WEBVTT 00:00:01.016 --> 00:00:04.205 Bir kitle konuşması yapmak üzereyken insanlar genellikle ne söyler? 00:00:05.159 --> 00:00:07.627 Dinleyicilerinizi çıplak hayal edin. NOTE Paragraph 00:00:07.627 --> 00:00:09.086 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:00:09.444 --> 00:00:11.455 Bu gece farklı bir numara yapacağım 00:00:11.609 --> 00:00:14.356 ve hepimizi çiftçiler olmadan düşüneceğim, 00:00:14.356 --> 00:00:17.047 [Çiftçiler olmadan aç, çıplak ve gösterişsiz olurdunuz.] NOTE Paragraph 00:00:17.047 --> 00:00:18.659 çok da farklı değil. NOTE Paragraph 00:00:18.659 --> 00:00:20.547 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:00:21.848 --> 00:00:24.100 Çiftçilerimiz bizim için beslenme ve kıyafet 00:00:24.100 --> 00:00:29.660 ya da mükemmel içecekler sağlamaktan çok daha fazlasını yapıyor. 00:00:29.660 --> 00:00:33.461 Çiftçiler toplumumuzun önemli bir parçası, 00:00:33.461 --> 00:00:35.544 özellikle kırsal kesimin. 00:00:36.334 --> 00:00:37.740 Dahası, 00:00:38.191 --> 00:00:41.968 onlar esnek ekonominin güçlü sürücüleri. 00:00:42.739 --> 00:00:43.989 Şu şekilde düşünün: 00:00:44.243 --> 00:00:47.672 Bir bira yapımcısı benden Minnesota'da yetişmiş şerbetçi otu aldığında 00:00:47.672 --> 00:00:50.020 doların %90'ı eyaletimizde kalır, 00:00:50.020 --> 00:00:52.660 başka yerden alındığında gelen %10 ile kıyasladığımızda 00:00:52.660 --> 00:00:55.101 bunun anlamı büyük. 00:00:55.101 --> 00:00:57.053 Bu %90'ın anlamı yerel işler. 00:00:57.427 --> 00:01:00.370 Bunun anlamı daha iyi okullar ve yollar için vergi geliri. 00:01:00.370 --> 00:01:03.758 Kooperatifler, mekanik ve bir çiftliğin gelişmesi için 00:01:03.758 --> 00:01:06.164 gerekli olan tüm kadro için destek demek. 00:01:06.743 --> 00:01:08.776 Onlar toprağın en iyi şefleri. NOTE Paragraph 00:01:08.776 --> 00:01:12.876 Bence bu alıntı, aile çiftçilerimizin bizim için ustalıkla yaptığı 00:01:12.876 --> 00:01:15.354 ortak doğal kaynaklarımızı örneklendiriyor. 00:01:16.140 --> 00:01:21.987 "Toprağın bir topluluk oluşu ekolojinin temel kavramıdır 00:01:21.987 --> 00:01:26.206 ama toprağın sevilmesi ve sayılması etiğin bir uzantısıdır." NOTE Paragraph 00:01:28.598 --> 00:01:31.079 Kesinlikle bizim için çok iyi şeyler yapıyorlar. 00:01:31.714 --> 00:01:34.355 Aile çiftçilerimiz harika, hepimiz hemfikiriz. 00:01:34.355 --> 00:01:36.267 Ancak 00:01:36.267 --> 00:01:38.783 bugünlerde tarımdaki eğilimler korkunç. 00:01:38.783 --> 00:01:40.664 Amerika'da son tarım sayımına göre 00:01:40.664 --> 00:01:43.386 bir çiftçinin yaş ortalaması, 00:01:43.386 --> 00:01:44.886 58,3. 00:01:44.958 --> 00:01:49.393 Tüm çiftçilerin %33'ü 65 yaş üstü. 00:01:49.393 --> 00:01:51.379 Bu, büyük babamın küçük bir karikatürü. NOTE Paragraph 00:01:51.403 --> 00:01:52.727 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:01:52.751 --> 00:01:54.348 Hala çiftçilik yapıyor 00:01:54.372 --> 00:01:56.506 ve 65'ten çok daha yaşlı. 00:01:56.506 --> 00:01:58.027 Bunu bir bakış açısına koyarsak, 00:01:58.027 --> 00:02:00.472 bir diğer önemli devlet memurluğu ise öğretmenlik; 00:02:00.472 --> 00:02:02.573 ortalama öğretmenlik yaşı 42. 00:02:03.950 --> 00:02:06.283 Bu ülkede çiftçilerimiz oldukça eski. 00:02:06.283 --> 00:02:08.244 Ne yazık ki 00:02:08.244 --> 00:02:11.814 emekli olduklarında, eğer olurlarsa, 00:02:11.814 --> 00:02:13.768 onların yerini almıyoruz. 00:02:13.768 --> 00:02:16.029 Bu ülkeye kattığımız bütün çiftçiler 00:02:16.029 --> 00:02:18.576 2008 ve 2012 yılları arasında, 00:02:18.576 --> 00:02:20.615 tüm ABD genelinde -- 00:02:20.615 --> 00:02:22.637 eğer bu farkı yakalayabilirseniz, bakın -- 00:02:22.637 --> 00:02:25.393 30 yaşın altında 2000 kişi ekledik. 00:02:25.393 --> 00:02:27.402 Bunlardan biri benim. 00:02:27.426 --> 00:02:30.315 İsterseniz, birkaç fotoğraf imzalamak için etrafta olacağım. NOTE Paragraph 00:02:30.319 --> 00:02:31.603 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:02:32.665 --> 00:02:36.285 Bildiğiniz gibi, çiftçilerimiz yaşlanıyor ve onların yerini alamıyoruz -- 00:02:36.285 --> 00:02:37.649 burada ne oluyor? 00:02:37.649 --> 00:02:39.037 Ne yapacağız? 00:02:39.037 --> 00:02:41.246 Bence halkın gelmemesinde bir sebep var: 00:02:41.246 --> 00:02:42.895 fiyatlar. NOTE Paragraph 00:02:42.895 --> 00:02:44.995 Bunun gibi birkaç slayt üstünde gideceğiz. 00:02:44.995 --> 00:02:48.946 Süt: Bu ABD'de bir galon süt şişesinin ortalama perakende satış fiyatıdır. 00:02:48.946 --> 00:02:50.397 $4.49 00:02:50.397 --> 00:02:52.159 Sizce çiftçi ne kadar kazanıyor? 00:02:52.159 --> 00:02:53.306 $1.32 00:02:54.612 --> 00:02:56.133 Ekmekle tekrar deneyelim. 00:02:56.133 --> 00:02:58.910 Amerika'da ekmeğin ortalama perakende satış fiyatı: $3.49. 00:02:58.910 --> 00:03:00.223 Çiftçiler... 00:03:00.223 --> 00:03:01.534 $0.12 alıyor. NOTE Paragraph 00:03:02.645 --> 00:03:04.985 Bu senaryoda, 00:03:04.985 --> 00:03:07.736 güçlü yerel çiftliklere 00:03:07.736 --> 00:03:10.059 nasıl sahip olabiliriz? 00:03:10.059 --> 00:03:12.523 Yerel çiftçi kalmadıysa ne yapabiliriz? 00:03:12.523 --> 00:03:15.710 Bu, sadece bir çiftçi problemi değil, 00:03:15.710 --> 00:03:18.663 birkaç çiftçimizin halledebileceği bir şey değil. 00:03:18.663 --> 00:03:20.481 Bu, hepimizi ilgilendiren bir problem. 00:03:20.481 --> 00:03:23.679 Bu kırsal, kentsel, eyalet ve ülke çapında bir problem. 00:03:23.679 --> 00:03:25.979 Peki, bunun hakkında ne yapacağız? NOTE Paragraph 00:03:26.410 --> 00:03:27.677 Size söyleyeceğim. 00:03:27.839 --> 00:03:29.451 Ama önce, bir hikaye. 00:03:29.715 --> 00:03:32.577 Hepimize tanıdık olan yeşil hareket, 00:03:32.577 --> 00:03:34.798 60'larda ağaç dikerek başladı. 00:03:35.102 --> 00:03:37.008 Çok uzun bir yol kat ettik. 00:03:37.008 --> 00:03:39.366 Yeşil günlük yaşamımızın bir parçası. 00:03:39.366 --> 00:03:42.501 Günlük yaşamın Fortune 500 işletmelerinin bir parçası. 00:03:42.501 --> 00:03:44.612 Bu uluslararası anlaşmaların, 00:03:44.612 --> 00:03:46.564 başkanlık tartışmalarının konusu. 00:03:47.131 --> 00:03:49.132 Siz ve ben ampullerimizi değiştiriyoruz, 00:03:49.132 --> 00:03:51.541 tekrar kullanılabilir çantalar takıyoruz. 00:03:51.767 --> 00:03:53.980 Yeşil harekete her gün katılıyoruz. 00:03:54.434 --> 00:03:55.434 Yine de... 00:03:55.438 --> 00:03:57.941 fikri şu şekilde anlayabiliriz: 00:03:58.613 --> 00:03:59.833 Gıda hareketi; NOTE Paragraph 00:03:59.833 --> 00:04:02.624 nispeten daha genç ama oldukça da tanıdık. 00:04:02.884 --> 00:04:04.027 Bir manava gidiyorsunuz, 00:04:04.027 --> 00:04:06.545 "Yerli olanı satın al" diyen bir tabela görüyorsunuz, 00:04:06.545 --> 00:04:08.988 çiftçi pazarlarına, kooperatiflere gidiyorsunuz, 00:04:09.303 --> 00:04:11.327 seçkin yazarların kitaplarını okuyorsunuz. 00:04:12.001 --> 00:04:16.078 Bugüne kadar gıda hareketi çatalla oylama olarak özetlenebilir. 00:04:16.078 --> 00:04:18.420 Fikir şu: Cüzdanından bir dolar çıkarırsın, 00:04:18.420 --> 00:04:20.777 o doları nasıl harcadığın gıda sistemini etkiler. 00:04:20.777 --> 00:04:23.665 Çiftçilerin eve yakın olmasını destekler. 00:04:23.946 --> 00:04:26.010 Bunların hepsi iyi ama nereye gideceğiz? 00:04:26.184 --> 00:04:27.764 Yeşil hareketin yaptığı gibi 00:04:27.764 --> 00:04:30.333 kendi yenilenebilir enerji anımıza nasıl ulaşabiliriz? NOTE Paragraph 00:04:30.333 --> 00:04:32.451 Bence yapmamız gereken şey bu. 00:04:32.451 --> 00:04:34.100 Sadece çatallarımızla oylamak, 00:04:34.100 --> 00:04:36.794 çiftçilerimizin yüzleştiği sorunları çözmüyor. 00:04:36.794 --> 00:04:38.817 Bundan daha fazlasını yapmamız gerekiyor. 00:04:38.817 --> 00:04:40.923 Çatallarımızla oylamayı bırakıp 00:04:40.923 --> 00:04:43.610 oylarımızla oylamamız gerektiğine inanıyorum. 00:04:43.610 --> 00:04:45.295 Dolarlarımızı alıp 00:04:45.295 --> 00:04:48.028 yerel olarak harcamaya devam etmemiz gerekiyor. 00:04:48.028 --> 00:04:50.567 Çiftçilerimiz için oy sandığına çıkmamız gerekiyor. 00:04:51.147 --> 00:04:52.767 Yılda bir kere kendin seçebildiğin 00:04:52.767 --> 00:04:54.917 yerel çilekleri satın almaktan çok daha büyük. 00:04:54.917 --> 00:04:57.234 Bu, ihtiyacımız olan değişiklikleri yapmak için 00:04:57.234 --> 00:04:59.511 birlikte yapmamız gereken bir yıllık çaba. 00:04:59.511 --> 00:05:02.532 Çiftçiler için adil fiyatlandırma gibi değişiklikler. 00:05:02.532 --> 00:05:04.552 Bu pay, tedarik yönetimi 00:05:04.552 --> 00:05:06.387 ve garantili fiyatlardır. 00:05:06.781 --> 00:05:08.819 Adil ve açık ticaret gibi değişiklikler. 00:05:08.819 --> 00:05:11.260 Bunun anlamı ticaret savaşlarının sonudur. 00:05:11.664 --> 00:05:14.221 Evet, elbette oylamadır. 00:05:14.221 --> 00:05:16.362 Hepimiz bunu zaten biliyorduk. NOTE Paragraph 00:05:16.362 --> 00:05:17.686 Örneğin, bu işe yarıyor. NOTE Paragraph 00:05:17.686 --> 00:05:19.710 Hey, kim o? NOTE Paragraph 00:05:19.710 --> 00:05:20.959 (Gülüşmeler) 00:05:20.959 --> 00:05:23.074 Minnesota'da sadece bu yıl, 00:05:23.074 --> 00:05:25.737 ülkede ilk vergi kredisine geçtik. 00:05:25.737 --> 00:05:27.936 Başlangıç Çiftçi Vergi Kredisi. 00:05:28.246 --> 00:05:30.971 Arazinin mevcut nesilden 00:05:30.971 --> 00:05:33.598 gelecek nesillere geçişini teşvik ediyor. 00:05:34.066 --> 00:05:37.010 Bu, bizim gibi bir avuç genç çiftçi tarafından yapıldı. 00:05:37.010 --> 00:05:39.296 Önceden gördüğünüz gibi kesinlikle paramız yok. 00:05:39.296 --> 00:05:41.040 Siyasi deneyimlerimiz yok. 00:05:41.040 --> 00:05:43.480 Fakat biz geldik ve seslerimizi duyurduk. 00:05:43.480 --> 00:05:46.264 Çiftçi olan ve olmayanların desteğiyle 00:05:46.264 --> 00:05:48.758 burada inanılmaz bir şey yaptık. NOTE Paragraph 00:05:50.466 --> 00:05:52.571 Biz bunu yapabiliyorsak herkes yapabilir. 00:05:53.295 --> 00:05:55.902 Hepsi hafif ve bulanıktı, oldukça mutlu hissettirdi. 00:05:55.902 --> 00:05:58.003 Seyircideki şüpheciler, buradasınız. 00:05:58.003 --> 00:05:59.903 Eğer orada olsaydım, bu ben olurdum. 00:05:59.903 --> 00:06:01.054 Şüpheciler düşünüyor. 00:06:01.054 --> 00:06:03.892 "Vay, gıda sistemimizde neyi değiştirmemiz gerekiyor?" 00:06:04.340 --> 00:06:06.413 Çiftçiler harika. 00:06:06.413 --> 00:06:08.887 Sınırsız yiyeceğe sahibiz ve gerçekten ucuz; 00:06:08.887 --> 00:06:10.133 harika, değil mi? 00:06:10.530 --> 00:06:11.448 Ne yazık ki 00:06:11.448 --> 00:06:13.962 80 ve 90'larda bu ülkede, bir politika yoluna gittik. 00:06:13.962 --> 00:06:18.852 "Büyüyün ya da çıkın" olarak tarif edilebilir. 00:06:19.830 --> 00:06:23.262 "Büyüyün ya da çıkın" maliyeti düşürürken 00:06:23.262 --> 00:06:25.698 üretimi arttırmak anlamına gelir. 00:06:25.860 --> 00:06:28.032 Görünen yüzüyle kulağa oldukça basit geliyor. 00:06:28.122 --> 00:06:31.332 Ancak çiftçilerimiz toplumumuzun 00:06:31.332 --> 00:06:36.379 saygın ve değerli bir sınıfından 00:06:36.379 --> 00:06:39.030 en aza indirilecek bir maliyete döndürdü. 00:06:39.410 --> 00:06:40.356 Bu değişimi, 00:06:40.356 --> 00:06:44.600 aileyi altı ineğiyle destekleyen büyük büyük babam, 00:06:45.228 --> 00:06:47.947 aynı süt ürünleriyle başardı. 00:06:47.947 --> 00:06:50.154 Bugün 600 inek olmalı, 00:06:50.154 --> 00:06:54.387 6 bin inek sütü duyulmamış bir şey değil. 00:06:55.573 --> 00:06:58.480 Eskiden yüzlercesi olan bir ülkenin tamamında NOTE Paragraph 00:06:58.480 --> 00:07:00.279 bir mandıra olursa ne olur? 00:07:00.926 --> 00:07:04.625 Aynı şey mısır, fasulye ya da tarla bitkileri için söylenebilir. 00:07:05.231 --> 00:07:08.774 Bir kişi kendini desteklemek için 10 bin dönüm arazi alırsa ne olur? 00:07:09.948 --> 00:07:11.661 Eskiden sadece 40 alırken. 00:07:12.768 --> 00:07:15.358 Ne olduğunu haberlerde okuduklarımızdan biliyoruz. 00:07:16.182 --> 00:07:18.163 Yaygın olarak belirlenen, kırsal düşüş; 00:07:18.163 --> 00:07:19.859 okullar kapanır, okullar birleşir, 00:07:19.859 --> 00:07:22.727 postaneler kapanır, manavlar kapanır. 00:07:23.561 --> 00:07:24.791 İnsanlar ayrılır, NOTE Paragraph 00:07:24.791 --> 00:07:27.006 toplum acı çeker ve gider. 00:07:28.008 --> 00:07:30.688 Kırsal Minnesota ile bağı olan herkesin 00:07:30.688 --> 00:07:33.039 bu hikayeyi iyi bildiğine inanıyorum. 00:07:34.032 --> 00:07:38.698 Bu çiftçi pazarları ve iyi niyetlerle çözebileceğimiz bir problem değil. 00:07:38.992 --> 00:07:41.255 Çiftçilerimiz için fazlasını yapmalıyız. 00:07:41.759 --> 00:07:43.492 Bizi bu karmaşaya politika soktu 00:07:43.719 --> 00:07:45.788 ve politika çıkarabilir. 00:07:46.753 --> 00:07:51.510 Amerikalı çiftçiler yaşlanıyor, azalıyor ve fakirleşiyor. 00:07:51.510 --> 00:07:54.364 Oysa devletimiz için çok önemliler. 00:07:54.760 --> 00:07:57.222 Onlar kırsal toplumlarımıza canlılık, 00:07:57.222 --> 00:08:00.900 ekonomik gelişim ve istikrarın öncüleri; 00:08:00.900 --> 00:08:04.103 ortak toprak, su ve hava kaynaklarımızın 00:08:04.103 --> 00:08:06.142 en büyük koruyucuları. NOTE Paragraph 00:08:06.181 --> 00:08:08.228 Onlar için daha iyisini yapmalıyız. 00:08:08.400 --> 00:08:09.758 Yani bana katılın, olur mu? 00:08:09.836 --> 00:08:11.827 Çiftçilerimiz için savaşalım. 00:08:11.907 --> 00:08:12.992 Görebilirsiniz, 00:08:12.992 --> 00:08:15.755 Minnesota'da bunu başarıyla yapıyoruz. 00:08:16.435 --> 00:08:18.585 Birlikte daha fazlasını yapabiliriz 00:08:18.585 --> 00:08:20.240 ve yapmalıyız da. 00:08:20.240 --> 00:08:22.807 Önceden çatallarımızla oy kullanıyorduk, 00:08:22.807 --> 00:08:24.860 bunu yapmaya devam etmek istiyoruz. 00:08:24.860 --> 00:08:27.681 Bugün eve götüreceğin bir fikrim varsa 00:08:27.681 --> 00:08:29.511 bu oyunla oylamandır. 00:08:29.511 --> 00:08:30.715 Bu amaçla, 00:08:30.715 --> 00:08:33.588 üç deyince hep birlikte söyleyelim. 00:08:34.027 --> 00:08:35.995 Hazır mısınız? 00:08:36.105 --> 00:08:37.641 Tamam, bir, 00:08:38.149 --> 00:08:39.312 iki, NOTE Paragraph 00:08:39.466 --> 00:08:40.261 üç. NOTE Paragraph 00:08:40.445 --> 00:08:42.882 Seyirci: Oyunla oyla. 00:08:42.882 --> 00:08:44.232 Çok iyi, teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:08:44.232 --> 00:08:45.209 Bence anladınız. 00:08:45.209 --> 00:08:48.462 (Alkışlar)