:01:38.420 My Malaika. 0:01:40.080,0:01:41.580 Are you fine? 0:01:42.360,0:01:43.350 I am far from you 0:01:43.600,0:01:45.830 in Aunt and Brother Rasgula’s imprisonment. 0:01:46.080,0:01:47.760 How can I be fine? 0:01:48.280,0:01:50.160 Who told you to tell them? 0:01:51.200,0:01:52.510 Had I not told them, 0:01:52.760,0:01:54.693 then how would we become one? 0:01:55.320,0:01:58.000 Aunt will marry me to Sherry. 0:01:58.400,0:01:59.710 Will you live without me? 0:01:59.960,0:02:01.350 Not at all. 0:02:01.600,0:02:03.267 That’s why I told Sherry. 0:02:03.560,0:02:05.427 He will surely do something. 0:02:06.880,0:02:08.380 Yes. 0:02:10.200,0:02:12.000 I want you to meet someone. 0:02:12.400,0:02:12.910 Come with me. 0:02:13.160,0:02:14.590 Who? 0:02:14.840,0:02:16.340 Just come with me. 0:02:17.080,0:02:18.580 Someone will see. 0:02:20.080,0:02:20.870 No one will see. 0:02:21.120,0:02:22.620 Come on. 0:02:24.840,0:02:26.670 Now what will I say to Sherry 0:02:26.920,0:02:28.853 that she is running with him? 0:02:29.680,0:02:31.430 Amir, go and take out the things from the car 0:02:31.680,0:02:33.813 You people also go and help him. 0:02:38.680,0:02:39.710 Why are you so angry? 0:02:39.960,0:02:42.427 I am not angry, you are confusing me. 0:02:42.880,0:02:43.870 You are doing weird things since morning. 0:02:44.120,0:02:45.070 What was the need to come after me? 0:02:45.320,0:02:48.230 I want to talk about something[br]important that’s why I am coming after you. 0:02:48.480,0:02:50.270 Go and talk to your fiancé. 0:02:50.520,0:02:52.453 The one you dragged with you. 0:02:54.080,0:02:55.630 At least don’t be jealous of Malaika. 0:02:55.880,0:02:58.150 Have I ever said anything about Sultan? 0:02:58.400,0:03:00.267 Okay, come on, listen to me. 0:03:02.560,0:03:03.750 It is important, 0:03:04.000,0:03:05.500 hear me out. 0:03:07.040,0:03:08.540 Go ahead. 0:03:10.760,0:03:12.260 Go ahead, Sherry. 0:03:13.000,0:03:14.500 Look. 0:03:16.680,0:03:17.710 When Malaika came in the morning. 0:03:17.960,0:03:19.030 Malaika, again? 0:03:19.280,0:03:20.630 Listen. Listen. Listen to me. 0:03:20.880,0:03:22.070 Sherry, I will talk to you later. 0:03:22.320,0:03:23.880 Listen to me. 0:03:56.280,0:03:57.870 Will you let me get ready calmly, Shaho? 0:03:58.120,0:03:59.510 You have been calling me constantly. 0:03:59.760,0:04:01.230 Zara, tell me something. 0:04:01.480,0:04:02.670 You are little, 0:04:02.920,0:04:04.350 why are you taking four hours? 0:04:04.600,0:04:05.430 Be quick. 0:04:05.680,0:04:07.070 Yes, so I just got free. 0:04:07.320,0:04:08.510 I have so much work to do. 0:04:08.760,0:04:11.670 Zara, please hurry up. I have to go to the shop. 0:04:11.920,0:04:14.190 Okay, put down the phone, I am coming. 0:04:14.440,0:04:15.430 Take two minutes. 0:04:15.680,0:04:16.470 Today, prove it. 0:04:16.720,0:04:18.987 Get ready in two minutes and come. 0:04:32.800,0:04:33.910 Oh. 0:04:34.160,0:04:36.160 You came in two minutes today. 0:04:36.760,0:04:38.260 So, shall we go? 0:04:38.880,0:04:40.830 First, tell me, how do I look? 0:04:41.080,0:04:41.790 Oh, 0:04:42.040,0:04:43.430 my rasmalai, 0:04:43.680,0:04:45.180 my barfi. 0:04:45.640,0:04:46.910 What sort of appreciation is that? 0:04:47.160,0:04:50.080 Shahnawaz likes such things. Sweet. 0:04:50.360,0:04:50.990 I mean, 0:04:51.240,0:04:53.240 you are cute from every angle. 0:04:53.720,0:04:55.220 Pretty. MashaAllah. 0:04:55.480,0:04:57.150 Are we not getting late now? 0:04:57.400,0:05:01.120 Don’t interrupt Shahnawaz’s[br]proceeding, it takes time. 0:05:01.600,0:05:03.100 Take this phone. 0:05:04.240,0:05:05.740 Give me your hand. 0:05:08.000,0:05:09.070 Zara. 0:05:09.320,0:05:11.430 Yes. Yes. Yes, Aunt. 0:05:11.680,0:05:12.990 Zara, I have prepared the soup. 0:05:13.240,0:05:15.630 Quickly go and prepare[br]soup for your Uncle. Come on. 0:05:15.880,0:05:16.150 Right now? 0:05:16.400,0:05:18.240 Yes, right now. 0:05:18.840,0:05:19.390 Add less salt. 0:05:19.640,0:05:21.150 He doesn’t like a lot of salt. 0:05:21.400,0:05:22.230 Come on. 0:05:22.480,0:05:23.980 Is Uncle about to die? 0:05:24.960,0:05:26.460 You are not ashamed. 0:05:27.000,0:05:28.500 Stupid child. 0:05:29.160,0:05:29.630 Okay, 0:05:29.880,0:05:31.550 come on, take me to the market. 0:05:31.800,0:05:32.950 What? 0:05:33.200,0:05:34.550 Take me to the market. 0:05:34.800,0:05:36.470 What is there in the market? 0:05:36.720,0:05:37.390 When you come, I will tell you. 0:05:37.640,0:05:38.510 Do you have money in your pocket? 0:05:38.760,0:05:39.270 Come on. 0:05:39.520,0:05:41.230 No, my leg hurts, I cannot go. 0:05:41.480,0:05:42.430 If you had to take Zara, 0:05:42.680,0:05:43.830 you wouldn’t have felt pain anywhere. Come on. 0:05:44.080,0:05:44.990 I don’t want to go. 0:05:45.240,0:05:46.110 No. 0:05:46.360,0:05:47.860 Come on. 0:05:53.760,0:05:54.070 What happened? 0:05:54.320,0:05:55.510 Are you my Uncle that you[br]are asking what happened? 0:05:55.760,0:05:57.260 Go do your work. 0:06:17.640,0:06:18.950 What happened? 0:06:19.200,0:06:21.480 Malaika ran away with Sultan. 0:06:25.320,0:06:26.630 So, where were you? 0:06:26.880,0:06:28.110 Why did you not stop them? 0:06:28.360,0:06:30.310 Hey, they didn’t tell me, and go. 0:06:30.560,0:06:32.160 Why did I not stop them? 0:06:34.800,0:06:37.000 Oh, this girl will get me killed. 0:06:38.680,0:06:39.750 Did you call Malaika? 0:06:40.000,0:06:41.500 Her phone is here. 0:06:41.880,0:06:43.380 She left it here. 0:06:47.840,0:06:49.773 I will not leave this Sultan. 0:06:55.440,0:06:56.910 Nayar. 0:06:57.160,0:06:58.660 Where are you, Nayar? 0:06:58.960,0:07:02.227 What happened?[br]Why are you making so much noise? 0:07:04.360,0:07:06.200 What is it? Look at this. 0:07:06.800,0:07:09.640 We have got our money back. 0:07:10.840,0:07:14.920 Oh Allah, thank you. I got my money back. 0:07:17.560,0:07:18.790 Your money? 0:07:19.040,0:07:20.430 Hey, if it's not mine, then whose is it? 0:07:20.680,0:07:23.510 Brother, he needs money. I will return it to him. 0:07:23.760,0:07:24.910 Have you lost your mind? 0:07:25.160,0:07:27.590 We are the ones who need money the most. 0:07:27.840,0:07:29.510 Don’t you dare think anything like this. 0:07:29.760,0:07:31.150 How is this money yours? 0:07:31.400,0:07:32.870 It is our share. 0:07:33.120,0:07:34.190 Really? Share? 0:07:34.440,0:07:35.630 We are living here. 0:07:35.880,0:07:36.950 When are they doing us a favor? 0:07:37.200,0:07:38.350 They are doing us a favor. 0:07:38.600,0:07:40.030 Be grateful, they gave us a place to live, 0:07:40.280,0:07:41.590 or we would be wasting our time on the road. 0:07:41.840,0:07:42.710 Listen to me, Faizan. 0:07:42.960,0:07:43.910 No matter what you say, 0:07:44.160,0:07:45.390 I will not give this cheque to anyone. 0:07:45.640,0:07:46.470 Do you understand? 0:07:46.720,0:07:50.030 And don’t you dare tell anyone[br]that we got our money back. 0:07:50.280,0:07:50.910 Nayar, listen to me… 0:07:51.160,0:07:52.660 Hey, move. 0:07:54.240,0:07:55.740 Oh man. 0:08:01.640,0:08:02.270 Did you keep the things? 0:08:02.520,0:08:03.750 Yes, Madam, we kept the things. 0:08:04.000,0:08:04.470 Okay. 0:08:04.720,0:08:06.470 Tell me, should we start the preparation? 0:08:06.720,0:08:08.390 We will start, you reach. I will come. 0:08:08.640,0:08:10.140 Okay, Madam. 0:08:11.240,0:08:12.430 Hmmm, 0:08:12.680,0:08:14.180 traditional combo. 0:08:25.280,0:08:26.070 Beep. Beep. 0:08:26.320,0:08:28.910 Hit the brakes or we would have had an accident. 0:08:29.160,0:08:30.760 Sorry, I didn’t see you. 0:08:31.440,0:08:32.790 What do you want? 0:08:33.040,0:08:33.750 Is Sherry there? 0:08:34.000,0:08:35.630 What do you want from Sherry? 0:08:35.880,0:08:37.470 When I want Sherry to do[br]something, I will tell him. 0:08:37.720,0:08:38.870 He will not do anything for you. 0:08:39.120,0:08:39.830 Did he say this? 0:08:40.080,0:08:40.390 No. 0:08:40.640,0:08:41.350 Then? 0:08:41.600,0:08:42.830 Get out of my way. 0:08:43.080,0:08:44.350 This thuggery won’t work. 0:08:44.600,0:08:45.870 So, you cannot go inside. 0:08:46.120,0:08:46.950 Why can I not go? 0:08:47.200,0:08:47.830 Will you stop me? 0:08:48.080,0:08:49.510 I will stop you. 0:08:49.760,0:08:50.230 Sherry. 0:08:50.480,0:08:51.750 Sherry, do you see? 0:08:52.000,0:08:54.030 I stopped her, she came inside forcefully. 0:08:54.280,0:08:55.470 Sherry, I need your help. 0:08:55.720,0:08:58.470 Sherry will not help you with anything, so leave. 0:08:58.720,0:09:00.853 You said you don’t need my help. 0:09:01.160,0:09:02.550 Yes, but now I need it. 0:09:02.800,0:09:04.190 Please. 0:09:04.440,0:09:06.070 After that, I will hear everything you say. 0:09:06.320,0:09:06.630 Sure? 0:09:06.880,0:09:07.190 Sure. 0:09:07.440,0:09:08.510 Come on. I will come. 0:09:08.760,0:09:09.470 Sherry, 0:09:09.720,0:09:10.550 she… What are you doing? 0:09:10.800,0:09:12.720 Helping the enemy… Oh, 0:09:13.160,0:09:14.390 what is going on? 0:09:14.640,0:09:15.710 Hey, Jojo, 0:09:15.960,0:09:17.470 what is the point of worrying now? 0:09:17.720,0:09:19.070 You should have taken care of it earlier. 0:09:19.320,0:09:21.550 Mama, how else could I have taken care? 0:09:21.800,0:09:24.790 I have kept him hidden under my wings all my life. 0:09:25.040,0:09:27.573 I don’t know how he got off the track. 0:09:28.120,0:09:30.520 I lost all my life earnings. 0:09:32.040,0:09:35.507 And what is the answer for[br]what he did with Rakshi? 0:09:35.840,0:09:38.307 That’s what I am worried about, Mama. 0:09:39.000,0:09:41.800 I don’t know what has happened to Sultan. 0:09:42.160,0:09:43.950 My head is spinning. 0:09:44.200,0:09:47.110 What will happen when the family finds out? 0:09:47.360,0:09:48.860 Call him quickly. 0:09:49.720,0:09:51.453 Where do I call him, Mama? 0:09:51.800,0:09:54.000 He is not answering my phone. 0:09:54.480,0:09:57.080 Let him come home, then I will see him. 0:09:57.640,0:09:59.590 Grandma, Rakshi is on the phone. 0:09:59.840,0:10:00.830 Rakshi? 0:10:01.080,0:10:01.910 Oh Allah, 0:10:02.160,0:10:03.660 did Rakshi find out? 0:10:03.920,0:10:06.870 Let me talk to her.[br]I will tell her not to have a bad heart. 0:10:07.120,0:10:09.387 Hey, be quiet. Let me talk to her. 0:10:10.840,0:10:11.790 Hello. 0:10:12.040,0:10:13.540 Yes, Rakshi, child. 0:10:14.680,0:10:16.180 What? 0:10:16.960,0:10:17.510 Okay. Okay. 0:10:17.760,0:10:20.190 Okay, don’t worry, we will do something. 0:10:20.440,0:10:22.350 Yes. Yes. Don’t worry at all. 0:10:22.600,0:10:22.990 Okay. 0:10:23.240,0:10:24.630 Mama, what happened? 0:10:24.880,0:10:26.413 Did Sultan reach there? 0:10:28.960,0:10:31.240 Rakshi needs our help. 0:10:31.560,0:10:32.990 What do you mean, Grandma? 0:10:33.240,0:10:36.200 Call Rozina, Nayar, call everyone. 0:10:36.680,0:10:37.950 Nayar. 0:10:38.200,0:10:39.270 Rozina. 0:10:39.520,0:10:40.390 Yes, Mama. 0:10:40.640,0:10:42.140 Everyone, come here. 0:10:43.040,0:10:43.790 What happened, Mama? 0:10:44.040,0:10:44.510 Is everything fine? 0:10:44.760,0:10:47.630 We have to get ready right now. 0:10:47.880,0:10:51.547 We have to help Rakshi,[br]we have to complete her order. 0:10:52.080,0:10:53.430 We too have to show that 0:10:53.680,0:10:57.150 the women of the Butt[br]family are no less than anyone 0:10:57.400,0:10:59.800 and the women of the Butt family 0:11:00.120,0:11:03.387 also have to show that if they step in the field, 0:11:03.880,0:11:06.560 then they don’t come out till they win. 0:11:06.840,0:11:06.840 Right. 0:11:07.040,0:11:08.670 Come with me, everyone. Come with me. 0:11:08.920,0:11:11.430 Step forward, Mama. We are with you. 0:11:11.680,0:11:13.150 Come on. We are with you. 0:11:13.400,0:11:13.710 Come on. 0:11:13.960,0:11:15.030 Step forward, Mama. 0:11:15.280,0:11:16.880 All of you come with me. 0:11:17.400,0:11:18.900 Step forward, Mama, 0:11:19.160,0:11:20.660 we are with you. 0:11:26.680,0:11:28.710 Yes, yes, sit comfortably. Sit down. 0:11:28.960,0:11:32.110 Why do you care about[br]what is going on in the home? 0:11:32.360,0:11:33.860 What is going on? 0:11:34.720,0:11:35.630 Did I do something? 0:11:35.880,0:11:37.150 No. 0:11:37.400,0:11:39.070 I don’t think Sherry and Malaika 0:11:39.320,0:11:41.240 have good intentions. 0:11:43.280,0:11:45.830 Sabahat, they are poor[br]innocent children, they are happy. 0:11:46.080,0:11:46.630 Why are you doubting them? 0:11:46.880,0:11:47.630 Innocent? 0:11:47.880,0:11:50.080 They are not that innocent. 0:11:50.520,0:11:53.310 There is something going on, I am telling you. 0:11:53.560,0:11:55.990 Your son has finally bowed down in front of you. 0:11:56.240,0:11:57.190 He has agreed. 0:11:57.440,0:11:58.630 Now, he is happy, 0:11:58.880,0:12:00.070 so why are you doubting him? 0:12:00.320,0:12:01.820 This is a foul. 0:12:02.560,0:12:04.950 Their actions are really suspicious. 0:12:05.200,0:12:06.470 Not suspicious, 0:12:06.720,0:12:07.510 they are romantic. 0:12:07.760,0:12:09.720 No, they are suspicious. 0:12:10.120,0:12:16.680 This is surely some drama in the great[br]story of love that is being written. 0:12:17.080,0:12:18.390 Your son is writing stories. 0:12:18.640,0:12:20.600 Yes, of dramas. 0:12:21.000,0:12:24.750 And I am sure Sherry has[br]given some story to Malaika. 0:12:25.000,0:12:26.590 Why do you doubt the poor thing? 0:12:26.840,0:12:27.310 You leave it. 0:12:27.560,0:12:28.950 Where are you going now? Sit. 0:12:29.200,0:12:30.990 To bring their love story to the climax. 0:12:31.240,0:12:33.120 You sit comfortably. Calmly. 0:12:33.800,0:12:35.533 I am sitting calmly, then. 0:12:53.120,0:12:55.150 Now that you are here, help me. 0:12:55.400,0:12:55.750 Don’t stand like this. 0:12:56.000,0:12:57.500 Not like that. 0:12:58.280,0:12:59.780 Say it with love. 0:13:02.160,0:13:04.293 Now that you have come, help me. 0:13:04.760,0:13:06.260 Don’t stay like that. 0:13:06.760,0:13:08.990 Allahu Akbar. Astaghfirullah. 0:13:09.240,0:13:10.270 What do I do? 0:13:10.520,0:13:12.020 I mean, I… 0:13:25.920,0:13:27.830 Keep on singing. 0:13:28.080,0:13:30.280 Keep on humming. 0:13:30.680,0:13:35.960 Smile on the sorrows of life. 0:13:36.360,0:13:38.480 Sorrows will come, 0:13:38.800,0:13:41.080 they will burn your heart. 0:13:41.400,0:13:43.360 Sorrows will come, 0:13:43.920,0:13:44.430 they will burn your heart. 0:13:44.680,0:13:46.470 Hey, calm down. Lower your voice. One minute. 0:13:46.720,0:13:48.350 Rakshi is calling. Rakshi. 0:13:48.600,0:13:49.350 Hello. 0:13:49.600,0:13:50.950 Hey, yes Rakshi. 0:13:51.200,0:13:53.533 Hey, don’t worry about things here. 0:13:54.080,0:13:55.270 You manage the work there. 0:13:55.520,0:13:58.590 Your grandma is here to[br]take care of everything here. 0:13:58.840,0:13:59.710 Yes. Yes. 0:13:59.960,0:14:03.070 Everything will be ready before seven o’clock. 0:14:03.320,0:14:05.400 We are all working together. 0:14:05.760,0:14:07.260 Yes. 0:14:07.640,0:14:10.440 Don’t worry, child. Everything will reach. 0:14:11.680,0:14:13.180 The meal will be less. 0:14:13.440,0:14:15.680 Hey, then send Sultan and get it. 0:14:17.160,0:14:18.660 My Sultan? 0:14:19.200,0:14:21.790 Hey, so what is wrong? You are always crying. 0:14:22.040,0:14:25.320 Child, call Shahnawaz, we have some work. 0:14:26.640,0:14:28.590 Keep on singing. 0:14:28.840,0:14:31.110 Keep on humming. 0:14:31.360,0:14:36.350 Smile on the sorrows of life. 0:14:36.600,0:14:38.680 Sorrows will come, 0:14:39.040,0:14:41.080 they will burn your heart 0:14:41.360,0:14:43.640 Sorrows will come, 0:14:44.040,0:14:46.120 they will burn your heart. 0:14:46.560,0:14:51.280 Still, smile and make others smile. 0:14:56.360,0:14:59.110 Sultan, I am tired. Where is your friend? 0:14:59.360,0:15:00.390 Just a little longer. 0:15:00.640,0:15:02.140 A little further. 0:15:07.120,0:15:08.620 This. 0:15:09.920,0:15:10.550 Where? 0:15:10.800,0:15:12.300 This. 0:15:12.560,0:15:14.060 Where? 0:15:14.760,0:15:16.260 This. 0:15:16.640,0:15:18.140 Where here? Where? 0:15:19.920,0:15:22.040 This is my childhood friend, 0:15:22.360,0:15:23.710 Mehtab. 0:15:23.960,0:15:25.460 This tree? 0:15:27.960,0:15:29.460 Is this your friend? 0:15:29.760,0:15:31.260 Yes. 0:15:31.640,0:15:34.040 Whenever I am sad, I come here. 0:15:35.960,0:15:38.510 If I have any other friend apart from Rakshi, 0:15:38.760,0:15:40.260 then it is him. 0:15:43.760,0:15:45.960 Is Rakshi just your friend? 0:15:50.920,0:15:52.420 Before I met you, 0:15:53.720,0:15:55.653 Rakshi was everything for me. 0:15:57.800,0:15:59.300 Now, I don’t know. 0:16:01.760,0:16:04.720 No, I am with you, you don’t need anyone. 0:16:05.640,0:16:06.830 Leave my hand, 0:16:07.080,0:16:07.630 people are here. 0:16:07.880,0:16:09.380 So, what? 0:16:11.880,0:16:12.510 See… 0:16:12.760,0:16:14.830 They come here like Voldemort. 0:16:15.080,0:16:16.580 The intel is for here. 0:16:17.120,0:16:18.620 Who? 0:16:19.320,0:16:20.820 Who is it? 0:16:22.280,0:16:23.960 What happened? Tell me. 0:16:27.280,0:16:28.780 Show me, who is it? 0:16:29.080,0:16:31.120 Hey, this is the tree he hugs. 0:16:31.560,0:16:32.350 Yes, 0:16:32.600,0:16:36.000 check from that side, he might be hanging from it. 0:16:38.800,0:16:39.670 No. 0:16:39.920,0:16:41.420 Boss is calling. 0:16:43.800,0:16:45.350 What will we say to the boss? Don’t answer it. 0:16:45.600,0:16:48.030 Let’s look there.[br]Maybe he is hanging from a new tree there. 0:16:48.280,0:16:49.780 Yes, come on. 0:16:51.000,0:16:52.500 Also, tell me. 0:17:01.920,0:17:02.190 Oh, 0:17:02.440,0:17:02.910 I am dead. 0:17:03.160,0:17:05.027 I will meet you again, okay? 0:17:21.960,0:17:23.460 Rasgula. 0:17:25.000,0:17:25.750 Rasgula. 0:17:26.000,0:17:26.950 Stand up. 0:17:27.200,0:17:28.510 What is the need to hide? 0:17:28.760,0:17:30.590 I was looking for my mobile, 0:17:30.840,0:17:31.630 I was not hiding. 0:17:31.880,0:17:32.630 Where is Sherry? 0:17:32.880,0:17:35.600 Sherry… Sherry is….Sherry… 0:17:36.040,0:17:37.540 Where is he? 0:17:37.920,0:17:39.110 He is at Rakshi’s shop. 0:17:39.360,0:17:40.350 What is he doing there? 0:17:40.600,0:17:42.230 I don’t know. I don’t know… 0:17:42.480,0:17:42.950 You don’t know. 0:17:43.200,0:17:43.470 Yes. 0:17:43.720,0:17:45.220 I will see myself. 0:17:49.720,0:17:51.550 Hey, Sherry, you are gone for. 0:17:51.800,0:17:53.933 Now there will be an earthquake. 0:17:58.080,0:17:59.580 Thank you 0:18:00.280,0:18:01.780 for helping me. 0:18:03.360,0:18:04.870 If you had not helped, then 0:18:05.120,0:18:08.720 maybe I wouldn’t have been[br]able to do all this alone. 0:18:09.560,0:18:11.060 No, but 0:18:12.000,0:18:13.950 I just didn’t say that I am always with you. 0:18:14.200,0:18:15.700 I will show up. 0:18:19.200,0:18:21.470 In fact, I am happy that at[br]least you called out to me. 0:18:21.720,0:18:23.720 I got scared seeing you upset. 0:18:24.800,0:18:27.200 The fear that comes from the inside. 0:18:28.320,0:18:30.320 You changed the path yourself, 0:18:32.160,0:18:33.660 so I had to get upset. 0:18:35.480,0:18:37.613 I didn’t do all this on purpose. 0:18:39.160,0:18:40.310 You know it. 0:18:40.560,0:18:42.060 I know. 0:18:42.440,0:18:45.870 That’s why maybe now I don’t[br]have any complaint either. 0:18:46.120,0:18:49.790 Still, if you are upset,[br]whatever it is, you have a proper right. 0:18:50.040,0:18:51.840 You gave Malaika the right. 0:18:52.280,0:18:52.950 No, 0:18:53.200,0:18:54.150 I didn’t give Malika any right. 0:18:54.400,0:18:55.390 Sherry. 0:18:55.640,0:18:56.310 Mama. 0:18:56.560,0:18:58.060 Assalam o Alykum. 0:18:58.360,0:18:59.860 You are sitting here. 0:19:00.440,0:19:03.350 Despite so much happened,[br]you are sitting here with her. 0:19:03.600,0:19:04.030 There is nothing like that… 0:19:04.280,0:19:05.310 Why don’t you listen to me? 0:19:05.560,0:19:05.750 Mama, 0:19:06.000,0:19:07.950 there is nothing like that. It was just… 0:19:08.200,0:19:09.700 Mama, listen. 0:19:10.760,0:19:12.260 You, please… 0:19:14.440,0:19:15.940 You, sit. 0:19:25.080,0:19:28.590 Listen. Listen. Listen. Listen.[br]We will sit calmly and talk. 0:19:28.840,0:19:29.590 Listen, 0:19:29.840,0:19:31.710 there is nothing to sit calmly and talk about. 0:19:31.960,0:19:34.720 I don’t understand anything. I don’t… 0:19:35.240,0:19:36.830 You are sitting there and chatting with her. 0:19:37.080,0:19:37.590 I am chatting… 0:19:37.840,0:19:39.390 So, what else were you doing? Move. 0:19:39.640,0:19:42.470 I don’t understand who you are with? 0:19:42.720,0:19:43.350 What do you mean, whose side am I on? 0:19:43.600,0:19:44.550 Yes, who are you with? 0:19:44.800,0:19:46.470 I am with the one you have made me stay with. 0:19:46.720,0:19:48.590 Sherry, stop this nonsense. 0:19:48.840,0:19:50.150 I am not speaking nonsense.[br]I am not speaking nonsense. 0:19:50.400,0:19:52.630 Tell me honestly, who are you with? 0:19:52.880,0:19:55.950 I mean, I am technically with[br]the one you want me to be with. 0:19:56.200,0:19:56.830 Who are you with? 0:19:57.080,0:19:57.990 I am fine. 0:19:58.240,0:20:01.230 I didn’t ask you this, I asked who are you with? 0:20:01.480,0:20:02.510 With her. 0:20:02.760,0:20:03.590 And Malaika? 0:20:03.840,0:20:04.830 She must be with that chicken. 0:20:05.080,0:20:05.790 Oh my God, 0:20:06.040,0:20:08.150 have you people thought life to be a joke? 0:20:08.400,0:20:09.630 Do you think it is a show? 0:20:09.880,0:20:11.070 I was explaining this to Sherry. 0:20:11.320,0:20:11.990 He too is with someone. 0:20:12.240,0:20:13.030 Who are you with? 0:20:13.280,0:20:14.830 Quiet. Not right now. Let the elders talk. 0:20:15.080,0:20:16.670 Will making him become quiet fix the issue? 0:20:16.920,0:20:17.950 No. A little… 0:20:18.200,0:20:20.667 Okay, and tell me, where is Malaika? 0:20:22.160,0:20:22.470 At home. 0:20:22.720,0:20:23.790 At home? Is she not at home? 0:20:24.040,0:20:24.550 Sherry, 0:20:24.800,0:20:27.270 she told me she is coming here,[br]but she is not here. 0:20:27.520,0:20:27.750 She is not here. 0:20:28.000,0:20:29.430 Where is she? I know, she is here. 0:20:29.680,0:20:31.550 You didn’t see her.[br]You were worried about who I am with. 0:20:31.800,0:20:32.430 You were worried about that. I… 0:20:32.680,0:20:33.470 Bring her. 0:20:33.720,0:20:34.270 What do I bring? 0:20:34.520,0:20:36.040 Bring her quickly. 0:20:36.320,0:20:37.820 Where is Malaika? 0:20:38.360,0:20:39.750 Why are you doing this?[br]Tell me properly where she is. 0:20:40.000,0:20:42.390 I didn’t see, she just went like that. 0:20:42.640,0:20:44.140 Fine. 0:21:51.120,0:21:52.590 What is the problem? 0:21:52.840,0:21:54.340 There is no problem. 0:21:55.200,0:21:57.190 Then why are you bothering me? 0:21:57.440,0:21:59.550 I have a certificate to bother you. 0:21:59.800,0:22:01.310 Then take this certificate 0:22:01.560,0:22:03.470 and go from here.[br]Shahnawaz is in a bad mood today. 0:22:03.720,0:22:04.830 Really bad. 0:22:05.080,0:22:06.590 That’s why I brought chocolate. 0:22:06.840,0:22:08.390 Eating this makes the mood better. 0:22:08.640,0:22:09.870 I don’t want it. 0:22:10.120,0:22:11.150 Shaho, 0:22:11.400,0:22:14.000 I have been convincing you for so long. 0:22:14.600,0:22:16.680 Why don’t you agree? Look, 0:22:16.960,0:22:19.990 agree nicely or else you will[br]continue to convince me. 0:22:20.240,0:22:22.830 Hey, what is this? I am upset, you will convince me. 0:22:23.080,0:22:24.030 Why would I convince you? 0:22:24.280,0:22:26.950 Yes, so you are upset like it is my fault. 0:22:27.200,0:22:28.230 Did I say no? 0:22:28.480,0:22:29.910 Yes, so it is your fault. 0:22:30.160,0:22:31.390 What does this mean, Shaho? 0:22:31.640,0:22:32.670 You were there, 0:22:32.920,0:22:34.480 Aunt asked me to work. 0:22:35.040,0:22:36.190 Yes, so you agree with Aunt. 0:22:36.440,0:22:39.173 Never listen to anything Shahnawaz says. 0:22:39.840,0:22:41.590 Okay, Shaho, we will surely go tomorrow. 0:22:41.840,0:22:43.340 I don’t want to go 0:22:44.160,0:22:45.550 When what I say has no importance, 0:22:45.800,0:22:47.350 then why should I go? Give me my slipper. 0:22:47.600,0:22:49.100 This is wrong, Shaho. 0:22:49.640,0:22:51.140 Yes, so it is. 0:22:52.080,0:22:53.150 Shaho, listen to me. 0:22:53.400,0:22:54.710 I don’t want to, eat your chocolate. 0:22:54.960,0:22:57.630 See, we got late because of you hiding. 0:22:57.880,0:22:59.380 If Aunt sees us, then? 0:23:00.640,0:23:01.710 Had we not hidden, 0:23:01.960,0:23:04.510 then we would have spent[br]the night somewhere else. 0:23:04.760,0:23:05.830 But, who were they? 0:23:06.080,0:23:08.350 And why were you hiding from them? 0:23:08.600,0:23:10.267 They are my Papa’s thugs. 0:23:12.120,0:23:14.360 They are really dangerous people. 0:23:14.960,0:23:17.310 There is a shoot in sight on[br]them in two cities as well. 0:23:17.560,0:23:20.430 They come to kidnap me[br]when they get the chance. 0:23:20.680,0:23:23.080 Your Papa sends them to kidnap you. 0:23:23.680,0:23:25.180 Why is that? 0:23:26.120,0:23:27.800 It is a long story. 0:23:28.160,0:23:29.510 You won’t get it. 0:23:29.760,0:23:31.800 I understand you, Sultan. 0:23:32.440,0:23:33.940 I understand. 0:23:34.640,0:23:36.760 I live a really dangerous life 0:23:37.600,0:23:38.910 Hmmm. 0:23:39.160,0:23:41.920 Will you leave finding out my truth? 0:23:44.640,0:23:46.920 I like your truth. 0:23:48.600,0:23:50.630 I… I will never leave you and go. 0:23:50.880,0:23:52.380 Are you sure? 0:23:52.840,0:23:54.340 Sure. How sure? 0:23:55.280,0:23:56.780 Completely sure. 0:24:02.240,0:24:03.110 What happened? 0:24:03.360,0:24:03.990 Hold my hand. 0:24:04.240,0:24:05.740 Should I hold it? 0:24:09.560,0:24:11.060 Sherry… 0:24:12.840,0:24:13.390 Sherry. 0:24:13.640,0:24:14.470 Sherry. 0:24:14.720,0:24:15.910 Are you done? 0:24:16.160,0:24:17.660 Sherry… 0:24:31.120,0:24:32.620 Shall we go inside? 0:24:34.680,0:24:35.630 Yes. 0:24:35.880,0:24:37.380 Let’s go. 0:25:11.120,0:25:12.430 Will you be able to live up to it? 0:25:12.680,0:25:14.180 You… 0:25:14.520,0:25:15.070 Don’t touch me. 0:25:15.320,0:25:17.600 Sorry. Why do you doubt me? 0:25:18.480,0:25:19.870 I have to. 0:25:20.120,0:25:21.620 I mean, 0:25:22.760,0:25:24.760 you are going to leave Rakshi. 0:25:26.080,0:25:26.750 Even you left her. 0:25:27.000,0:25:28.510 Okay, so, is this how you will talk? 0:25:28.760,0:25:31.027 Are we talking about me here? Huh? 0:25:31.360,0:25:32.860 Sorry. 0:25:33.320,0:25:35.453 Answer what you are asking only. 0:25:35.960,0:25:37.310 Why will I leave her? 0:25:37.560,0:25:39.750 I find Malaika to be just like me. 0:25:40.000,0:25:43.267 And I am not saying it in a narcissistic manner. 0:25:45.600,0:25:47.110 I feel I have known her for many years. 0:25:47.360,0:25:49.893 I don’t have to change myself for her. 0:25:50.920,0:25:52.420 Yes, obviously. 0:25:53.760,0:25:54.590 And 0:25:54.840,0:25:57.907 for the first time in my life I have realized 0:25:58.200,0:26:01.040 I am something. I too, have self-respect, 0:26:01.400,0:26:03.030 which I never got. You can see the entire drama. 0:26:03.280,0:26:04.780 I will see it. 0:26:07.680,0:26:10.470 You know these are not things to say to me. 0:26:10.720,0:26:13.550 No, we are not having a heart to heart. No. 0:26:13.800,0:26:15.300 Love… 0:26:22.520,0:26:24.550 Leave my hand. Will you help us? 0:26:24.800,0:26:28.467 Yes, I will surely support[br]you two in this fight, but… 0:26:31.840,0:26:33.340 Talk with your mouth. 0:27:02.040,0:27:03.540 I will go. 0:27:04.640,0:27:05.150 Thank you. 0:27:05.400,0:27:06.900 Any time. 0:27:09.960,0:27:12.880 You can stay, I will leave. 0:27:38.720,0:27:40.220 Sherry… 0:27:42.080,0:27:43.613 It is really difficult. 0:27:46.800,0:27:48.933 We have to ease this difficulty, 0:27:51.720,0:27:53.387 and only you can do this. 0:27:55.240,0:27:57.320 Sherry, I am sure 0:27:57.880,0:27:59.747 you will not break my faith. 0:28:02.640,0:28:04.140 Huh! 0:28:05.040,0:28:06.540 Sherry. 0:28:14.400,0:28:18.120 What did Shaho say that you are crying profusely? 0:28:19.000,0:28:21.310 I don’t know what he thinks of himself. 0:28:21.560,0:28:24.627 He gets upset about everything like a beauty. 0:28:25.360,0:28:28.293 Will I continue to convince him all my life? 0:28:29.000,0:28:30.470 What happened? 0:28:30.720,0:28:33.870 I have gotten a headache hearing[br]you cry for the past half an hour. 0:28:34.120,0:28:34.790 You know, 0:28:35.040,0:28:37.310 Aunt told me to do work in front of him. 0:28:37.560,0:28:39.693 Still, he is going around upset. 0:28:40.160,0:28:42.093 Now, I cannot say no to Aunt. 0:28:44.120,0:28:46.587 He is always concerned about himself. 0:28:48.520,0:28:50.453 It was good that I was upset. 0:28:50.880,0:28:52.413 At least I had respect. 0:28:55.320,0:28:57.187 This is something big, Zara. 0:28:59.080,0:29:00.580 OMG. 0:29:03.440,0:29:05.030 By the way, where were you people going? 0:29:05.280,0:29:07.813 For the wedding shopping, where else? 0:29:11.800,0:29:13.600 I had even told him not to, 0:29:14.360,0:29:16.627 but you know Shaho doesn’t listen. 0:29:17.040,0:29:18.540 So, it is good. 0:29:19.600,0:29:21.950 At least someone is happy in all this. 0:29:22.200,0:29:24.350 And I am really happy for you people. 0:29:24.600,0:29:26.310 At least someone is getting their happiness. 0:29:26.560,0:29:28.060 I am sorry, Rakshi. 0:29:30.520,0:29:32.020 Did you talk to Uncle? 0:29:33.760,0:29:35.590 Is there any point in talking? 0:29:35.840,0:29:37.340 What do I talk about? 0:29:38.000,0:29:39.500 And Sultan? 0:29:41.480,0:29:42.670 He is happy. 0:29:42.920,0:29:44.920 His wish is getting fulfilled. 0:29:45.400,0:29:47.670 Who knows, this might not be his wish. 0:29:47.920,0:29:48.830 Meaning? 0:29:49.080,0:29:50.580 Meaning… 0:29:54.440,0:29:55.590 Sherry? 0:29:55.840,0:29:57.340 What does he want? 0:30:00.240,0:30:00.750 I don’t know. 0:30:01.000,0:30:02.500 Then ask him. 0:30:03.000,0:30:04.230 You go and check on Shaho. Go, 0:30:04.480,0:30:05.590 come on. 0:30:05.840,0:30:08.440 Go. And also wash your hands and face. 0:30:39.800,0:30:40.990 Oh brother. 0:30:41.240,0:30:41.790 Oh brother, 0:30:42.040,0:30:43.640 let me sleep peacefully. 0:30:44.280,0:30:45.780 Be quiet and sleep. 0:30:47.120,0:30:49.430 I have been trying this for two hours. 0:30:49.680,0:30:53.080 Your moving around has made it difficult to sleep. 0:30:53.360,0:30:55.590 Had I known, I would have[br]slept with the mosquitoes. 0:30:55.840,0:30:57.340 I am going. 0:31:00.360,0:31:01.860 Where are you going? 0:31:08.440,0:31:09.510 Don’t tell anyone about me. 0:31:09.760,0:31:10.670 And where are you going? 0:31:10.920,0:31:11.950 To fight the case. 0:31:12.200,0:31:13.390 Go to sleep now. 0:31:13.640,0:31:14.470 So late at night? 0:31:14.720,0:31:16.220 You stay quiet. 0:31:17.400,0:31:18.900 I should stay quiet. 0:31:22.920,0:31:24.720 You didn’t see anything. 0:31:30.000,0:31:30.710 Where are the keys? 0:31:30.960,0:31:32.460 How would I know? 0:31:33.200,0:31:34.700 What do you know? 0:32:32.560,0:32:34.550 What? What happened? Did you see a witch? 0:32:34.800,0:32:36.300 Not witch, ghost. 0:32:36.680,0:32:38.547 Ghost? Where did you see it? 0:32:39.120,0:32:40.680 Sherry. Sherry is here. 0:32:41.680,0:32:42.390 Zara, what is wrong? 0:32:42.640,0:32:43.830 Huh? My love, what is wrong? 0:32:44.080,0:32:45.710 Why do you have Sherry on your head? 0:32:45.960,0:32:47.230 Rakshi, 0:32:47.480,0:32:48.670 I saw him with my own eyes. 0:32:48.920,0:32:50.150 He is standing outside. 0:32:50.400,0:32:51.870 What? Has he gone mad? 0:32:52.120,0:32:53.070 I don’t know about that, 0:32:53.320,0:32:55.510 but if someone sees him, all hell will break loose. 0:32:55.760,0:32:57.230 Zara, what do I do about him? 0:32:57.480,0:32:58.590 What is there to do? 0:32:58.840,0:33:00.430 Go and tell him to go from here. 0:33:00.680,0:33:03.880 Okay, you take care of things, and I will come. 0:33:11.560,0:33:12.830 You… You… Have you gone mad? 0:33:13.080,0:33:14.470 What are you doing here? Leave. 0:33:14.720,0:33:15.470 Hear me out first. 0:33:15.720,0:33:17.150 I don’t want to talk to you[br]about anything, right now. 0:33:17.400,0:33:18.900 Please go from here. 0:33:19.360,0:33:20.860 Hear me out. 0:33:21.160,0:33:21.830 Understand what I am saying. 0:33:22.080,0:33:24.710 If someone sees us, both of us will get killed. 0:33:24.960,0:33:28.790 I am just saying that no one can[br]stop us from becoming one, now. 0:33:29.040,0:33:30.510 Did you have a dream? 0:33:30.760,0:33:31.510 Huh? 0:33:31.760,0:33:32.590 What are you saying? 0:33:32.840,0:33:34.630 That our paths have become one, 0:33:34.880,0:33:36.813 all the distances have ended. 0:33:38.480,0:33:40.613 You came to say this to me here? 0:33:43.200,0:33:45.590 No, there were other things too,[br]but I forgot seeing you. 0:33:45.840,0:33:47.470 You have really lost your mind. 0:33:47.720,0:33:48.670 Go from here. 0:33:48.920,0:33:50.420 Listen. 0:33:51.400,0:33:52.350 I am leaving now, 0:33:52.600,0:33:56.030 but I will surely come back. I will take you with me. 0:33:56.280,0:33:58.550 Okay, leave right now. Please. Please. 0:33:58.800,0:34:00.300 I am leaving. 0:34:01.680,0:34:03.180 Sherry, go. 0:34:12.720,0:34:13.590 What happened? 0:34:13.840,0:34:15.150 Why? Did something have to happen? 0:34:15.400,0:34:17.067 I mean, did Sherry leave? 0:34:17.320,0:34:18.430 Yes. 0:34:18.680,0:34:19.790 So, soon? 0:34:20.040,0:34:22.030 Yes, because he didn’t come to stay here. 0:34:22.280,0:34:24.270 My question is, why did he come here? 0:34:24.520,0:34:26.630 Because he has lost it, he has gone mad. 0:34:26.880,0:34:28.190 What is wrong, Rakshi? 0:34:28.440,0:34:29.870 Why are you getting so upset? 0:34:30.120,0:34:32.120 Because he is making me upset. 0:34:33.320,0:34:36.710 Why is he dreaming of things[br]that cannot be fulfilled? 0:34:36.960,0:34:38.550 Why does he want to take me to the point 0:34:38.800,0:34:41.750 from where it will be no less of[br]a torment for me to get out of? 0:34:42.000,0:34:43.110 But what was he saying? 0:34:43.360,0:34:46.350 He was saying our paths are going to be one. 0:34:46.600,0:34:48.510 Then maybe this will really happen. 0:34:48.760,0:34:50.260 Have you gone mad? 0:34:50.520,0:34:52.053 Both of us are engaged, 0:34:52.520,0:34:54.150 and we will get married in a little time. 0:34:54.400,0:34:56.870 How does it make sense to say[br]these things in such a situation? 0:34:57.120,0:34:58.270 I was just saying… 0:34:58.520,0:34:59.750 Okay, please. 0:35:00.000,0:35:00.670 Don’t say these things. 0:35:00.920,0:35:02.550 Go and sleep. It is really late at night. 0:35:02.800,0:35:04.110 I am not sleepy. 0:35:04.360,0:35:06.190 Then go and bother Shaho, not me. 0:35:06.440,0:35:07.670 When is he talking to me? 0:35:07.920,0:35:08.270 He is upset. 0:35:08.520,0:35:10.187 Sit here, then. Sit. Sit. 0:35:29.360,0:35:30.860 Mama. 0:35:31.920,0:35:33.520 Why are you upset, Mama? 0:35:35.640,0:35:37.750 If I don’t get upset, what should I do? 0:35:38.000,0:35:43.200 What else do I do apart from getting[br]upset after the adventure you have done? 0:35:43.640,0:35:45.160 What did I do? 0:35:45.600,0:35:47.100 It is my right. 0:35:47.680,0:35:49.070 Look, Sultan, 0:35:49.320,0:35:52.000 a person gets their right once in life. 0:35:52.440,0:35:55.773 And you have got that after creating a big scene. 0:35:57.400,0:36:00.470 Then why are you creating a new scene, my son? 0:36:00.720,0:36:02.070 I told you, 0:36:02.320,0:36:05.320 so that there are no further scenes in life. 0:36:07.160,0:36:10.293 Will you ruin your mother’s honor in this age? 0:36:12.000,0:36:13.500 Look, Sultan, 0:36:14.520,0:36:17.253 I have lived my life with a lot of honor, 0:36:17.920,0:36:20.990 and I have nowhere to go other than this home. 0:36:21.240,0:36:23.990 Will you make your mother[br]go aimlessly in this age? 0:36:24.240,0:36:25.740 When did I say this? 0:36:26.120,0:36:28.390 Why are you taking things in another direction? 0:36:28.640,0:36:30.320 Just once. 0:36:31.080,0:36:32.680 Talk to Uncle once. 0:36:33.400,0:36:37.080 I have spoken to my brother[br]once, on your insistence. 0:36:38.240,0:36:42.307 And he, too, formed this[br]relationship against Rakshi’s will, 0:36:43.160,0:36:46.560 and now you are saying I[br]should talk to him again? 0:36:46.840,0:36:48.190 No. Not at all. 0:36:48.440,0:36:50.973 I will not be able to talk about this. 0:36:51.800,0:36:53.300 Fine. 0:36:54.000,0:36:56.990 If you cannot do this,[br]then I will go and talk to Uncle myself. 0:36:57.240,0:36:58.740 Why, Sultan? 0:36:59.280,0:37:01.213 Why are you hurting my heart?