[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.18,0:00:04.30,Default,,0000,0000,0000,,O que se diz normalmente às pessoas\Nque vão fazer uma palestra? Dialogue: 0,0:00:05.16,0:00:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Diz-se para imaginarem\Nque a audiência está despida. Dialogue: 0,0:00:07.78,0:00:09.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou tentar um truque\Ndiferente esta noite, Dialogue: 0,0:00:11.93,0:00:15.21,Default,,0000,0000,0000,,e vou imaginar como seria \Nse não tivéssemos agricultores. Dialogue: 0,0:00:15.46,0:00:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, não é assim tão diferente. Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:20.33,Default,,0000,0000,0000,,[Sem agricultores estaríamos\Nfamintos, nus e sóbrios] Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:21.51,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:22.67,0:00:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Os agricultores fazem por nós\Nmuito mais do que alimentar-nos, Dialogue: 0,0:00:26.36,0:00:29.75,Default,,0000,0000,0000,,vestir-nos ou dar-nos\Nbebidas fantásticas. Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Os agricultores são uma peça-chave\Ndas nossas comunidades, Dialogue: 0,0:00:33.62,0:00:36.16,Default,,0000,0000,0000,,especialmente nos meios rurais. Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Para além disso, Dialogue: 0,0:00:38.43,0:00:42.38,Default,,0000,0000,0000,,são impulsionadores\Nde economias resilientes. Dialogue: 0,0:00:42.74,0:00:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Vejam as coisas desta forma: Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Quando um produtor de cerveja compra\Nlúpulo produzido aqui no Minnesota, Dialogue: 0,0:00:47.85,0:00:50.09,Default,,0000,0000,0000,,90% desse dinheiro\Nfica no nosso Estado, Dialogue: 0,0:00:50.12,0:00:53.36,Default,,0000,0000,0000,,em comparação com apenas 10%\Nquando o compram noutro sítio qualquer. Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Estes valores fazem a diferença. Dialogue: 0,0:00:55.30,0:00:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Esses 90% significam empregos locais. Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Significam receitas fiscais\Npara melhores escolas e estradas. Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Significam apoio a cooperativas,\Na oficinas mecânicas, Dialogue: 0,0:01:03.05,0:01:06.65,Default,,0000,0000,0000,,e todo o pessoal de apoio essencial\Nà prosperidade de uma quinta. Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:08.78,Default,,0000,0000,0000,,São os melhores administradores da terra. Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Acho que esta frase exemplifica aquilo\Nque os agricultores fazem por nós Dialogue: 0,0:01:12.92,0:01:15.62,Default,,0000,0000,0000,,ao gerir os nossos recursos naturais: Dialogue: 0,0:01:16.14,0:01:21.85,Default,,0000,0000,0000,,"A terra é uma comunidade,\Né o conceito básico da ecologia, Dialogue: 0,0:01:22.01,0:01:26.30,Default,,0000,0000,0000,,"mas essa terra deve ser amada\Ne respeitada, como uma extensão da ética." Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:31.64,Default,,0000,0000,0000,,É certo que os agricultores\Nfazem muitas coisas boas por nós. Dialogue: 0,0:01:31.71,0:01:34.36,Default,,0000,0000,0000,,E todos concordamos\Nque eles são fantásticos. Dialogue: 0,0:01:34.47,0:01:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Contudo, as tendências hoje\Nna agricultura são desastrosas. Dialogue: 0,0:01:38.87,0:01:40.98,Default,,0000,0000,0000,,A idade média de um agricultor, nos EUA, Dialogue: 0,0:01:40.98,0:01:43.61,Default,,0000,0000,0000,,de acordo com os últimos censos\Nagrícolas realizados Dialogue: 0,0:01:43.61,0:01:45.14,Default,,0000,0000,0000,,é de 58,3 anos. Dialogue: 0,0:01:45.17,0:01:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Uns 33% dos agricultores, Dialogue: 0,0:01:47.13,0:01:49.37,Default,,0000,0000,0000,,têm mais de 65 anos. Dialogue: 0,0:01:49.49,0:01:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma caricatura do meu avô. Dialogue: 0,0:01:51.47,0:01:52.73,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Continua a "trabalhar"\Nna agricultura Dialogue: 0,0:01:54.55,0:01:56.51,Default,,0000,0000,0000,,e tem muito mais de 65 anos. Dialogue: 0,0:01:56.54,0:01:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas, para pôr isto em perspectiva, Dialogue: 0,0:01:58.33,0:02:00.88,Default,,0000,0000,0000,,no ensino, outro fundamental\Nserviço público, Dialogue: 0,0:02:00.90,0:02:02.97,Default,,0000,0000,0000,,a idade média dos professores\Né de 42 anos. Dialogue: 0,0:02:04.01,0:02:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Os agricultores deste país são idosos. Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:08.27,Default,,0000,0000,0000,,E infelizmente, Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:11.86,Default,,0000,0000,0000,,quando eles se reformarem,\Nse é que se reformam, Dialogue: 0,0:02:11.89,0:02:13.77,Default,,0000,0000,0000,,não vamos conseguir substituí-los. Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:16.05,Default,,0000,0000,0000,,De todos os agricultores,\Nque este país ganhou Dialogue: 0,0:02:16.08,0:02:18.58,Default,,0000,0000,0000,,entre 2008 e 2012, Dialogue: 0,0:02:18.60,0:02:20.70,Default,,0000,0000,0000,,nos EUA como um todo Dialogue: 0,0:02:20.72,0:02:22.61,Default,,0000,0000,0000,,— vejam se entendem a diferença — Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:25.29,Default,,0000,0000,0000,,ganhámos 2000 com menos de 30 anos. Dialogue: 0,0:02:25.39,0:02:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou um deles. Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Estou disponível para autógrafos\Na seguir, se vos interessar. Dialogue: 0,0:02:30.34,0:02:32.36,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:32.66,0:02:34.77,Default,,0000,0000,0000,,Os nossos agricultores\Nestão a envelhecer Dialogue: 0,0:02:34.79,0:02:36.31,Default,,0000,0000,0000,,e não estamos a substituí-los. Dialogue: 0,0:02:36.33,0:02:37.62,Default,,0000,0000,0000,,O que é que se passa aqui? Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:39.04,Default,,0000,0000,0000,,O que é que vamos fazer? Dialogue: 0,0:02:39.06,0:02:41.40,Default,,0000,0000,0000,,A meu ver, há uma razão\Npara isto acontecer, Dialogue: 0,0:02:41.40,0:02:42.87,Default,,0000,0000,0000,,são os preços. Dialogue: 0,0:02:42.97,0:02:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Vamos examinar "slides" como este. Dialogue: 0,0:02:44.80,0:02:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Leite: Este é o preço médio de venda\Na retalho de 4,5 litros de leite, nos EUA. Dialogue: 0,0:02:48.72,0:02:50.87,Default,,0000,0000,0000,,Quatro dólares e quarenta e nove cêntimos. Dialogue: 0,0:02:50.90,0:02:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Quanto acham que o agricultor recebe? Dialogue: 0,0:02:52.68,0:02:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Um dólar e trinta e dois cêntimos Dialogue: 0,0:02:54.80,0:02:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Vamos tentar com o pão. Dialogue: 0,0:02:56.20,0:02:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Preço médio de venda a retalho:\Nnos EUA: 3,49 dólares. Dialogue: 0,0:02:58.96,0:03:01.35,Default,,0000,0000,0000,,O agricultor recebe doze cêntimos. Dialogue: 0,0:03:01.47,0:03:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Audiência: Oh! Dialogue: 0,0:03:02.80,0:03:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Como é possível termos\Nproduções locais fortes Dialogue: 0,0:03:07.34,0:03:08.54,Default,,0000,0000,0000,,com este cenário? Dialogue: 0,0:03:08.61,0:03:12.26,Default,,0000,0000,0000,,O que é suposto fazermos,\Nse não restarem agricultores locais? Dialogue: 0,0:03:13.33,0:03:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Isto não é um problema\Nexclusivo dos agricultores, Dialogue: 0,0:03:15.72,0:03:18.91,Default,,0000,0000,0000,,não é algo que nós, os poucos\Nque restam possam resolver sozinhos. Dialogue: 0,0:03:18.93,0:03:20.49,Default,,0000,0000,0000,,É um problema de todos nós. Dialogue: 0,0:03:20.51,0:03:23.78,Default,,0000,0000,0000,,É rural e é urbano,\Né estatal e nacional. Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:26.12,Default,,0000,0000,0000,,O que é que fazemos para resolver isto? Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo-vos. Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas antes, uma história. Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:32.72,Default,,0000,0000,0000,,O movimento verde,\Nque todos conhecemos, Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:35.22,Default,,0000,0000,0000,,começou nos anos 60,\Na plantar árvores. Dialogue: 0,0:03:35.31,0:03:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Desde então, percorremos\Num longo caminho. Dialogue: 0,0:03:37.39,0:03:39.58,Default,,0000,0000,0000,,O verde faz parte dos nossos dias. Dialogue: 0,0:03:39.63,0:03:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Faz parte da vida diária\Ndas empresas Fortune 500. Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:44.78,Default,,0000,0000,0000,,É um tópico de tratados internacionais, Dialogue: 0,0:03:44.82,0:03:47.02,Default,,0000,0000,0000,,um tema de debates presidenciais. Dialogue: 0,0:03:47.12,0:03:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós mudamos as nossas lâmpadas, Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:51.66,Default,,0000,0000,0000,,e usamos sacos reutilizáveis. Dialogue: 0,0:03:51.74,0:03:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Participamos no movimento verde\Ntodos os dias. Dialogue: 0,0:03:54.64,0:03:55.76,Default,,0000,0000,0000,,No entanto ... Dialogue: 0,0:03:55.78,0:03:58.51,Default,,0000,0000,0000,,e foi assim que chegámos à ideia Dialogue: 0,0:03:58.54,0:03:59.75,Default,,0000,0000,0000,,do movimento alimentar, Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:03.09,Default,,0000,0000,0000,,relativamente mais jovem,\Nmas muito familiar, imagino. Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Vamos à mercearia, Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:06.68,Default,,0000,0000,0000,,e vemos um sinal que diz\N"Comprem aos locais," Dialogue: 0,0:04:06.71,0:04:09.30,Default,,0000,0000,0000,,vamos ao mercado de produtores,\Nvamos à cooperativa, Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:11.68,Default,,0000,0000,0000,,lemos livros de autores importantes. Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Este movimento alimentar\Naté à data, Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:16.28,Default,,0000,0000,0000,,pode ser considerado\Ncomo votar com o garfo. Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:18.76,Default,,0000,0000,0000,,A ideia é esta: ao tirarmos\Num dólar da carteira, Dialogue: 0,0:04:18.78,0:04:21.19,Default,,0000,0000,0000,,a forma como o gastamos\Nafeta o sistema alimentar. Dialogue: 0,0:04:21.20,0:04:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Apoia os agricultores perto de casa. Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Isso é tudo muito bonito\Nmas para onde vamos? Dialogue: 0,0:04:26.43,0:04:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Como atingimos o momento\Nde energias renovadas Dialogue: 0,0:04:28.59,0:04:30.38,Default,,0000,0000,0000,,como aconteceu com o movimento verde? Dialogue: 0,0:04:30.38,0:04:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Penso que precisamos de fazer isto. Dialogue: 0,0:04:32.52,0:04:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Votar com o garfo\Nnão resolve o problema Dialogue: 0,0:04:35.35,0:04:36.93,Default,,0000,0000,0000,,dos nossos agricultores. Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de fazer mais que isso. Dialogue: 0,0:04:38.69,0:04:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Acho que temos de passar\Nde votar só com o garfo Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:43.40,Default,,0000,0000,0000,,para votar com o nosso voto. Dialogue: 0,0:04:43.47,0:04:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de agarrar no nosso dinheiro Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:48.04,Default,,0000,0000,0000,,e continuar a gastá-lo localmente. Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas também temos de aparecer\Nnas urnas pelos nossos agricultores. Dialogue: 0,0:04:51.11,0:04:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Isto é muito mais importante\Ndo que ir apanhar Dialogue: 0,0:04:53.34,0:04:55.33,Default,,0000,0000,0000,,e comprar morangos locais\Numa vez por ano. Dialogue: 0,0:04:55.34,0:04:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Este é um esforço de todo o ano\Nque temos de fazer juntos Dialogue: 0,0:04:58.13,0:04:59.88,Default,,0000,0000,0000,,para a mudança de que precisamos. Dialogue: 0,0:04:59.96,0:05:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Mudanças como preços justos\Npara os agricultores. Dialogue: 0,0:05:02.43,0:05:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Quotas, gestão da oferta, Dialogue: 0,0:05:04.80,0:05:06.66,Default,,0000,0000,0000,,preços garantidos. Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Mudanças como um mercado aberto e justo. Dialogue: 0,0:05:09.22,0:05:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Acabar com as guerras comerciais. Dialogue: 0,0:05:11.50,0:05:14.30,Default,,0000,0000,0000,,E sim, significa votar. Dialogue: 0,0:05:14.32,0:05:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas essa já nós sabíamos. Dialogue: 0,0:05:16.30,0:05:17.56,Default,,0000,0000,0000,,E resulta. Dialogue: 0,0:05:17.59,0:05:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Quem é aquele? Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:20.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:21.09,0:05:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Este ano no Minnesota, Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:26.11,Default,,0000,0000,0000,,aprovámos um histórico primeiro \Ncrédito tributário do país. Dialogue: 0,0:05:26.11,0:05:28.32,Default,,0000,0000,0000,,O início do crédito tributário agrícola. Dialogue: 0,0:05:28.43,0:05:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Incentiva a transação de terras Dialogue: 0,0:05:30.61,0:05:34.08,Default,,0000,0000,0000,,das gerações atuais\Npara a próxima geração. Dialogue: 0,0:05:34.12,0:05:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Isto foi conseguido por meia dúzia\Nde jovens agricultores Dialogue: 0,0:05:37.09,0:05:39.40,Default,,0000,0000,0000,,— que não têm dinheiro,\Ncomo já viram. Dialogue: 0,0:05:39.57,0:05:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Não temos experiência política. Dialogue: 0,0:05:41.30,0:05:43.63,Default,,0000,0000,0000,,Mas aparecemos e fizemo-nos ouvir. Dialogue: 0,0:05:43.68,0:05:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Graças ao apoio de agricultores\Ne não só, Dialogue: 0,0:05:46.46,0:05:49.38,Default,,0000,0000,0000,,conseguimos algo incrível neste estado. Dialogue: 0,0:05:50.54,0:05:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Se nós conseguimos, todos conseguem. Dialogue: 0,0:05:52.71,0:05:55.84,Default,,0000,0000,0000,,O processo em geral foi simples\Ne o resultado final é bom. Dialogue: 0,0:05:55.88,0:05:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Cépticos no público, façam-se ouvir. Dialogue: 0,0:05:58.12,0:05:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu seria céptico, se estivesse aí. Dialogue: 0,0:05:59.76,0:06:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Os cépticos estão a pensar: Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:04.47,Default,,0000,0000,0000,,"O que é preciso mudar\Nno nosso sistema alimentar?" Dialogue: 0,0:06:04.70,0:06:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Temos óptimos agricultores. Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Temos comida ilimitada,\Ne ainda por cima barata, Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:10.28,Default,,0000,0000,0000,,é fantástico, não é? Dialogue: 0,0:06:10.45,0:06:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Bom, infelizmente, Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:15.100,Default,,0000,0000,0000,,nos anos 80 e 90, este país\Nseguiu uma política Dialogue: 0,0:06:16.02,0:06:19.20,Default,,0000,0000,0000,,que podia descrever-se\Npor "cresce ou desaparece." Dialogue: 0,0:06:19.93,0:06:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Isto significa maximizar a produção Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:25.55,Default,,0000,0000,0000,,enquanto se minimizam custos. Dialogue: 0,0:06:25.79,0:06:28.37,Default,,0000,0000,0000,,À primeira vista, parece muito simples. Dialogue: 0,0:06:28.77,0:06:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas esta mudança fez com que\Nos nossos agricultores Dialogue: 0,0:06:33.54,0:06:36.59,Default,,0000,0000,0000,,deixassem de ser uma classe venerada\Ne valiosa na sociedade, Dialogue: 0,0:06:36.61,0:06:39.07,Default,,0000,0000,0000,,para serem um custo a ser minimizado. Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Essa mudança fez com que o meu bisavô, Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:44.89,Default,,0000,0000,0000,,que sustentava a família com seis vacas, Dialogue: 0,0:06:45.15,0:06:47.44,Default,,0000,0000,0000,,para obter o mesmo resultado,\Nnos dias de hoje, Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:48.98,Default,,0000,0000,0000,,para sustentar a família, Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:50.61,Default,,0000,0000,0000,,precisaria de 600 vacas. Dialogue: 0,0:06:50.70,0:06:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Explorações leiteiras de 6000 vacas\Nnão são nada de surrealista. Dialogue: 0,0:06:55.45,0:06:57.91,Default,,0000,0000,0000,,O que acontece quando\Nhá só uma exploração leiteira Dialogue: 0,0:06:57.92,0:06:59.98,Default,,0000,0000,0000,,num país inteiro,\Nonde antes havia centenas? Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:04.78,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo se pode dizer do milho,\Ndo feijão ou de outras culturas. Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Como viver quando são necessários 4000\Nhectares para uma pessoa se sustentar? Dialogue: 0,0:07:09.87,0:07:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Quando eram necessários apenas 16. Dialogue: 0,0:07:13.04,0:07:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Nós sabemos o que acontece,\Ncostumamos ler nas notícias. Dialogue: 0,0:07:16.45,0:07:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Certamente, o declínio rural, Dialogue: 0,0:07:18.09,0:07:19.98,Default,,0000,0000,0000,,as escolas fecham, outras fundem-se, Dialogue: 0,0:07:20.01,0:07:22.81,Default,,0000,0000,0000,,os correios fecham,\Nas mercearias fecham. Dialogue: 0,0:07:23.65,0:07:25.04,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas mudam-se, Dialogue: 0,0:07:25.04,0:07:27.27,Default,,0000,0000,0000,,a comunidade sofre e desaparece. Dialogue: 0,0:07:28.11,0:07:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que todos nós aqui,\Ncom ligações ao Minnesota rural Dialogue: 0,0:07:31.23,0:07:32.74,Default,,0000,0000,0000,,conhecemos bem esta história. Dialogue: 0,0:07:34.12,0:07:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Este problema não pode ser resolvido Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:39.12,Default,,0000,0000,0000,,com idas aos mercados dos agricultores\Ne boas intenções. Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Temos de fazer mais pelos \Nnossos agricultores. Dialogue: 0,0:07:41.74,0:07:43.90,Default,,0000,0000,0000,,As políticas levaram-nos a esta confusão. Dialogue: 0,0:07:43.97,0:07:46.31,Default,,0000,0000,0000,,E as políticas podem salvar-nos. Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Os agricultores americanos estão\Na envelhecer, a empobrecer e a diminuir, Dialogue: 0,0:07:52.16,0:07:54.58,Default,,0000,0000,0000,,no entanto são fundamentais\Npara o nosso estado. Dialogue: 0,0:07:54.78,0:07:57.19,Default,,0000,0000,0000,,São eles que fazem vibrar\Nas comunidades rurais. Dialogue: 0,0:07:57.26,0:08:00.55,Default,,0000,0000,0000,,São os impulsionadores do crescimento\Neconómico e da estabilidade, Dialogue: 0,0:08:00.58,0:08:04.35,Default,,0000,0000,0000,,e são os melhores protectores\Ndos nossos recursos partilhados Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:06.16,Default,,0000,0000,0000,,da terra, da água e do ar. Dialogue: 0,0:08:06.27,0:08:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, temos de fazer mais por eles. Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Querem juntar-se a mim? Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Vamos lutar por eles. Dialogue: 0,0:08:11.83,0:08:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Vocês podem ver, Dialogue: 0,0:08:13.18,0:08:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Já o estamos a fazer no Minnesota,\Ncom grande sucesso. Dialogue: 0,0:08:16.74,0:08:18.61,Default,,0000,0000,0000,,E juntos, podemos fazer mais. Dialogue: 0,0:08:18.65,0:08:20.04,Default,,0000,0000,0000,,E devemos. Dialogue: 0,0:08:20.06,0:08:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Antes votávamos com o garfo, Dialogue: 0,0:08:23.18,0:08:25.14,Default,,0000,0000,0000,,e queremos continuar a fazê-lo. Dialogue: 0,0:08:25.18,0:08:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se pudesse deixar uma mensagem\Npara levarem para casa Dialogue: 0,0:08:27.99,0:08:29.70,Default,,0000,0000,0000,,seria para votarem com o vosso voto. Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:31.29,Default,,0000,0000,0000,,E para terminar, Dialogue: 0,0:08:31.30,0:08:34.09,Default,,0000,0000,0000,,gostava que o disséssemos todos juntos Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Estão prontos? Dialogue: 0,0:08:36.48,0:08:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Ok, um... Dialogue: 0,0:08:38.47,0:08:39.86,Default,,0000,0000,0000,,dois... Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:41.05,Default,,0000,0000,0000,,três. Dialogue: 0,0:08:41.13,0:08:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Público: Vota com o teu voto. Dialogue: 0,0:08:43.32,0:08:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Muito bom, obrigado. Dialogue: 0,0:08:44.55,0:08:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Acho que entenderam. Dialogue: 0,0:08:45.95,0:08:48.34,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)