0:00:00.708,0:00:01.976 [Оливер Џеферс] 0:00:02.000,0:00:03.833 [Ода животу на Земљи] 0:00:05.333,0:00:06.601 Здраво. 0:00:06.625,0:00:09.601 Сигуран сам да, док стигнем[br]до краја ове реченице, 0:00:09.625,0:00:11.101 с обзиром на то како причам, 0:00:11.125,0:00:13.976 сви ћете схватити[br]да сам ја из места званог 0:00:14.000,0:00:15.268 планета Земља. 0:00:15.292,0:00:17.018 Земља је прилично сјајна. 0:00:17.042,0:00:18.875 Она је нама дом. 0:00:20.125,0:00:21.393 И клицама. 0:00:21.417,0:00:23.286 Те [бип] нису толико битне засад, 0:00:23.310,0:00:25.756 јер, веровали или не,[br]оне нису једино што се дешава. 0:00:25.790,0:00:29.393 Ова планета је такође дом[br]аутомобилима, прокељу; 0:00:29.417,0:00:31.828 оним чудним рибама са лампицом на глави; 0:00:31.852,0:00:33.518 уметности, ватри, 0:00:33.542,0:00:34.809 противпожарним апаратима, 0:00:34.833,0:00:36.934 законима, голубима, флашама пива, 0:00:36.958,0:00:38.226 лимунима и сијалицама; 0:00:38.250,0:00:39.893 пино ноару и парацетамолу; 0:00:39.917,0:00:42.476 духовима, комарцима, фламингу, цвећу, 0:00:42.500,0:00:44.059 укулелеу, лифту и мачкама, 0:00:44.083,0:00:45.559 клиповима о мачкама, интернету; 0:00:45.559,0:00:47.515 гвозденим гредама, зградама и батеријама, 0:00:47.515,0:00:50.355 свој домишљатости и добрим идејама,[br]свем познатом животу.... 0:00:50.355,0:00:51.518 и гомили других ствари. 0:00:51.542,0:00:54.059 Малтене свему што знамо[br]и за шта смо чули. 0:00:54.083,0:00:56.059 То је моје омиљено место, заправо. 0:00:56.083,0:00:57.643 Та мала кугла 0:00:57.667,0:01:00.208 која плута по хладном[br]и усамљеном делу космоса. 0:01:01.375,0:01:04.434 Е да, узгред, нагласак је [br]из Белфаста, што је... 0:01:04.458,0:01:05.726 овде. 0:01:05.750,0:01:07.000 Отприлике. 0:01:07.875,0:01:10.226 Можда мислите да знате планету Земљу, 0:01:10.250,0:01:11.518 пошто сте одатле. 0:01:11.542,0:01:12.809 Али шансе су 0:01:12.833,0:01:15.500 да вероватно нисте мислили[br]о основама неко време. 0:01:15.524,0:01:16.934 Ја сам мислио да знам. 0:01:16.958,0:01:18.393 Мислио сам да сам стручњак. 0:01:18.417,0:01:21.351 Све док, то јест, нисам морао[br]да објасним цело место 0:01:21.375,0:01:22.851 и како оно треба да функционише 0:01:22.875,0:01:25.518 неком ко никад није био тамо. 0:01:25.542,0:01:26.809 Није оно што мислите, 0:01:26.833,0:01:29.018 иако је мој отац стално говорио 0:01:29.042,0:01:31.103 да је сигуран знак[br]паметног живота тамо даље 0:01:31.123,0:01:33.476 тај да нису ни покушали [br]да нас контактирају. 0:01:33.500,0:01:37.143 Заправо сам свом новорођеном сину[br]покушао да објасним ствари. 0:01:37.167,0:01:38.809 Никада нисмо били родитељи, 0:01:38.833,0:01:40.101 моја жена и ја, 0:01:40.125,0:01:43.576 па смо га третирали као и већину гостију[br]када је дошао кући по први пут, 0:01:43.620,0:01:45.018 водећи га у обилазак. 0:01:45.042,0:01:46.643 Овде ти живиш, сине. 0:01:46.667,0:01:48.351 У овој соби спремамо храну. 0:01:48.375,0:01:51.684 У овој соби држимо[br]колекцију столица, и тако даље. 0:01:51.708,0:01:52.976 Освежавајуће је 0:01:53.000,0:01:55.684 објашњавати како планета [br]функционише нулагодишњаку. 0:01:55.708,0:01:56.976 Али после смеха, 0:01:57.000,0:02:00.184 и када ти чињеница да нови људи[br]не знају апсолутно ништа 0:02:00.208,0:02:03.226 дође у главу, каo и то да сами мало знате, 0:02:03.250,0:02:06.393 објашњавање целе планете[br]постаје прилично застрашујуће. 0:02:06.417,0:02:07.809 Али свакако сам покушао. 0:02:07.833,0:02:10.893 Док сам шетао тих првих пар недеља, 0:02:10.917,0:02:13.226 описујући свет онако како сам га видео, 0:02:13.250,0:02:16.393 почео сам да бележим[br]блесаве ствари које сам изговарао. 0:02:16.417,0:02:18.726 Белешке су се полако обликовале у писмо 0:02:18.750,0:02:21.059 намењено мом сину када научи да чита. 0:02:21.083,0:02:22.559 То писмо постаде књига 0:02:22.583,0:02:25.268 о основним принципима човековог постојања 0:02:25.292,0:02:28.226 на Земљи у 21. веку. 0:02:28.250,0:02:30.726 Неке ствари су стварно очигледне. 0:02:30.750,0:02:32.684 Рецимо, планета се састоји из два дела: 0:02:32.708,0:02:35.101 копна и мора. 0:02:35.125,0:02:38.393 Неке су мање очигледне[br]док не размислите о њима. 0:02:38.417,0:02:40.184 Рецимо, време. 0:02:40.208,0:02:43.208 Ствари могу некада споро[br]да пролазе овде на Земљи. 0:02:44.042,0:02:46.601 Али чешће пролазе брзо. 0:02:46.625,0:02:49.375 Добро искористите своје време[br]јер ће нестати док трепнете. 0:02:50.417,0:02:51.976 Или људи. 0:02:52.000,0:02:55.559 Људи има у разним облицима,[br]величинама и бојама. 0:02:55.583,0:02:56.976 Можемо изгледати другачије, 0:02:57.000,0:02:59.101 понашати се и звучати другачије, 0:02:59.125,0:03:00.393 али не заваравајте се. 0:03:00.417,0:03:01.684 Сви смо ми људи. 0:03:01.708,0:03:04.934 Не могу да се не замислим[br]над тиме што од свих места у универзуму, 0:03:04.958,0:03:06.226 људи живе само на Земљи, 0:03:06.250,0:03:07.851 могу да живе само на Земљи. 0:03:07.875,0:03:10.059 Чак и онда, само на неким сувим делићима. 0:03:10.083,0:03:12.934 Постоји само веома мали[br]део копна на нашој планети 0:03:12.958,0:03:14.934 на којем људи могу да живе 0:03:14.958,0:03:17.309 и ту ми збијени сви живимо. 0:03:17.333,0:03:20.143 Лако је заборавити[br]када сте близу земљишта, 0:03:20.167,0:03:22.518 камења, лишћа, чврстог дела нашег копна, 0:03:22.542,0:03:25.684 колико је ограничен[br]простор за маневрисање. 0:03:25.708,0:03:28.143 За два ока близу земље, 0:03:28.167,0:03:30.684 хоризонт се чини бескрајним. 0:03:30.708,0:03:32.601 Уосталом, није свакодневни ритуал 0:03:32.625,0:03:34.608 да се питамо где смо на земаљској кугли 0:03:34.642,0:03:37.018 и где је та кугла у свемиру. 0:03:37.042,0:03:39.976 Нисам хтео да свом сину причам[br]исту причу о државама 0:03:40.000,0:03:42.893 коју су нама причали [br]када смо одрастали у Северној Ирској. 0:03:42.917,0:03:44.768 Да смо били само мала парохија 0:03:44.792,0:03:47.143 која игнорише живот[br]који је се директно не тиче. 0:03:47.167,0:03:50.809 Желео сам да покушам да осетим[br]како је видети нашу планету 0:03:50.833,0:03:53.184 као један систем, као један објекат 0:03:53.208,0:03:54.643 који виси у свемиру. 0:03:54.667,0:03:55.934 Да бих урадио то, 0:03:55.958,0:03:58.384 морао бих да се прешалтам[br]са равног сликања за књиге 0:03:58.408,0:03:59.976 на 3D уличне скулптуре 0:04:00.000,0:04:01.809 и требало би ми скоро 60 метара, 0:04:01.833,0:04:03.268 њујоршки блок, 0:04:03.292,0:04:05.559 да саградим велику макету месеца, 0:04:05.583,0:04:07.809 Земље и нас. 0:04:07.833,0:04:11.414 Овај пројекат се остварио[br]у Хај Лајн парку у Њујорку прошле зиме, 0:04:11.442,0:04:15.309 на педесетогодишњицу[br]слетања Апола 11 на Месец. 0:04:15.333,0:04:16.684 Након изградње, 0:04:16.708,0:04:19.226 могао сам да ставим[br]свемирску кацигу са својим сином 0:04:19.250,0:04:22.184 и да полетимо као што је Аполо 11[br]урадио пола века раније, 0:04:22.208,0:04:24.018 према Месецу. 0:04:24.042,0:04:25.309 Кружили смо наоколо 0:04:25.333,0:04:27.809 и гледали према Земљи. 0:04:27.833,0:04:29.309 Оно што сам осетио 0:04:29.333,0:04:31.809 била је самоћа тамо горе у мраку. 0:04:31.833,0:04:33.559 А само сам се претварао. 0:04:33.583,0:04:35.101 Месец је једино тело 0:04:35.125,0:04:37.351 иоле близу нама. 0:04:37.375,0:04:39.268 А при опсегу овог пројекта, 0:04:39.292,0:04:41.309 где наша планета има пречник од 3 метра, 0:04:41.333,0:04:43.893 Марс, следећа планета,[br]била би величине лопте за јогу 0:04:43.917,0:04:46.434 и удаљена пар километара. 0:04:46.458,0:04:48.643 Иако границе нису видљиве из свемира, 0:04:48.667,0:04:49.976 на мојој скулптури, 0:04:50.000,0:04:51.572 свака граница је уписана. 0:04:51.596,0:04:54.601 Али уместо да напишем имена држава[br]на исклесаном копну, 0:04:54.625,0:04:56.476 изнова и изнова сам написао: 0:04:56.500,0:04:59.268 „овде људи живе, овде људи живе“. 0:04:59.292,0:05:01.684 „Овде људи живе.“ 0:05:01.708,0:05:04.184 А на Месецу, писало је: 0:05:04.208,0:05:05.976 „Нико не живи овде.“ 0:05:06.000,0:05:07.601 Често, очигледне ствари 0:05:07.625,0:05:10.684 нису толико очигледне[br]док не размислите о њима. 0:05:10.708,0:05:13.184 Када гледате било шта[br]са довољно велике удаљености, 0:05:13.208,0:05:14.643 све се мења, 0:05:14.667,0:05:16.893 као што су многи астронаути и искусили. 0:05:16.917,0:05:19.309 А људске очи нису виделе Земљу 0:05:19.333,0:05:21.184 са даљег места од Месеца, заиста. 0:05:21.208,0:05:22.476 Има још поприлично 0:05:22.500,0:05:24.934 до краја нашег Сунчевог система. 0:05:24.958,0:05:28.351 Па чак и до осталих звезда, до сазвежђа. 0:05:28.375,0:05:31.518 Заправо постоји само[br]једна тачка у целом космосу 0:05:31.542,0:05:34.393 која је присутна у сваком сазвежђу, 0:05:34.417,0:05:36.684 а то присуство је 0:05:36.708,0:05:39.059 овде, на планети Земљи. 0:05:39.083,0:05:41.703 Те слике које смо направили[br]за групације звезда 0:05:41.727,0:05:45.144 имају смисла једино [br]са наше тачке гледишта. 0:05:46.500,0:05:48.684 Њихове приче имају смисла једино на Земљи. 0:05:48.708,0:05:51.184 И једино нама. 0:05:51.208,0:05:52.559 Људима. 0:05:52.583,0:05:55.268 Ми смо бића са причама. 0:05:55.292,0:05:56.893 Ми смо то што причамо, 0:05:56.917,0:05:59.143 ми смо то што нам је испричано. 0:05:59.167,0:06:03.018 За тренутак размислите о причи[br]о људској цивилизацији на Земљи. 0:06:03.042,0:06:05.601 То је прича о генијалности, елеганцији, 0:06:05.625,0:06:07.934 великодушној и потхрањујућој природи врсте 0:06:07.958,0:06:10.768 која је такође самоусмерена, рањива 0:06:10.792,0:06:12.601 и пркосно се штити. 0:06:12.625,0:06:15.559 Ми, људи, штитимо пламен нашег постојања 0:06:15.583,0:06:18.268 од сирових, пространих елемената[br]ван наше контроле, 0:06:18.292,0:06:20.268 великог беспућа. 0:06:20.292,0:06:23.292 Ипак, увек гледамо ка пламену. 0:06:24.458,0:06:26.059 „Колико знамо“, 0:06:26.083,0:06:27.351 када се каже као исказ, 0:06:27.375,0:06:30.143 значи укупни збир свог знања. 0:06:30.167,0:06:31.601 Али када се каже другачије, 0:06:31.625,0:06:33.559 „колико знамо“, 0:06:33.583,0:06:36.393 значи да не знамо уопште. 0:06:36.417,0:06:40.518 То је прелепа, крхка драма цивилизације. 0:06:40.542,0:06:42.851 Ми смо глумци и посматрачи[br]космичке представе 0:06:42.875,0:06:44.518 која нама значи све, 0:06:44.542,0:06:46.684 али било где другде не значи ништа. 0:06:46.708,0:06:48.976 Можда чак и мање од тога овде. 0:06:49.000,0:06:51.534 Ако стварно размислимо[br]о нашем односу са нашим бродом, 0:06:51.548,0:06:52.836 са нашом Земљом, 0:06:52.870,0:06:55.975 можда ће више личити на причу [br]о незнању и похлепи. 0:06:57.208,0:06:59.226 Као што је био случај са Фаустом, 0:06:59.250,0:07:01.143 човеком који је веровао да поседује све 0:07:01.167,0:07:03.726 и кренуо да прегледа шта све има. 0:07:03.750,0:07:06.101 Он олако присваја за себе цвет, 0:07:06.125,0:07:08.684 овцу, дрво и поље. 0:07:08.708,0:07:10.739 Језеро и планина су били тежи за освајање, 0:07:10.763,0:07:12.261 али и они су се исто предали. 0:07:13.125,0:07:15.309 Тек када је покушао[br]да поседује отворено море, 0:07:15.333,0:07:17.768 похлепа га је одвела у пропаст, 0:07:17.792,0:07:19.851 када се, у јеку уображености, 0:07:19.875,0:07:22.851 пење преко палубе [br]да покаже мору ко је главни. 0:07:22.875,0:07:24.601 Али он није разумео, 0:07:24.625,0:07:27.641 склизнуо је испод таласа, потонуо до дна. 0:07:28.333,0:07:29.601 Море је туговало за њим, 0:07:29.625,0:07:32.050 али је наставило да буде море. 0:07:32.917,0:07:35.393 Као и све друго под његовим власништвом, 0:07:35.417,0:07:38.458 јер је Фаустова судбина њима била небитна. 0:07:39.583,0:07:43.351 Од све важности космоса[br]коју мислимо да поседујемо, 0:07:43.375,0:07:45.018 не бисмо имали ништа 0:07:45.042,0:07:46.601 да није ове Земље. 0:07:46.625,0:07:49.059 Она би се за то време радосно окретала, 0:07:49.083,0:07:51.101 несвесна о нама. 0:07:51.125,0:07:53.595 На овој планети су људи. 0:07:54.292,0:07:55.643 Пролазе нам дани, 0:07:55.667,0:07:57.726 понекад гледамо горе и у даљину, 0:07:57.750,0:08:00.893 али углавном гледамо доле у унутрашњост. 0:08:00.917,0:08:03.494 Гледајући горе и цртајући линије[br]између светла на небу, 0:08:03.518,0:08:06.726 покушали смо да направимо смисао од хаоса. 0:08:06.750,0:08:10.268 Гледајући доле, цртали смо линије[br]преко земље да бисмо знали где припадамо 0:08:10.292,0:08:11.559 и где не припадамо. 0:08:11.583,0:08:14.723 Углавном заборављамо да те линије[br]које повезују звезде 0:08:14.747,0:08:16.184 и линије које раздвајају земљу 0:08:16.208,0:08:18.518 живе само у нашим главама. 0:08:18.542,0:08:21.018 И оне су такође приче. 0:08:21.042,0:08:23.393 Имамо своје свакодневне рутине и ритуале 0:08:23.417,0:08:25.476 повезане са причама [br]у које највише верујемо 0:08:25.500,0:08:27.977 и ових дана се прича мења док је пишемо. 0:08:28.001,0:08:30.143 Постоји доста страха у тренутној причи 0:08:30.167,0:08:31.434 и доскора, 0:08:31.458,0:08:33.273 приче које су се чиниле као најмоћније 0:08:33.307,0:08:34.574 су оне о огорчености, 0:08:34.588,0:08:37.641 о томе како нам је све пошло наопако[br]као појединцима и колективу. 0:08:37.665,0:08:41.434 Било је инспиративно гледати[br]како најбоље долази из најгорег. 0:08:41.458,0:08:44.226 Како се људи буде[br]у овом добу светске кризе 0:08:44.250,0:08:47.726 и схватају да је наша међусобна повезаност 0:08:47.750,0:08:49.893 једна од најважнијих ствари које имамо. 0:08:49.917,0:08:51.184 Али вратимо се уназад. 0:08:51.208,0:08:52.643 Због свега за чим смо жалили, 0:08:52.667,0:08:55.684 веома мало времена смо провели[br]радујући се највећој ствари 0:08:55.708,0:08:57.643 која је испала како треба. 0:08:57.667,0:08:59.393 То што смо уопште овде, 0:08:59.417,0:09:00.684 то што смо уопште живи. 0:09:00.708,0:09:02.268 То што смо још увек живи. 0:09:02.292,0:09:05.226 Милион и по година[br]након проналажења кутије шибица, 0:09:05.250,0:09:08.184 нисмо у потпуности спалили кућу. 0:09:08.208,0:09:09.336 Још увек. 0:09:09.360,0:09:11.726 Шансе да будемо овде су немогуће мале. 0:09:11.750,0:09:13.018 Али ипак смо овде. 0:09:13.042,0:09:14.421 Уз сву опасност и све остало. 0:09:14.445,0:09:16.768 Никада није било више људи на Земљи. 0:09:16.792,0:09:18.226 Који користе толико ствари. 0:09:18.250,0:09:20.768 Постало је очигледно[br]да већина старих система 0:09:20.792,0:09:22.726 које смо сами измислили 0:09:22.750,0:09:24.018 постају застарели. 0:09:24.042,0:09:25.976 Морамо да направимо нове. 0:09:26.000,0:09:27.434 Да нема микроба, 0:09:27.458,0:09:30.559 наша заједничка ватра[br]би нас можда убрзо угушила. 0:09:30.583,0:09:33.643 Док гледамо како се точкови[br]индустрије заустављају, 0:09:33.667,0:09:35.726 како машинерија напретка постаје тиха, 0:09:35.750,0:09:38.143 имамо најлуђе могућности 0:09:38.167,0:09:40.059 да притиснемо дугме за поновни почетак. 0:09:40.083,0:09:41.934 Да кренемо другим путем. 0:09:41.958,0:09:44.434 Ево нас на Земљи. 0:09:44.458,0:09:47.059 Живот на Земљи је диван. 0:09:47.083,0:09:48.351 Ова Земља изгледа велико, 0:09:48.375,0:09:50.226 али има нас доста овде. 0:09:50.250,0:09:52.809 Седам и по милијарди на последњем попису 0:09:52.833,0:09:55.601 и сваког дана нови пристижу. 0:09:55.625,0:09:56.893 Чак и онда, 0:09:56.917,0:09:58.643 и даље има довољно за свакога, 0:09:58.667,0:10:00.060 ако сви будемо помало делили. 0:10:01.000,0:10:02.684 Зато вас молим, 0:10:02.708,0:10:03.958 будите љубазни. 0:10:05.125,0:10:06.768 Када другачије размислите о томе, 0:10:06.792,0:10:09.018 ако је Земља једино место где живе људи, 0:10:09.042,0:10:12.500 она је заправо најмање усамљено[br]место у универзуму. 0:10:13.375,0:10:15.601 Постоји много људи који вас могу волети 0:10:15.625,0:10:17.684 и много људи које можете волети. 0:10:17.708,0:10:19.809 Потребни смо једни другима. 0:10:19.833,0:10:21.750 Знамо то сад, више него икада пре. 0:10:22.958,0:10:24.208 Лаку ноћ.