WEBVTT 00:00:00.708 --> 00:00:01.976 [Oliver Jeffers] NOTE Paragraph 00:00:02.000 --> 00:00:03.833 [Dünya'da yaşamaya bir övgü] NOTE Paragraph 00:00:05.333 --> 00:00:06.601 Merhaba. 00:00:06.625 --> 00:00:08.651 Eminim bu cümleyi bitirdiğimde, 00:00:08.651 --> 00:00:11.101 nasıl konuştuğum göz önüne alındığında 00:00:11.125 --> 00:00:15.276 hepiniz Dünya gezegeni denen bir yerden geldiğimi anlayacaksınız. 00:00:15.292 --> 00:00:17.018 Dünya gayet güzel. 00:00:17.042 --> 00:00:18.875 Bizim evimiz. 00:00:20.125 --> 00:00:20.843 Mikropların da. 00:00:20.843 --> 00:00:22.886 Bu [bip] şu an için arka koltukta takılıyor, 00:00:22.886 --> 00:00:25.826 çünkü ister inanın ister inanmayın, olan tek şey onlar değil. NOTE Paragraph 00:00:25.826 --> 00:00:29.607 Bu gezegen aynı zamanda arabalara, brüksel lahanasına da ev sahipliği yapıyor; 00:00:29.607 --> 00:00:32.018 kendi kafa ışığı olan garip balıklara; 00:00:32.042 --> 00:00:33.518 sanata, yangına, 00:00:33.542 --> 00:00:34.809 yangın söndürücülere, 00:00:34.833 --> 00:00:36.934 yasalara, güvercinlere, bira şişelerine, 00:00:36.958 --> 00:00:38.226 limonlara ve ampullere; 00:00:38.250 --> 00:00:39.893 Pinot noir ve parasetamole; 00:00:39.917 --> 00:00:42.476 hayaletlere, sivrisineklere, flamingolara, çiçeklere, 00:00:42.500 --> 00:00:44.163 ukulelere, asansörler ve kedilere, 00:00:44.163 --> 00:00:45.559 kedi videolarına, internete; 00:00:45.583 --> 00:00:47.351 demir kirişlere, binalara ve pillere, 00:00:47.375 --> 00:00:50.280 tüm yaratıcılık ve parlak fikirlere, bilinen tüm yaşamlara... 00:00:50.280 --> 00:00:51.518 ve diğer birçok şeye. 00:00:51.542 --> 00:00:54.059 Bildiğimiz ve duyduğumuz hemen hemen her şey. 00:00:54.083 --> 00:00:56.059 Aslına benim favori yerim. 00:00:56.083 --> 00:00:59.977 Evrenin soğuk ve yalnız bir bölümünde yüzen bu küçük küre. 00:01:01.375 --> 00:01:04.434 Oh, aksanım Belfast'tan bu arada... 00:01:04.458 --> 00:01:05.726 burada. 00:01:05.750 --> 00:01:07.000 Aşağı yukarı. NOTE Paragraph 00:01:07.875 --> 00:01:09.116 Burada olduğunuz için 00:01:09.116 --> 00:01:11.518 bu Dünya gezegenini bildiğinizi düşünebilirsiniz. 00:01:11.542 --> 00:01:12.809 Ama büyük olasılıkla 00:01:12.833 --> 00:01:15.500 bir süredir temellerini düşünmediniz. 00:01:15.524 --> 00:01:16.934 Ben bildiğimi sanıyordum. 00:01:16.958 --> 00:01:18.651 Hatta uzman olduğumu düşünüyordum. 00:01:18.651 --> 00:01:21.351 Daha önce burada bulunmamış birine her yeri 00:01:21.375 --> 00:01:22.851 ve nasıl olması gerektiğini 00:01:22.875 --> 00:01:25.518 açıklamak zorunda kalana kadar. 00:01:25.542 --> 00:01:26.809 Düşündüğünüz şey değil, 00:01:26.833 --> 00:01:30.548 fakat babam her zaman zeki yaşamın kesin işaretinin 00:01:30.559 --> 00:01:33.650 bizimle iletişime geçmeye çalışmayı denemediklerini bile söylerdi. 00:01:33.650 --> 00:01:37.143 Aslında bir şeyler anlatmaya çalıştığım kişi yeni doğan oğlumdu. 00:01:37.167 --> 00:01:38.809 Daha önce hiç ebeveyn olmamıştık, 00:01:38.833 --> 00:01:40.101 eşim ve ben 00:01:40.125 --> 00:01:43.116 ilk kez eve geldiğinde ev turu yaparak 00:01:43.116 --> 00:01:44.948 ona misafir gibi davrandık. 00:01:44.948 --> 00:01:46.643 Burası yaşadığın yer oğlum. 00:01:46.667 --> 00:01:48.351 Bu oda yemeği sıcak yaptığımız yer. 00:01:48.375 --> 00:01:51.684 Bu oda sandalye koleksiyonumuz koyduğumuz oda vb. 00:01:51.708 --> 00:01:52.776 Sıfır yaşında birine 00:01:52.776 --> 00:01:55.684 gezegenimizin nasıl çalıştığını açıklamak ferahlatıcı bir şey. 00:01:55.708 --> 00:01:56.976 Fakat kahkahalardan sonra, 00:01:57.000 --> 00:02:00.184 yeni insanların kesinlikle hiçbir şey bilmediğinin 00:02:00.208 --> 00:02:03.226 ve ne kadar az şey bildiğinizin büyüklüğü sizi temin edince 00:02:03.250 --> 00:02:06.393 tüm gezegeni açıklamak oldukça korkutucu hale gelir. 00:02:06.417 --> 00:02:07.809 Ama yine de denedim. NOTE Paragraph 00:02:07.833 --> 00:02:10.893 İlk birkaç hafta boyunca dolaşırken, 00:02:10.917 --> 00:02:13.226 dünyayı gördüğüm gibi anlatırken 00:02:13.250 --> 00:02:16.393 söylediğim gülünç şeyleri not almaya başladım. 00:02:16.417 --> 00:02:17.576 Notlar yavaşça, 00:02:17.576 --> 00:02:21.059 oğlumun okumayı öğrendikten sonrası için tasarlanan bir mektuba dönüştü. 00:02:21.083 --> 00:02:22.559 Bu mektup 21. yüzyılda 00:02:22.583 --> 00:02:26.932 Dünya'da yaşayan bir insan olmanın temel ilkelerini anlatan 00:02:26.932 --> 00:02:28.226 bir kitap oldu. 00:02:28.250 --> 00:02:30.726 Bazı şeyler gerçekten çok açık. 00:02:30.750 --> 00:02:32.684 Örneğin, gezegen iki parçadan yapılır: 00:02:32.708 --> 00:02:35.101 kara ve deniz. 00:02:35.125 --> 00:02:38.393 Bunları düşünene kadar bazıları daha az açık. 00:02:38.417 --> 00:02:40.184 Mesela zaman. 00:02:40.208 --> 00:02:43.208 Dünya'da bazen bazı şeyler yavaş hareket edebilir. 00:02:44.042 --> 00:02:46.601 Ancak çoğu zaman hızlı hareket ederler. 00:02:46.625 --> 00:02:49.535 Bu yüzden zamanınızı iyi kullanın, fark etmeden geçip gider. 00:02:50.417 --> 00:02:51.976 Ya da insanlar. 00:02:52.000 --> 00:02:55.559 İnsanlar farklı şekil, boyut ve renklerde olur. 00:02:55.583 --> 00:02:56.886 Hepimiz farklı görünüyor, 00:02:56.886 --> 00:02:59.365 değişik hareket edip kulağa farklı geliyor olabiliriz 00:02:59.365 --> 00:03:00.393 fakat buna kanmayın. 00:03:00.417 --> 00:03:01.684 Hepimiz insanız. NOTE Paragraph 00:03:01.708 --> 00:03:04.714 Evrendeki tüm yerlerden, insanların sadece Dünya'da yaşadıkları, 00:03:04.714 --> 00:03:06.470 sadece Dünya'da yaşayabileceği 00:03:06.470 --> 00:03:07.851 beni rahatsız etmiyor. 00:03:07.875 --> 00:03:10.059 O zaman bile sadece birkaçı. 00:03:10.083 --> 00:03:12.134 Gezegenimizin yüzeyinin 00:03:12.134 --> 00:03:14.934 aslında insan yaşamı için yaşanabilir olan 00:03:14.958 --> 00:03:17.309 ve burada sıkıştığımız çok küçük bir kısmı var. 00:03:17.333 --> 00:03:20.143 Topraklara, kayalara, yeşilliklere, 00:03:20.167 --> 00:03:22.518 topraklarımızın dibine yakın olduğunuzda 00:03:22.542 --> 00:03:25.684 manevra boşluğunun ne kadar sınırlı olduğunu unutmak kolaydır. 00:03:25.708 --> 00:03:28.143 Yere yakın bir dizi göze ufuk 00:03:28.167 --> 00:03:30.684 sonsuza dek gidiyormuş gibi hissettirir. 00:03:30.708 --> 00:03:32.955 Sonuçta, gezegenimizin neresinde olduğumuzu 00:03:32.955 --> 00:03:35.502 ve gezegenimizin uzayda nerede olduğunu düşünmek 00:03:35.502 --> 00:03:37.018 günlük bir ritüel değil. NOTE Paragraph 00:03:37.042 --> 00:03:39.976 Oğluma, bana Kuzey İrlanda'da büyüdüğümün söylendiği gibi 00:03:40.000 --> 00:03:42.893 ülkelerin hikâyesini anlatmak istemedim. 00:03:42.917 --> 00:03:44.478 Sadece acil sorunlarının dışında 00:03:44.478 --> 00:03:47.143 yaşamı görmezden gelen küçük bir mahalleden olduğumuzu. 00:03:47.167 --> 00:03:50.809 Gezegenimizi bir sistem olarak, tek bir nesne olarak 00:03:50.833 --> 00:03:53.184 uzayda asılı görmenin nasıl bir şey olduğunu 00:03:53.208 --> 00:03:54.643 hissetmek istedim. 00:03:54.667 --> 00:03:55.934 Bunu yapmak için 00:03:55.958 --> 00:03:57.884 kitaplar için düz çizimlerden 00:03:57.884 --> 00:03:59.976 sokakların 3B yapısına geçmem gerekecekti 00:04:00.000 --> 00:04:01.809 ve Ay, Dünya ve bizim büyük ölçekli 00:04:01.833 --> 00:04:03.268 bir modelimizi oluşturmak için 00:04:03.292 --> 00:04:05.559 bir New York şehri bloğu olan 00:04:05.583 --> 00:04:07.809 yaklaşık 60 m'ye ihtiyacım vardı. NOTE Paragraph 00:04:07.833 --> 00:04:10.704 Bu proje geçen kış New York'un 00:04:10.704 --> 00:04:12.058 High Line parkında, 00:04:12.058 --> 00:04:15.309 Apollo 11'in Ay çevresindeki görevinin 50. yıl dönümünde gerçekleşti. 00:04:15.333 --> 00:04:16.684 Kurulumundan sonra, 00:04:16.708 --> 00:04:19.226 oğlumla birlikte uzay başlıklarımızı takıp 00:04:19.250 --> 00:04:22.184 neredeyse yarım yüzyıl önce Apollo 11'in yaptığı gibi 00:04:22.208 --> 00:04:24.018 Ay'a doğru fırlatıldık. 00:04:24.042 --> 00:04:25.309 Etrafında bir tur attık 00:04:25.333 --> 00:04:27.809 ve dönüp bize baktık. 00:04:27.833 --> 00:04:29.309 Hissettiğim şey 00:04:29.333 --> 00:04:31.809 karanlıkta ne kadar yalnız olduğuydu. 00:04:31.833 --> 00:04:33.559 Sadece öyle davranıyordum. 00:04:33.583 --> 00:04:36.105 Bize en yakın sayılabilecek 00:04:36.105 --> 00:04:37.351 tek nesne Ay. 00:04:37.375 --> 00:04:39.268 Gezegenimizin 3 metre çapında olduğu 00:04:39.292 --> 00:04:41.309 bu projenin ölçeğinde, 00:04:41.333 --> 00:04:43.893 bir sonraki gezegen olan Mars, bir yoga topu boyutunda 00:04:43.917 --> 00:04:46.434 ve birkaç metre uzakta olacak. NOTE Paragraph 00:04:46.458 --> 00:04:48.673 Sınırlar uzaydan görünmese de 00:04:48.673 --> 00:04:51.576 heykelimde her bir sınır çiziliydi. 00:04:51.596 --> 00:04:54.601 Fakat ülke isimlerini oyulmuş topraklara yazmak yerine 00:04:54.625 --> 00:04:56.476 tekrar tekrar şunu yazdım, 00:04:56.500 --> 00:04:59.268 "burada insanlar yaşıyor, burada insanlar yaşıyor." 00:04:59.292 --> 00:05:01.684 ''Burada insanlar yaşıyor.'' 00:05:01.708 --> 00:05:04.184 Ay'da yazan şuydu: 00:05:04.208 --> 00:05:05.976 "Burada kimse yaşamıyor." 00:05:06.000 --> 00:05:07.601 Çoğu zaman, bariz şeyler 00:05:07.625 --> 00:05:10.684 siz düşünene kadar o kadar da açık değildir. NOTE Paragraph 00:05:10.708 --> 00:05:13.184 Birçok astronotun yaşadığı gibi, 00:05:13.208 --> 00:05:14.643 yeterince geniş bir mesafeden 00:05:14.667 --> 00:05:16.893 bir şey görmek her şeyi değiştirir. 00:05:16.917 --> 00:05:19.309 İnsan gözü dünyamızı gerçekten 00:05:19.333 --> 00:05:21.184 sadece Ay'dan olan mesafe kadar gördü. 00:05:21.208 --> 00:05:22.476 Kendi Güneş sistemimizin 00:05:22.500 --> 00:05:24.934 kenarlarına ulaşmadan önce bir hayli yol var. 00:05:24.958 --> 00:05:27.981 Hatta diğer yıldızlara, takımyıldızlara ulaşmadan. 00:05:28.375 --> 00:05:32.522 Aslında tüm evrende tüm takımyıldızlarında bulunan 00:05:32.522 --> 00:05:34.393 tek bir nokta vardır 00:05:34.417 --> 00:05:36.684 ve bu varlık budur, 00:05:36.708 --> 00:05:39.059 Dünya gezegeni. 00:05:39.083 --> 00:05:41.703 Yıldız kümeleri için oluşturduğumuz resimler 00:05:41.727 --> 00:05:45.144 sadece buradan bu açıdan anlamlıdır. 00:05:46.500 --> 00:05:48.684 Hikâyeleri sadece burada, Dünya'da anlamlıdır. 00:05:48.708 --> 00:05:51.184 Sadece bizim için. 00:05:51.208 --> 00:05:52.559 İnsanlar için. 00:05:52.583 --> 00:05:55.268 Biz hikâyelerin yaratıklarıyız. 00:05:55.292 --> 00:05:56.893 Bizler anlattığımız hikâyeleriz, 00:05:56.917 --> 00:05:59.143 bizler bize anlatılan hikâyeleriz. NOTE Paragraph 00:05:59.167 --> 00:06:03.018 Dünya'daki insan uygarlığının hikâyesini kısaca düşünün. 00:06:03.042 --> 00:06:05.601 Kendine odaklanan, savunmasız 00:06:05.625 --> 00:06:07.934 ve meydan okuyan koruyucu bir türün 00:06:07.958 --> 00:06:10.768 yaratıcılığını, zarafetini, cömert 00:06:10.792 --> 00:06:12.601 ve korumacı doğasını anlatır. 00:06:12.625 --> 00:06:15.559 Biz, insanlar olarak varlığımızın ateşini 00:06:15.583 --> 00:06:18.268 kontrolümüz dışındaki ham, engin unsurlardan, 00:06:18.292 --> 00:06:20.268 çok ötesinden koruyoruz. 00:06:20.292 --> 00:06:23.292 Yine de her zaman aleve bakarız. 00:06:24.458 --> 00:06:26.059 "Bildiğimiz her şey," 00:06:26.083 --> 00:06:27.615 beyan olarak ifade edildiğinde 00:06:27.615 --> 00:06:30.143 tüm bilginin toplamı anlamına gelir. 00:06:30.167 --> 00:06:31.995 Ama başka bir şekilde söylendiğinde 00:06:31.995 --> 00:06:33.559 "bildiğimiz her şey," 00:06:33.583 --> 00:06:36.393 hiç bilmediğimiz anlamına gelir. 00:06:36.417 --> 00:06:40.518 Bu güzel, kırılgan uygarlık draması. 00:06:40.542 --> 00:06:42.711 Bizler burada bizim için dünya anlamına gelen 00:06:42.711 --> 00:06:44.398 ama başka hiçbir şey ifade etmeyen 00:06:44.398 --> 00:06:46.708 kozmik bir oyunun aktörleri ve seyircileriyiz. 00:06:46.708 --> 00:06:48.976 Muhtemelen burada da o kadar değil. NOTE Paragraph 00:06:49.000 --> 00:06:52.994 Teknemizle, Dünya'mızla olan ilişkimizi gerçekten düşünürsek 00:06:53.000 --> 00:06:55.875 daha çok cehalet ve açgözlülük hikâyesi olabilir. 00:06:57.208 --> 00:06:58.636 Fausto'da olduğu gibi, 00:06:58.636 --> 00:07:02.057 her şeye sahip olduğuna inanan ve onun ne olduğunu araştırmak için 00:07:02.057 --> 00:07:03.726 yola çıkan bir adam. 00:07:03.750 --> 00:07:06.101 Kolayca bir çiçeğin, bir koyunun, bir ağacın 00:07:06.125 --> 00:07:08.684 ve bir tarlanın mülkiyetinde hak iddia eder. 00:07:08.708 --> 00:07:11.059 Göl ve dağı fethetmek daha zordur 00:07:11.083 --> 00:07:13.101 ama onlar da teslim olurlar. 00:07:13.125 --> 00:07:15.309 Açgözlülüğünün tersini kanıtladığı 00:07:15.333 --> 00:07:17.768 açık denize sahip olmaya çalışırken 00:07:17.792 --> 00:07:19.851 kibirli bir şekilde, 00:07:19.875 --> 00:07:22.851 patronun kim olduğunu göstermek için denize açılır. 00:07:22.875 --> 00:07:24.601 Ama anlamaz, 00:07:24.625 --> 00:07:27.458 dalgaların altına kayar ve dibe batar. 00:07:28.333 --> 00:07:29.601 Deniz onun için üzgündü 00:07:29.625 --> 00:07:31.750 ama deniz olmaya devam etti. 00:07:32.917 --> 00:07:35.393 Sahipliğindeki diğer tüm nesneler gibi, 00:07:35.417 --> 00:07:38.458 Fausto'nun kaderi de onlar için önemli değildir. NOTE Paragraph 00:07:39.583 --> 00:07:43.351 Evrende sahip olduğumuza inandığımız tüm öneme rağmen, 00:07:43.375 --> 00:07:45.018 bu Dünya olmasaydı 00:07:45.042 --> 00:07:46.601 hiçbir şeyimiz olmazdı. 00:07:46.625 --> 00:07:49.059 Mutluca dönmeye devam ederdi, 00:07:49.083 --> 00:07:51.101 tabii ki biz olmadan. NOTE Paragraph 00:07:51.125 --> 00:07:53.375 Bu gezegende insanlar var. 00:07:54.292 --> 00:07:55.643 Günlerimizi geçiririz, 00:07:55.667 --> 00:07:57.726 bazen yukarı ve dışarı bakarız, 00:07:57.750 --> 00:08:00.893 çoğunlukla aşağı ve içeri bakarız. 00:08:00.917 --> 00:08:04.338 Yukarıya bakıp gökyüzündeki ışıklar arasında çizgiler çizerek 00:08:04.338 --> 00:08:06.495 kaostan anlam çıkarmaya çalıştık. 00:08:06.750 --> 00:08:10.268 Aşağıya baktığımızda nereye ait olduğumuzu ve olmadığımızı bilmek için 00:08:10.292 --> 00:08:11.559 karadan çizgiler çizdik. 00:08:11.583 --> 00:08:15.457 Yıldızları birbirine bağlayan çizgilerin ve toprağı bölen çizgilerin 00:08:15.457 --> 00:08:17.098 sadece kafamızda olduğunu 00:08:17.098 --> 00:08:18.518 çoğunlukla unutuyoruz. 00:08:18.542 --> 00:08:20.638 Onlar da hikâyelerdir. 00:08:21.042 --> 00:08:23.133 Günlük rutinlerimizi ve ritüellerimizi 00:08:23.133 --> 00:08:25.476 en çok inandığımız hikayelere göre yapıyoruz 00:08:25.500 --> 00:08:27.977 ve bugünlerde hikaye yazdıkça değişiyor. NOTE Paragraph 00:08:28.001 --> 00:08:30.143 Bu mevcut hikayede çok fazla korku var 00:08:30.167 --> 00:08:31.434 ve yakın zamana kadar, 00:08:31.458 --> 00:08:33.643 en fazla güce sahip gibi görünen hikayeler, 00:08:33.667 --> 00:08:34.934 her şeyin bireysel 00:08:34.958 --> 00:08:37.871 ve toplu olarak nasıl yanlış gittiğine dair acılardır. 00:08:37.871 --> 00:08:41.434 En iyinin en kötüsünden nasıl geldiğini izlemek ilham verici olmuştur. 00:08:41.458 --> 00:08:44.226 Birbirleriyle olan bağlantılarımızın sahip olduğumuz 00:08:44.250 --> 00:08:47.256 en önemli şeylerden biri olduğunun farkına varıldığında, 00:08:47.256 --> 00:08:49.893 insanlar evrensel hesap zamanında nasıl uyanıyorlar. NOTE Paragraph 00:08:49.917 --> 00:08:51.184 Bir adım geri atalım. 00:08:51.208 --> 00:08:52.643 Hepimiz ağlamamıza rağmen, 00:08:52.667 --> 00:08:56.268 şimdiye kadar bizim için doğru olan en büyük şeyin tadını çıkarmak için 00:08:56.268 --> 00:08:57.643 çok az zaman harcıyoruz. 00:08:57.667 --> 00:08:59.393 Önce biz buradaydık, 00:08:59.417 --> 00:09:00.684 biz yaşıyoruz. 00:09:00.708 --> 00:09:02.268 Hâlâ canlıyız. 00:09:02.292 --> 00:09:05.226 Bir kutu kibrit bulduktan bir buçuk milyon yıl sonra 00:09:05.250 --> 00:09:08.184 evi tamamen yakmadık. 00:09:08.208 --> 00:09:09.476 Henüz. 00:09:09.500 --> 00:09:11.726 Burada olma şansı sonsuz küçüktür. 00:09:11.750 --> 00:09:13.018 Fakat işte buradayız. 00:09:13.042 --> 00:09:14.351 Tehlikeler ve hepsi. NOTE Paragraph 00:09:14.375 --> 00:09:16.768 Dünya'da daha fazla insan yaşamamıştır. 00:09:16.792 --> 00:09:18.226 Daha çok şey kullanan. 00:09:18.250 --> 00:09:20.768 Kendimiz için icat ettiğimiz 00:09:20.792 --> 00:09:22.726 eski sistemlerin çoğunun 00:09:22.750 --> 00:09:24.018 demode olduğu çok açık. 00:09:24.042 --> 00:09:25.976 Yenilerini yapmak zorundayız. 00:09:26.000 --> 00:09:27.434 Mikroplar olmasaydı 00:09:27.458 --> 00:09:30.559 kolektif ateşimiz bizi çok önceden boğmuş olurdu. 00:09:30.583 --> 00:09:33.643 Endüstrinin çarklarının durma noktasına gelmesini izlerken 00:09:33.667 --> 00:09:35.726 ilerleme makineleri sessizleşiyor, 00:09:35.750 --> 00:09:38.143 sıfırlama düğmesine basmak için 00:09:38.167 --> 00:09:40.059 en çılgın fırsatlara sahibiz. 00:09:40.083 --> 00:09:41.934 Farklı bir yol izleyin. NOTE Paragraph 00:09:41.958 --> 00:09:44.434 Burada Dünya'dayız. 00:09:44.458 --> 00:09:47.059 Dünya'daki hayat müthiş bir şey. 00:09:47.083 --> 00:09:48.351 Bu Dünya büyük görünüyor 00:09:48.375 --> 00:09:50.226 ama bizden burada çok fazla var. 00:09:50.250 --> 00:09:52.809 Her gün daha fazlasıyla, 00:09:52.833 --> 00:09:55.601 son sayımda yedi buçuk milyar. 00:09:55.625 --> 00:09:56.893 Öyle olsa bile 00:09:56.917 --> 00:09:58.513 eğer birazcık paylaşırsak 00:09:58.513 --> 00:10:00.000 herkese yetecek kadar var. 00:10:01.000 --> 00:10:02.684 Lütfen, 00:10:02.708 --> 00:10:03.958 kibar olun. NOTE Paragraph 00:10:05.125 --> 00:10:06.768 Başka bir şekilde düşündüğünüzde, 00:10:06.792 --> 00:10:09.018 eğer Dünya insanların yaşadığı tek yerse 00:10:09.042 --> 00:10:12.250 aslında evrendeki en az yalnız yerdir. 00:10:13.375 --> 00:10:15.601 Bizi sevecek bir sürü insan 00:10:15.625 --> 00:10:17.684 ve bizim seveceğimiz bir sürü insan var. 00:10:17.708 --> 00:10:19.809 Birbirimize ihtiyacımız var. 00:10:19.833 --> 00:10:22.030 Bunu daha önce olduğundan daha iyi biliyoruz. NOTE Paragraph 00:10:22.958 --> 00:10:24.208 İyi geceler.