1 00:00:01,016 --> 00:00:04,045 Mit szokás mondani, amikor az ember nyilvános beszédre készül? 2 00:00:05,159 --> 00:00:07,627 Képzeld azt, hogy a közönség meztelen. 3 00:00:07,651 --> 00:00:09,420 (Nevetés) 4 00:00:09,444 --> 00:00:11,415 Én ma egy másik trükköt használok, 5 00:00:11,609 --> 00:00:14,659 és elképzelem mindannyiunk életét gazdák nélkül, 6 00:00:14,926 --> 00:00:17,541 és hát, nem is olyan nagy a különbség. 7 00:00:17,541 --> 00:00:20,134 [Gazdák nélkül éhesek, meztelenek és józanok lennétek.] 8 00:00:20,134 --> 00:00:21,502 (Nevetés) 9 00:00:22,642 --> 00:00:24,589 De a gazdák jóval többet tesznek értünk, 10 00:00:24,589 --> 00:00:29,307 mint hogy élelmiszert, ruhát és finom innivalókat biztosítanak. 11 00:00:29,776 --> 00:00:33,461 A gazdák nagyon fontos részei minden közösségnek, 12 00:00:33,485 --> 00:00:36,128 de főleg a vidéki közösségeknek. 13 00:00:36,334 --> 00:00:39,457 Ráadásul mozgatórugói 14 00:00:39,457 --> 00:00:42,348 egy nagy ellenálló-képességű országos gazdaságnak. 15 00:00:42,739 --> 00:00:44,219 Így képzelhetjük ezt el: 16 00:00:44,243 --> 00:00:47,672 Amikor egy sörfőzde tőlem vásárol komlót, ami itt, Minnesotában termett, 17 00:00:47,696 --> 00:00:50,044 minden egyes dollár 90%-a itt marad az államban, 18 00:00:50,068 --> 00:00:52,607 míg ha máshonnan vásárol, csak 10% marad itt. 19 00:00:52,607 --> 00:00:55,077 Ez pedig sokat jelent. 20 00:00:55,101 --> 00:00:57,303 Ez a 90% helyi munkahelyeket teremt. 21 00:00:57,403 --> 00:01:00,160 Adóbevételt jelent, amiből jobb utak és iskolák épülhetnek, 22 00:01:00,190 --> 00:01:02,936 valamint támogatást a helyi szövetkezeteknek, szerelőknek, 23 00:01:02,936 --> 00:01:06,512 mindazoknak a szakembereknek, akikre szükség van a gazdaságok virágzásához. 24 00:01:06,743 --> 00:01:08,558 Ráadásul ők a föld legjobb őrzői. 25 00:01:08,558 --> 00:01:12,900 Szerintem ez az idézet megmutatja, mit tesznek a családi gazdaságok azért, 26 00:01:12,924 --> 00:01:15,622 hogy megőrizzék közös természeti kincseinket. 27 00:01:16,140 --> 00:01:21,987 "Az ökológia egyik alaptétele, hogy a föld egy közösség, 28 00:01:22,011 --> 00:01:26,230 de etikai hozzáállásunkból fakadóan ezt a földet szeretni és tisztelni kell." 29 00:01:27,628 --> 00:01:31,079 Szóval nyilvánvaló, hogy egy csomó jót tesznek értünk, 30 00:01:31,464 --> 00:01:34,335 és mind egyetértünk abban, hogy a családi gazdaságok remekek. 31 00:01:34,379 --> 00:01:35,761 Viszont 32 00:01:36,315 --> 00:01:38,609 a mezőgazdaság mostani trendjei elkeserítőek. 33 00:01:38,783 --> 00:01:40,664 Amerikában a gazdák átlagos életkora 34 00:01:40,688 --> 00:01:43,410 a legfrissebb mezőgazdasági összeírások adatai szerint 35 00:01:43,434 --> 00:01:44,834 58,3 év. 36 00:01:44,958 --> 00:01:46,886 Az összes gazdálkodó 37 00:01:46,910 --> 00:01:49,199 33%-a 65 évnél idősebb. 38 00:01:49,393 --> 00:01:51,379 Ez a karikatúra nagypapámat ábrázolja. 39 00:01:51,403 --> 00:01:52,727 (Nevetés) 40 00:01:52,751 --> 00:01:54,328 Még mindig gazdálkodik, 41 00:01:54,372 --> 00:01:56,426 pedig jóval elmúlt 65 éves. 42 00:01:56,530 --> 00:01:58,007 Hogy ezt jobban megértsük, 43 00:01:58,031 --> 00:02:00,752 nézzünk meg egy másik fontos közfeladatot, a tanítást. 44 00:02:00,886 --> 00:02:02,887 A tanárok átlagos életkora 42 év. 45 00:02:03,950 --> 00:02:06,283 Ebben az országban a gazdák nagyon öregek. 46 00:02:06,307 --> 00:02:07,668 És sajnos, 47 00:02:08,292 --> 00:02:11,702 amikor visszavonulnak, ha visszavonulnak, 48 00:02:11,886 --> 00:02:13,618 nem lép senki a helyükre. 49 00:02:13,792 --> 00:02:16,053 2008 és 2012 között 50 00:02:16,077 --> 00:02:18,576 az országban, 51 00:02:18,600 --> 00:02:20,695 azaz az egész Egyesült Államokban – 52 00:02:20,719 --> 00:02:22,453 lássuk, érzékelik-e a különbséget – 53 00:02:22,453 --> 00:02:25,369 csak 2000 30 évnél fiatalabb új gazda volt. 54 00:02:25,393 --> 00:02:27,052 Én vagyok az egyikük. 55 00:02:27,426 --> 00:02:30,469 Később szívesen adok autogramot; fotózkodhatunk is, ha szeretnék. 56 00:02:30,469 --> 00:02:32,363 (Nevetés) 57 00:02:32,665 --> 00:02:34,569 Szóval a gazdák egyre öregebbek lesznek, 58 00:02:34,569 --> 00:02:36,309 és nem lép a helyükbe senki. 59 00:02:36,333 --> 00:02:37,625 Mi folyik itt? 60 00:02:37,649 --> 00:02:39,037 Hová vezet ez? 61 00:02:39,061 --> 00:02:41,560 Szerintem van oka annak, hogy miért nincsenek többen: 62 00:02:41,560 --> 00:02:42,719 az árak. 63 00:02:42,967 --> 00:02:44,894 Nézzünk néhány diát erről: 64 00:02:44,894 --> 00:02:48,814 Egy gallon tej átlagos fogyasztói ára az Egyesült Államokban 65 00:02:48,814 --> 00:02:50,311 4 dollár 49 cent. 66 00:02:50,311 --> 00:02:52,267 Mit gondolnak, mennyit kap ebből a gazda? 67 00:02:52,267 --> 00:02:54,474 1 dollár 32 centet. 68 00:02:54,562 --> 00:02:55,893 Vagy nézzük a kenyeret. 69 00:02:55,893 --> 00:02:58,670 Amerikában a kenyér átlagos fogyasztói ára 3,49 dollár. 70 00:02:58,748 --> 00:03:00,101 Mennyit kapnak a gazdák? 71 00:03:00,101 --> 00:03:01,116 12 centet. 72 00:03:01,116 --> 00:03:02,338 (Közönség) Ó! 73 00:03:02,645 --> 00:03:05,585 Mégis hogyan hozzunk létre erős helyi gazdaságokat 74 00:03:07,122 --> 00:03:08,412 ilyen forgatókönyv alapján? 75 00:03:08,412 --> 00:03:12,289 Mit tegyünk, ha egyetlen helyi gazdaság sem lesz már? 76 00:03:13,206 --> 00:03:15,699 És ez nem csak a gazdák problémája. 77 00:03:15,723 --> 00:03:18,910 Ez nem valami, amit nekünk, gazdáknak kell egyedül megoldanunk. 78 00:03:18,934 --> 00:03:20,293 Ez mindannyiunk problémája. 79 00:03:20,293 --> 00:03:23,495 Vidékieket, városiakat, minden államot és az egész nemzetet érinti. 80 00:03:23,799 --> 00:03:25,533 De mihez kezdjünk mindezzel? 81 00:03:26,426 --> 00:03:27,656 Megmondom. 82 00:03:27,680 --> 00:03:29,397 De először elmondok egy történetet. 83 00:03:29,879 --> 00:03:32,721 A zöld mozgalom, amit mindnyájan ismerünk, 84 00:03:32,745 --> 00:03:34,927 a hatvanas években kezdődött faültetéssel, 85 00:03:35,417 --> 00:03:37,188 és azóta nagy utat tettünk meg. 86 00:03:37,212 --> 00:03:39,742 A "zöld" megközelítés mindennapi életünk részévé vált. 87 00:03:39,742 --> 00:03:42,669 Az 500 legnagyobb cég mindennapi életének is része lett. 88 00:03:42,669 --> 00:03:44,561 Nemzetközi egyezmények szólnak róla. 89 00:03:44,585 --> 00:03:46,696 Elnöki viták szólnak róla. 90 00:03:47,125 --> 00:03:48,786 Mindnyájan kicseréltük az izzókat, 91 00:03:48,786 --> 00:03:51,272 újrahasznosítható táskákat használunk. 92 00:03:51,744 --> 00:03:54,073 Minden nap részt veszünk a zöld mozgalomban. 93 00:03:54,427 --> 00:03:55,470 És mégis... 94 00:03:55,784 --> 00:03:58,214 És itt jutunk el a lényeghez, 95 00:03:58,538 --> 00:03:59,783 az élelmiszer mozgalomhoz. 96 00:03:59,783 --> 00:04:02,681 Ez viszonylag új, de gondolom, valamennyire ismerős. 97 00:04:02,981 --> 00:04:04,060 Elmegyünk bevásárolni, 98 00:04:04,060 --> 00:04:06,341 látunk egy feliratot: "Vásárolj helyi terméket!", 99 00:04:06,341 --> 00:04:09,302 úgyhogy elmegyünk a termelői piacra vagy a szövetkezeti boltba, 100 00:04:09,302 --> 00:04:11,238 ismert írók könyveit olvassuk a témáról. 101 00:04:11,763 --> 00:04:14,391 Ma az élelmiszer mozgalmat úgy határozhatnánk meg, 102 00:04:14,391 --> 00:04:15,859 hogy "a villánkkal szavazunk". 103 00:04:15,859 --> 00:04:18,296 Az alapja, hogy ha kiveszel a tárcádból egy dollárt, 104 00:04:18,296 --> 00:04:19,584 az, hogy mire költöd, 105 00:04:19,584 --> 00:04:21,822 befolyásolja az élelmiszer-termelés rendszerét. 106 00:04:21,822 --> 00:04:23,549 Támogatja a helyi gazdákat. 107 00:04:23,974 --> 00:04:26,012 És ez mind szép és jó, de ennyi elég? 108 00:04:26,012 --> 00:04:27,974 Hogy jutunk el abba a szakaszba, 109 00:04:27,974 --> 00:04:30,318 ami a zöld mozgalomban a megújuló energiaforrások? 110 00:04:30,318 --> 00:04:32,147 Szerintem ezt kell tennünk: 111 00:04:32,521 --> 00:04:35,479 Ha csak a villánkkal szavazunk, az nem oldja meg a gondokat, 112 00:04:35,479 --> 00:04:36,916 amikkel a gazdák szembesülnek. 113 00:04:36,916 --> 00:04:38,510 Úgyhogy többet kell tennünk. 114 00:04:38,510 --> 00:04:39,985 Úgy vélem, tovább kell lépnünk. 115 00:04:39,985 --> 00:04:41,771 Ne csak a villánkkal szavaznunk, 116 00:04:41,771 --> 00:04:43,397 hanem a valódi szavazatunkkal is. 117 00:04:43,421 --> 00:04:45,928 Nagyon helyes, hogy a dollárokat 118 00:04:46,228 --> 00:04:47,927 továbbra is helyben költjük el. 119 00:04:47,927 --> 00:04:49,057 De arra is szükség van, 120 00:04:49,057 --> 00:04:51,437 hogy a választásokon is kiálljunk a gazdák mellett. 121 00:04:51,437 --> 00:04:54,360 Ez több annál, mint hogy évente egyszer helyi epret vásárolunk 122 00:04:54,360 --> 00:04:55,711 egy szedd-magad gazdaságból. 123 00:04:55,711 --> 00:04:58,327 Ez egy egész éves folyamat, amit együtt kell csinálnunk 124 00:04:58,327 --> 00:04:59,903 a szükséges változások érdekében, 125 00:04:59,903 --> 00:05:02,154 mint például a méltányos árak, 126 00:05:02,348 --> 00:05:04,579 kvóták, ellátásmenedzsment, 127 00:05:04,603 --> 00:05:05,803 árgaranciák 128 00:05:06,792 --> 00:05:09,197 vagy a méltányos és nyílt kereskedelem, 129 00:05:09,221 --> 00:05:11,225 vagyis a kereskedelmi háborúk befejezése, 130 00:05:11,499 --> 00:05:14,300 és persze a választásokon való részvétel. 131 00:05:14,324 --> 00:05:16,277 De ezt már tudjuk. 132 00:05:16,301 --> 00:05:17,562 Például mert működik. 133 00:05:17,586 --> 00:05:19,260 Hé, ki az ott? 134 00:05:19,284 --> 00:05:20,958 (Nevetés) 135 00:05:20,982 --> 00:05:24,331 Idén Minnesotában történelmi adójóváírást szavaztunk meg, 136 00:05:24,331 --> 00:05:25,760 elsőként az országban: 137 00:05:25,784 --> 00:05:27,917 az induló gazdaságok adójóváírását. 138 00:05:28,323 --> 00:05:30,522 Ez elősegíti a földek továbbadását 139 00:05:30,546 --> 00:05:33,561 egyik generációról a másikra. 140 00:05:34,125 --> 00:05:36,752 Ezt néhányan, fiatal gazdák értük el, 141 00:05:36,776 --> 00:05:39,220 persze pénzünk az nincs, mint azt már láthatták. 142 00:05:39,569 --> 00:05:41,119 Nincs politikai tapasztalatunk. 143 00:05:41,119 --> 00:05:43,320 De megjelentünk és hallattuk a hangunkat. 144 00:05:43,320 --> 00:05:46,434 És hála a gazdák és nem gazdák támogatásának 145 00:05:46,458 --> 00:05:48,992 valami hihetetlent értünk el ebben az államban. 146 00:05:50,538 --> 00:05:52,506 Ha mi meg tudtuk csinálni, bárki képes rá. 147 00:05:52,506 --> 00:05:55,791 Ez mind szép és jó, és örömtelinek tűnik. 148 00:05:55,815 --> 00:05:58,116 De biztosan szkeptikusok is vannak a közönségben. 149 00:05:58,116 --> 00:05:59,877 Ez volnék én, ha én is így gondolnám. 150 00:05:59,877 --> 00:06:01,367 A szkeptikusok szerint ugyanis: 151 00:06:01,367 --> 00:06:02,655 "Miért kéne megváltoztatni 152 00:06:02,655 --> 00:06:04,544 az élelmiszer-termelési rendszerünket? 153 00:06:04,704 --> 00:06:05,904 A gazdák nagyszerűek. 154 00:06:06,260 --> 00:06:08,593 Korlátlanul van élelmünk, és még olcsó is. 155 00:06:08,617 --> 00:06:09,767 Hát nem nagyszerű ez?" 156 00:06:10,450 --> 00:06:11,527 Nos, sajnos 157 00:06:11,527 --> 00:06:16,112 a 80-as, 90-es években úgy alakult ebben az országban a politika, 158 00:06:16,112 --> 00:06:18,855 amit úgy írhatnánk le, hogy "nőj nagyra vagy szállj ki". 159 00:06:19,926 --> 00:06:23,616 Ez pedig azt jelenti, hogy maximalizáld a termelést, 160 00:06:23,720 --> 00:06:25,254 és minimalizáld a költségeket. 161 00:06:25,792 --> 00:06:28,228 Első hallásra elég egyszerűnek tűnik. 162 00:06:28,530 --> 00:06:30,668 Ám ez a változás 163 00:06:31,618 --> 00:06:36,228 a gazdák egykor tisztelt és nagyra értékelt társadalmi osztályát 164 00:06:36,252 --> 00:06:38,119 minimalizálandó költséggé változtatta. 165 00:06:39,355 --> 00:06:42,006 Ennek köszönhető, hogy míg dédapám 166 00:06:42,076 --> 00:06:44,492 hat tehénnel el tudta tartani a családját, 167 00:06:45,310 --> 00:06:47,204 ugyanabban a tejgazdaságban ma 168 00:06:47,228 --> 00:06:50,117 egy család ellátásához már 600 tehénre van szükség. 169 00:06:50,141 --> 00:06:54,188 De hallhatunk 6000 tehenet számláló gazdaságról is. 170 00:06:55,336 --> 00:06:57,963 Mi lesz akkor, ha csak egyetlen tejtermelő gazdaság lesz 171 00:06:57,963 --> 00:06:58,902 egy olyan megyében, 172 00:06:58,902 --> 00:07:00,654 ahol azelőtt több száz volt? 173 00:07:00,954 --> 00:07:04,454 Ugyanezt mondhatjuk a kukoricáról, a babról és más terményekről is. 174 00:07:05,116 --> 00:07:09,085 Mi történik, ha 4000 hektárra van szükség, hogy egy ember eltartsa magát? 175 00:07:09,871 --> 00:07:11,804 Amikor egykor csak 16-ra volt szükség. 176 00:07:13,038 --> 00:07:15,951 Tudjuk mi történik, olvashatjuk az újságokban. 177 00:07:16,448 --> 00:07:18,602 Általánosságban szólva elnéptelenedik a vidék. 178 00:07:18,602 --> 00:07:20,317 Iskolákat zárnak be és vonnak össze, 179 00:07:20,317 --> 00:07:22,713 posták és kisboltok zárnak be, 180 00:07:23,649 --> 00:07:24,847 az emberek elmennek, 181 00:07:24,871 --> 00:07:27,271 a közösség szenved, majd megszűnik. 182 00:07:28,109 --> 00:07:31,204 Azt gondolom, akinek a közönségből van köze a minnesotai vidékhez, 183 00:07:31,204 --> 00:07:32,748 az jól ismeri ezt a történetet. 184 00:07:34,117 --> 00:07:38,998 Ezt a problémát nem oldhatjuk meg termelői piacokkal és jó szándékkal. 185 00:07:39,022 --> 00:07:41,608 Többet kell tennünk a gazdákért. 186 00:07:41,632 --> 00:07:43,895 A politika juttatott minket ide, 187 00:07:43,919 --> 00:07:45,652 és a politika tud kijuttatni is. 188 00:07:47,109 --> 00:07:51,781 Amerikában a gazdák egyre öregebbek, szegényebbek és egyre kevesebben vannak, 189 00:07:52,163 --> 00:07:54,430 pedig nagyon fontosak az államnak. 190 00:07:54,652 --> 00:07:57,186 Ők jelentik magát az életet a vidéki közösségekben. 191 00:07:57,210 --> 00:08:00,552 Ők hozzák létre a gazdasági stabilitást és növekedést, 192 00:08:00,576 --> 00:08:04,184 és ők a legjobb őrzői közös erőforrásainknak, 193 00:08:04,184 --> 00:08:05,911 a földnek, a víznek és a levegőnek. 194 00:08:06,268 --> 00:08:08,307 Úgyhogy többet kell tennünk értük. 195 00:08:08,331 --> 00:08:09,798 Csatlakoznak hozzám? 196 00:08:10,220 --> 00:08:11,728 Harcoljunk együtt a gazdákért. 197 00:08:11,752 --> 00:08:12,903 Láthatják, 198 00:08:12,927 --> 00:08:14,504 Minnesotában már elkezdtük, 199 00:08:14,504 --> 00:08:16,082 nagy sikerrel. 200 00:08:16,736 --> 00:08:18,569 És együtt még többre vagyunk képesek. 201 00:08:18,593 --> 00:08:19,889 És meg is kell tennünk. 202 00:08:19,889 --> 00:08:23,154 Úgyhogy eddig a villáinkkal szavaztunk, 203 00:08:23,178 --> 00:08:24,970 és tegyük ezt továbbra is, 204 00:08:24,994 --> 00:08:27,877 de ha adhatok egy gondolatot, amit hazavisznek innen, 205 00:08:27,901 --> 00:08:29,952 az az, hogy szavazzanak a szavazataikkal is. 206 00:08:29,952 --> 00:08:30,996 Befejezésképpen 207 00:08:30,996 --> 00:08:31,821 háromig számolok, 208 00:08:31,821 --> 00:08:34,167 és kérem, hogy mondjuk ezt mindnyájan együtt. 209 00:08:34,167 --> 00:08:35,638 Készen állnak? 210 00:08:36,477 --> 00:08:37,945 Oké, egy, 211 00:08:38,469 --> 00:08:39,575 kettő, 212 00:08:39,889 --> 00:08:40,922 három. 213 00:08:41,076 --> 00:08:43,301 (Közönség) Szavazz a szavazatoddal! 214 00:08:43,325 --> 00:08:44,626 Nagyszerű, nagyon köszönöm! 215 00:08:44,626 --> 00:08:45,830 Gondolom, most már értik. 216 00:08:45,830 --> 00:08:48,337 (Taps)