WEBVTT 00:00:01.016 --> 00:00:04.305 Welk advies geven mensen meestal als je een voordracht geeft? 00:00:05.159 --> 00:00:07.627 Dat je je het publiek naakt moet voorstellen. NOTE Paragraph 00:00:07.651 --> 00:00:09.420 (Gelach) NOTE Paragraph 00:00:09.444 --> 00:00:11.585 Vanavond ga ik me iets anders voorstellen: 00:00:11.609 --> 00:00:15.156 hoe zouden we hier nu zitten als er geen boeren waren? 00:00:15.180 --> 00:00:17.871 Zoveel verschil is er niet. NOTE Paragraph 00:00:17.895 --> 00:00:20.324 [Zonder boeren was je hongerig, naakt en nuchter] NOTE Paragraph 00:00:20.348 --> 00:00:21.349 (Gelach) NOTE Paragraph 00:00:21.373 --> 00:00:24.395 En onze boeren doen zoveel meer voor ons 00:00:24.419 --> 00:00:29.307 dan enkel voor onze voeding, kleding en lekkere drankjes zorgen. 00:00:29.776 --> 00:00:33.461 Onze boeren zijn een belangrijk deel van onze gemeenschappen, 00:00:33.485 --> 00:00:35.818 vooral onze landelijke gemeenschappen. 00:00:36.334 --> 00:00:38.167 Meer nog, 00:00:38.191 --> 00:00:41.968 ze vormen een sterke motor achter een veerkrachtige economie. 00:00:42.739 --> 00:00:44.219 Stel het je zo voor: 00:00:44.243 --> 00:00:47.672 als een brouwer hop koopt van mij, die ik hier in Minnesota heb geteeld, 00:00:47.696 --> 00:00:50.044 dan blijft 90 procent van die dollar hier, 00:00:50.068 --> 00:00:53.188 vergeleken met maar 10 procent als hij ergens anders koopt. 00:00:53.212 --> 00:00:55.077 Dat betekent heel veel. 00:00:55.101 --> 00:00:57.403 Die 90 procent zijn goed voor lokale jobs, 00:00:57.427 --> 00:01:00.370 belastinginkomsten voor betere scholen en wegen, 00:01:00.394 --> 00:01:02.672 steun voor de co-ops, mechaniciens 00:01:02.696 --> 00:01:06.212 en alle werknemers die nodig zijn om een boerderij te doen draaien. 00:01:06.743 --> 00:01:08.776 Het zijn de beheerders van onze gronden. NOTE Paragraph 00:01:08.800 --> 00:01:12.900 Dit citaat geeft goed weer wat deze familiebedrijven voor ons doen 00:01:12.924 --> 00:01:15.402 door onze gedeelde natuurlijke rijkdommen te beheren. 00:01:16.140 --> 00:01:21.987 "Dat land een gemeenschap is, is het basisconcept van ecologie, 00:01:22.011 --> 00:01:26.230 maar dat land gerespecteerd moet worden, is een verlengstuk van ethiek." NOTE Paragraph 00:01:27.628 --> 00:01:31.079 Boeren doen dus veel goeds voor ons. 00:01:31.714 --> 00:01:34.355 En ze leveren fantastisch werk. 00:01:34.379 --> 00:01:36.291 Maar ... 00:01:36.315 --> 00:01:38.759 de huidige ontwikkelingen zijn verre van positief. 00:01:38.783 --> 00:01:40.664 De gemiddelde Amerikaanse boer, 00:01:40.688 --> 00:01:43.410 volgens de laatste telling, 00:01:43.434 --> 00:01:44.934 is 58,3 jaar. 00:01:44.958 --> 00:01:46.886 Van alle boeren 00:01:46.910 --> 00:01:49.369 is 33 procent ouder dan 65. 00:01:49.393 --> 00:01:51.379 Dit is een karikatuur van mijn opa. NOTE Paragraph 00:01:51.403 --> 00:01:52.727 (Gelach) NOTE Paragraph 00:01:52.751 --> 00:01:54.348 Hij is nog steeds actief als boer 00:01:54.372 --> 00:01:56.506 en hij is veel ouder dan 65. 00:01:56.530 --> 00:01:58.007 Neem ter vergelijking 00:01:58.031 --> 00:02:00.862 een andere belangrijke openbare functie zoals lesgevers; 00:02:00.886 --> 00:02:02.887 die zijn gemiddeld 42 jaar oud. 00:02:03.950 --> 00:02:06.283 De boeren zijn dus best wel oud in ons land. 00:02:06.307 --> 00:02:08.268 En spijtig genoeg, 00:02:08.292 --> 00:02:11.862 als ze met pensioen gaan 00:02:11.886 --> 00:02:13.768 dan vervangen we ze niet. 00:02:13.792 --> 00:02:16.053 Van alle boeren die erbij kwamen in ons land 00:02:16.077 --> 00:02:18.576 tussen 2008 en 2012 00:02:18.600 --> 00:02:20.695 over heel de Verenigde Staten -- 00:02:20.719 --> 00:02:22.613 probeer op het verschil te letten -- 00:02:22.637 --> 00:02:25.369 waren er 2000 onder de 30 jaar. 00:02:25.393 --> 00:02:27.402 Ik ben er één van. 00:02:27.426 --> 00:02:30.315 Achteraf signeer ik foto's voor wie interesse heeft. NOTE Paragraph 00:02:30.339 --> 00:02:32.363 (Gelach) NOTE Paragraph 00:02:32.665 --> 00:02:34.769 Maar onze boeren worden ouder 00:02:34.793 --> 00:02:36.309 en als we hen niet vervangen, 00:02:36.333 --> 00:02:37.625 wat zal er dan gebeuren? 00:02:37.649 --> 00:02:38.977 Wat zullen we doen? 00:02:38.977 --> 00:02:41.640 Volgens mij is er een reden waarom er weinig boeren zijn 00:02:41.640 --> 00:02:42.931 en dat zijn de prijzen. NOTE Paragraph 00:02:42.931 --> 00:02:45.215 We zullen een paar gelijkaardige slides bekijken. 00:02:45.215 --> 00:02:48.798 Melk: dit is de gemiddelde prijs van 3,5 liter melk in de Verenigde Staten. 00:02:48.798 --> 00:02:50.145 4,49 dollar. 00:02:50.145 --> 00:02:51.864 Hoeveel daarvan gaat naar de boer? 00:02:51.864 --> 00:02:54.351 1,32 dollar. 00:02:54.351 --> 00:02:55.869 Idem voor brood. 00:02:55.869 --> 00:02:58.688 De gemiddelde prijs van een brood in de VS is 3,49 dollar. 00:02:58.688 --> 00:03:00.271 Hoeveel krijgt de boer? 00:03:00.295 --> 00:03:01.446 12 cent. NOTE Paragraph 00:03:01.470 --> 00:03:02.621 Publiek: Oh! NOTE Paragraph 00:03:02.645 --> 00:03:05.795 Dus vertel mij eens: hoe krijgen we sterke lokale boerderijen 00:03:07.342 --> 00:03:08.512 met zo'n scenario? 00:03:08.536 --> 00:03:12.059 Wat moeten we doen als er geen lokale boeren meer overblijven? 00:03:13.206 --> 00:03:15.699 En dit is niet enkel een probleem van de boeren, 00:03:15.723 --> 00:03:18.910 het is niet iets wat de weinige boeren maar zelf moeten oplossen. 00:03:18.934 --> 00:03:20.323 Dit probleem treft iedereen. 00:03:20.347 --> 00:03:23.775 Het treft het platteland, de steden, de staten en het hele land. 00:03:23.799 --> 00:03:25.533 Dus wat kunnen we hieraan doen? 00:03:26.426 --> 00:03:27.656 Dat zal ik je vertellen. NOTE Paragraph 00:03:27.680 --> 00:03:28.947 Maar eerst een verhaal. 00:03:29.879 --> 00:03:32.721 De groene beweging, die we ondertussen allemaal kennen, 00:03:32.745 --> 00:03:34.927 begon in de jaren 60 met bomen planten. 00:03:35.417 --> 00:03:37.188 En nu zijn we al heel ver gekomen. 00:03:37.212 --> 00:03:39.488 Ecologie maakt deel uit van ons dagelijks leven 00:03:39.512 --> 00:03:42.520 én dat van de Fortune 500 bedrijven. 00:03:42.544 --> 00:03:44.561 Er zijn internationale akkoorden opgesteld 00:03:44.585 --> 00:03:46.696 en presidentiële debatten rond gevoerd. 00:03:47.125 --> 00:03:49.077 We gebruiken nu allemaal zuinige lampen 00:03:49.101 --> 00:03:51.272 en herbruikbare zakken. 00:03:51.744 --> 00:03:54.403 We nemen elke dag deel aan de groene beweging. 00:03:54.427 --> 00:03:55.760 En toch ... 00:03:55.784 --> 00:03:58.514 en nu zijn we aanbeland bij het idee -- 00:03:58.538 --> 00:04:00.743 de beweging rond voeding is iets recenter, 00:04:00.743 --> 00:04:03.093 maar toch bij de meesten bekend, veronderstel ik. NOTE Paragraph 00:04:03.117 --> 00:04:04.474 Je gaat naar de winkel 00:04:04.498 --> 00:04:06.307 en ziet een bordje 'Koop lokaal', 00:04:06.331 --> 00:04:08.950 je gaat naar de lokale boerenmarkt of coöperatieve, 00:04:08.974 --> 00:04:11.238 je leest boeken van bekende auteurs. 00:04:11.903 --> 00:04:13.117 De beweging rond voeding 00:04:13.141 --> 00:04:16.029 kan kort samengevat worden als 'Stem met je vork'. 00:04:16.053 --> 00:04:18.502 Het idee is: je neemt een dollar uit je portefeuille 00:04:18.502 --> 00:04:20.982 en wat je ermee koopt beïnvloedt het voedingssysteem. 00:04:20.982 --> 00:04:23.249 Het ondersteunt de lokale boeren. 00:04:23.778 --> 00:04:26.179 Dat is allemaal prima, maar waar wil ik nu naartoe? 00:04:26.179 --> 00:04:29.722 Hoe geraken we even ver als de groene beweging? 00:04:29.722 --> 00:04:32.147 Wat we moeten doen, is het volgende. NOTE Paragraph 00:04:32.521 --> 00:04:33.826 Enkel stemmen met onze vork 00:04:33.826 --> 00:04:36.782 zal de problemen van de boeren niet oplossen. 00:04:36.806 --> 00:04:38.560 We moeten meer doen. 00:04:38.584 --> 00:04:41.497 We moeten evolueren van enkel stemmen met onze vork 00:04:41.521 --> 00:04:43.397 naar stemmen met onze stem. 00:04:43.421 --> 00:04:47.906 We moeten onze dollars lokaal blijven uitgeven. 00:04:48.011 --> 00:04:50.744 Maar we moeten ook gaan stemmen voor onze boeren. 00:04:51.167 --> 00:04:53.516 Dit is groter dan enkel lokaal aardbeien kopen, 00:04:53.540 --> 00:04:55.317 die je eens per jaar zelf plukt. 00:04:55.341 --> 00:04:57.913 We moeten ons samen het hele jaar door inzetten 00:04:57.937 --> 00:04:59.555 om zélf de zaken te veranderen. 00:04:59.555 --> 00:05:02.388 Ik heb het bijvoorbeeld over een eerlijke prijs voor boeren. 00:05:02.388 --> 00:05:04.579 Het gaat om quota's, voorraadbeheer, 00:05:04.603 --> 00:05:05.803 gegarandeerde prijzen. 00:05:06.792 --> 00:05:09.197 Veranderingen zoals eerlijke en open handel. 00:05:09.221 --> 00:05:11.155 Geen handelsoorlogen meer. 00:05:11.499 --> 00:05:14.300 En ja, natuurlijk betekent het dat je moet gaan stemmen. 00:05:14.324 --> 00:05:16.277 Dat wisten we allemaal al. 00:05:16.301 --> 00:05:17.562 Het betekent gaan werken. NOTE Paragraph 00:05:17.586 --> 00:05:19.260 Hé, wie is dat? NOTE Paragraph 00:05:19.284 --> 00:05:20.958 (Gelach) NOTE Paragraph 00:05:20.982 --> 00:05:23.061 Dit jaar in Minnesota 00:05:23.085 --> 00:05:26.014 hebben we een historische belastingvermindering doorgevoerd 00:05:26.014 --> 00:05:27.917 voor startende boeren. 00:05:28.323 --> 00:05:30.522 De bedoeling is om het land over te dragen 00:05:30.546 --> 00:05:33.561 van de huidige naar de volgende generatie. 00:05:34.125 --> 00:05:36.752 Een handvol jonge boeren heeft hiervoor gezorgd. 00:05:36.776 --> 00:05:39.220 We hebben zeker geen geld; dat zag je daarnet al. 00:05:39.569 --> 00:05:41.276 We hebben geen politieke ervaring. 00:05:41.300 --> 00:05:43.530 Maar toch hebben we gedaan wat nodig was. 00:05:43.554 --> 00:05:46.434 Dankzij de steun van zowel boeren als anderen, 00:05:46.458 --> 00:05:48.992 hebben we in deze staat iets ongelooflijks gedaan. 00:05:50.538 --> 00:05:52.482 Als wij het kunnen, kan iedereen het. NOTE Paragraph 00:05:52.506 --> 00:05:55.791 Tot zover het lichte feelgood-gedeelte. 00:05:55.815 --> 00:05:58.092 Ik weet dat er sceptici in het publiek zitten. 00:05:58.116 --> 00:05:59.737 Dat zou ik ook zijn. 00:05:59.761 --> 00:06:00.983 Sceptici denken: 00:06:01.007 --> 00:06:03.988 "Wat moeten we dan veranderen aan ons voedingssysteem?" 00:06:04.704 --> 00:06:05.904 De boeren doen het goed. 00:06:06.260 --> 00:06:08.593 Er is onbeperkt en goedkoop voedsel; 00:06:08.617 --> 00:06:09.767 wat willen we nog meer? 00:06:10.450 --> 00:06:13.690 Spijtig genoeg zijn we in de jaren 80 en 90 van de vorige eeuw 00:06:13.690 --> 00:06:16.762 met ons beleid een weg ingeslagen die kan worden omschreven als: 00:06:16.762 --> 00:06:18.855 "Word groot of stap op." 00:06:19.926 --> 00:06:23.696 Het komt erop neer dat je de productie maximaliseert 00:06:23.720 --> 00:06:25.254 en de kosten minimaliseert. 00:06:25.792 --> 00:06:28.228 Dit klinkt misschien eenvoudig. 00:06:28.530 --> 00:06:31.655 Maar het veranderde onze boeren 00:06:31.655 --> 00:06:36.228 van een gerespecteerde klasse in onze maatschappij 00:06:36.252 --> 00:06:38.647 naar een kost om te minimaliseren. 00:06:39.355 --> 00:06:42.006 Door deze shift werd mijn overgrootvader, 00:06:42.030 --> 00:06:45.248 die zijn gezin toen kon onderhouden met zes koeien, 00:06:45.300 --> 00:06:49.958 iemand die nu 600 koeien nodig heeft om voor datzelfde gezin te zorgen. 00:06:50.141 --> 00:06:54.188 Melkbedrijven met 6000 koeien zijn geen uitzondering. 00:06:55.275 --> 00:06:58.359 Wat als er in heel het land slechts één melkveebedrijf is, 00:06:58.359 --> 00:07:00.374 in plaats van honderden vroeger? NOTE Paragraph 00:07:00.954 --> 00:07:04.454 Hetzelfde geldt voor de groenteteelt. 00:07:05.116 --> 00:07:08.815 Wat gebeurt er als iemand 10.000 hectare nodig heeft om van te leven, 00:07:09.871 --> 00:07:12.247 terwijl vroeger 40 hectare volstonden? 00:07:13.038 --> 00:07:15.951 We weten wat er gebeurt. Kijk naar het nieuws. 00:07:16.448 --> 00:07:18.068 Achteruitgang van het platteland, 00:07:18.092 --> 00:07:19.983 waar scholen hun deuren sluiten, 00:07:20.007 --> 00:07:22.713 net als postkantoren en kruideniers. 00:07:23.649 --> 00:07:24.847 Mensen trekken er weg; 00:07:24.871 --> 00:07:27.271 de gemeenschap valt uiteen. NOTE Paragraph 00:07:28.109 --> 00:07:30.751 Ik denk dat iedereen met een achtergrond in Minnesota 00:07:30.751 --> 00:07:32.628 vertrouwd is met dit verhaal. 00:07:34.117 --> 00:07:38.818 Boerenmarkten en goede intenties alleen volstaan niet. 00:07:39.022 --> 00:07:41.608 We moeten meer doen voor onze boeren. 00:07:41.632 --> 00:07:43.895 Beleid bracht ons in de problemen, 00:07:43.919 --> 00:07:45.652 en beleid kan ons er weer uithelpen. 00:07:47.109 --> 00:07:51.781 Onze boeren worden ouder, armer en minder talrijk 00:07:52.163 --> 00:07:54.430 en toch zijn ze cruciaal voor ons land. 00:07:54.782 --> 00:07:57.186 Ze doen onze landelijke gemeenschappen opleven 00:07:57.210 --> 00:08:00.552 en zorgen voor economische groei en stabiliteit. 00:08:00.576 --> 00:08:04.354 Ze beschermen onze natuurlijke rijkdommen, 00:08:04.378 --> 00:08:05.911 onze gronden, water en lucht. 00:08:06.268 --> 00:08:08.307 Dus we moeten meer doen voor hen. NOTE Paragraph 00:08:08.331 --> 00:08:11.618 Laten we daarom samen vechten voor onze boeren. 00:08:11.752 --> 00:08:12.903 Zoals je ziet, 00:08:12.927 --> 00:08:16.082 doen we dit al in Minnesota, met groot succes. 00:08:16.736 --> 00:08:18.569 En samen kunnen we nog meer doen. 00:08:18.593 --> 00:08:19.815 We moeten dit doen. 00:08:19.839 --> 00:08:23.154 We stemden al met onze vork 00:08:23.178 --> 00:08:24.970 en zullen dat ook blijven doen. 00:08:24.994 --> 00:08:27.877 Maar als je vandaag één idee onthoudt, 00:08:27.901 --> 00:08:29.702 laat het dan zijn: stem met je stem. 00:08:29.726 --> 00:08:30.996 Daarom vraag ik je nu 00:08:31.020 --> 00:08:34.094 om dit allemaal samen te zeggen. 00:08:34.118 --> 00:08:35.268 Zijn jullie klaar? 00:08:36.477 --> 00:08:38.445 OK, één 00:08:38.469 --> 00:08:39.865 twee 00:08:39.889 --> 00:08:41.052 drie. NOTE Paragraph 00:08:41.076 --> 00:08:43.301 "Stem met je stem!" NOTE Paragraph 00:08:43.325 --> 00:08:44.492 Super, bedankt iedereen. 00:08:44.516 --> 00:08:45.786 Jullie begrijpen het. NOTE Paragraph 00:08:45.810 --> 00:08:48.337 (Applaus)