0:00:00.400,0:00:02.920 Gördüyünüz diaqram 1860-1900-cü [br]illər arasında 0:00:02.920,0:00:07.160 ABŞ-nin 4 şəhərindəki [br]əhali artımını göstərir. 0:00:07.160,0:00:09.530 Vətəndaş müharibəsindən əvvəl,[br]yəni 1860-cı ildə 0:00:09.530,0:00:12.840 Nyu York ABŞ-nin ən böyük şəhəri [br]olmasına baxmayaraq 0:00:12.840,0:00:15.610 əhali sayı bir milyondan çox deyildi. 0:00:15.610,0:00:17.530 Əslində, bütün ölkədə bir [br]milyondan çox əhaliyə sahib 0:00:17.530,0:00:19.450 şəhər yox idi desək, daha doğru olar. 0:00:19.450,0:00:22.325 Təxminən 40 il sonra isə artıq 0:00:22.325,0:00:25.840 üç şəhərin əhalisi bir milyonu keçir, 0:00:25.840,0:00:29.580 Nyu York əhalisi isə 3,5 milyona çatır. 0:00:29.580,0:00:32.020 Çikaqonun əhali artımı daha 0:00:32.020,0:00:33.283 kəskin idi: belə ki, 1860-cı 0:00:33.283,0:00:37.270 ildə yalnız yüz min olan 0:00:37.270,0:00:40.080 əhali sayı 1900-cü illərdə 17 0:00:40.080,0:00:42.710 dəfə artır və 1,7 milyon olur. 0:00:42.710,0:00:43.680 Ənənəvi olaraq amerikalılar, əsasən, 0:00:43.680,0:00:47.500 kənd təsərrüfatı ilə məşğul idilər, 0:00:47.500,0:00:49.380 ancaq XVIII əsrdən başlayaq 0:00:49.380,0:00:52.290 urbanizasiyaya meyil artdı. 0:00:52.290,0:00:55.790 1920-ci ildən ilk dəfə şəhər əhalisinin 0:00:55.790,0:00:57.790 sayı kənd əhalisinin sayını ötüb keçdi. 0:00:57.790,0:01:01.700 Bu gün isə amerikalıların təxminən [br]80%-i şəhərlərdə yaşayırlar. 0:01:01.700,0:01:04.900 Bəs vətəndaş müharibəsindən sonra baş 0:01:04.900,0:01:06.950 verən bu artımın əsas səbəbi nə idi? 0:01:06.950,0:01:08.935 Əsas faktorlar sənayeləşmə, 0:01:08.935,0:01:13.935 immiqrasiya və miqrasiya idi. 0:01:13.940,0:01:16.130 Bu zamana qədər birinci sənaye [br]inqilabının ixtiralarından 0:01:16.130,0:01:19.108 tutmuş 1840-cı illərdə alman 0:01:19.108,0:01:22.029 və irland immiqrantların amerikalılarla 0:01:22.029,0:01:26.533 birgə qərbə doğru köçünə qədər 0:01:26.533,0:01:29.610 müxtəlif məsələlərdən bəhs etmişik. 0:01:29.610,0:01:32.355 Bu üç anlayışın heç biri 0:01:32.355,0:01:35.692 ABŞ cəmiyyətində 0:01:35.692,0:01:38.860 yeni deyildi, ancaq 0:01:38.860,0:01:40.943 hər biri şəhərlərin inkişafına 0:01:40.943,0:01:44.630 xüsusi şəkildə təsir göstərir. 0:01:44.630,0:01:46.810 Dəyişən amillərdən biri insanların 0:01:46.810,0:01:48.460 çalışdığı peşələrlə bağlı idi. 0:01:48.460,0:01:49.370 Qızıla bürünmüş dövrdə ABŞ əmək 0:01:49.370,0:01:52.810 bazarında kəskin dönüş baş verir. 0:01:52.810,0:01:55.600 1880-ci ildə müəyyən 0:01:55.600,0:01:59.950 maaş qarşılığında 0:01:59.950,0:02:01.730 sahibkarlar üçün çalışan 0:02:01.730,0:02:03.830 işçilərin sayı öz işini 0:02:03.830,0:02:07.160 özü idarə edən, istədiyi 0:02:07.160,0:02:09.632 vaxt əkin-biçinlə məşğul olan 0:02:09.632,0:02:12.530 fermerlərin sayını ötüb keçdi. 0:02:12.530,0:02:13.825 Vətəndaş müharibəsindən sonra baş verən 0:02:13.825,0:02:15.528 ikinci sənaye inqilabı dövründə 0:02:15.528,0:02:20.180 sənaye istehsalı yüksək [br]şəkildə inkişaf edir. 0:02:20.180,0:02:22.960 Fabrik-zavod sahəsində geniş [br]iş imkanı vardı və bunların 0:02:22.960,0:02:27.053 əksəriyyəti xüsusi bacarıq [br]tələb etmədiyindən 0:02:27.053,0:02:29.440 işçilər işə başlamazdan əvvəl 0:02:29.440,0:02:31.930 heç bir məşğələ keçmirdilər. 0:02:31.930,0:02:35.151 Qısası, insanlar ferma [br]işlərindən uzaqlaşaraq 0:02:35.151,0:02:40.151 sahibkarlar üçün görülən [br]zavod işlərinə yönəlirlər. 0:02:42.070,0:02:44.082 Digər bir dəyişiklik immiqrant və 0:02:44.082,0:02:48.490 miqrantların milliyəti ilə bağlıdır. 0:02:48.490,0:02:49.398 1840-cı ilə qədər ABŞ-yə 0:02:49.398,0:02:51.324 köçən immiqrantlar, əsasən, 0:02:51.324,0:02:53.596 maddi vəziyyətləri yaxşı 0:02:53.596,0:02:56.325 olan və Avropanın şimal və 0:02:56.325,0:03:00.100 qərbindən gələn protestantlar idilər. 0:03:00.100,0:03:03.657 Vətəndaş müharibəsindən sonra 0:03:03.657,0:03:06.200 ABŞ-də mövcud olan iş imkanları 0:03:06.200,0:03:07.742 və digər faktorlar ölkəyə 0:03:07.742,0:03:11.450 müxtəlif insanlar cəlb edir. 0:03:11.450,0:03:13.849 bu yeni immiqrantlar əsasən cənubi və şərqi avropadan meksikadan asiyadan idilər 0:03:13.849,0:03:16.805 0:03:16.805,0:03:19.180 0:03:19.180,0:03:22.331 bu insanlar əvvəlki immiqrantlardan özlərinin dəri rənginə maliyyə cəhətdən çox aşağı səviyyəli olmalarına və katolik yaxud yəhudi olmalarına görə fərqlənirdilər 0:03:22.331,0:03:25.407 0:03:25.407,0:03:28.850 0:03:28.850,0:03:30.400 0:03:30.400,0:03:31.940 əlavə olaraq afroamerikalılar da cənubdan şimal və orta qərb şəhərlərinə öçməyə başladılar 0:03:31.940,0:03:33.990 0:03:33.990,0:03:37.290 0:03:37.290,0:03:39.430 bütün bu immiqrant və miqrantlar böyük işçi qüvvəsi demək idi 0:03:39.430,0:03:42.794 0:03:42.794,0:03:45.410 bəs nəyə görə bütün bu insanlar şəhərə köçürdülər 0:03:45.410,0:03:48.928 gəlin iki cür faktorlara nəzər salaq 0:03:48.928,0:03:51.452 0:03:51.452,0:03:55.080 0:03:55.080,0:03:58.410 birinci faktorlar insanları öz yaşayış yerlərini tərk etməyə məcbur edən amillərdir 0:03:58.410,0:04:02.160 0:04:02.160,0:04:04.561 birinci səbəb kasıblıq və maliyyə durumunun yaxşı olmaması idi 0:04:04.561,0:04:07.730 0:04:07.730,0:04:10.414 məsələn kənd təsərrüfatının maşınlaşdırılması fermerlərə heç də müsbət təsir etmir 0:04:10.414,0:04:13.300 0:04:13.300,0:04:16.746 şəhərlərə köçən əhalinin təxminən 3/1 hissəi sənaye işləri üçün şəhərlərə üz tutan amerikalılar idi 0:04:16.746,0:04:20.930 0:04:20.930,0:04:23.410 digər bir faktor diskriminasiya və təqib idi 0:04:23.410,0:04:25.100 0:04:25.100,0:04:26.300 məəslən rusiya hökuməti bu dövrdə yəhudilərə qarşı dözülməzliyi artırır və avropada etnik təmizləmə həyata keçirir 0:04:26.300,0:04:29.870 0:04:29.870,0:04:30.880 0:04:30.880,0:04:32.810 0:04:32.810,0:04:35.490 0:04:35.490,0:04:39.020 cənubi amerikada cim krou qanunlarının yaranması və afroamerikalılara qarşı linçin çoxalması onları vadar edir ki yaşadıqları yerləri tərk etsinlər 0:04:39.020,0:04:42.120 0:04:42.120,0:04:45.530 0:04:45.530,0:04:49.380 bəs pull fakotrlar nələridi 0:04:49.380,0:04:52.370 çətin vəziyyətdə olan immiqrantların bir çoxu başqa yerə getmək üçün pula sahib deyildi 0:04:52.370,0:04:54.480 0:04:54.480,0:04:57.040 ona görə gələndən sonra getmədilər 0:04:57.040,0:04:59.180 əsas səbəb isə işlərin məhz şəhərlərdə olması idi 0:04:59.180,0:05:01.050 0:05:01.050,0:05:04.010 buxar gücü və elektriləşdirmənin inkişafı ilə fabrik-zavodlar artıq su yoluna yaxın yerləşmli deyildilər 0:05:04.010,0:05:07.430 0:05:07.430,0:05:10.220 başqa sözlə şəhərlər sənaye mərkəzlərinə çevrildilər 0:05:10.220,0:05:12.910 hər şəhər əsasən bir sahə üzrə inkişf edirdi. məsələnə pitsburq polad üzrə çikaqo ət qablaşdırması nyu york isə geyim sahəsi üzrə 0:05:12.910,0:05:17.250 0:05:17.250,0:05:20.840 0:05:20.840,0:05:24.520 hətta şəhərlərdə artıq dəstək cəmiyyətləri də yaranmışdı 0:05:24.520,0:05:27.710 ilk immiqrantlar öz ailələrinə köçmək və çalışmaq barədə kömək edərək onlara həm pul göndərir həm də məlumat ötürə bilərdilər 0:05:27.710,0:05:29.610 0:05:29.610,0:05:32.520 0:05:32.520,0:05:35.770 bu şəhərlərdə qonşuluğun inkişafına səbəb oldu eyni keçmişə sahib insanlar eyni dildə danışır eyni yeməkləri yeyir və bir-birlərinə kömək edirdilər 0:05:35.770,0:05:37.459 0:05:37.459,0:05:40.166 0:05:40.166,0:05:42.570 0:05:42.570,0:05:43.702 bu etnik anklavlarda insanlar qəzet ala bilir hətta öz dillərində teatr tamaşalarına baxa bilirdilər 0:05:43.702,0:05:46.440 0:05:46.440,0:05:49.027 0:05:49.027,0:05:51.540 indi isə gəlin bu dövrdə amerikada immiqrasiya etmiş iki şəxsin dilindən parçalara baxaq 0:05:51.540,0:05:53.821 0:05:53.821,0:05:57.030 0:05:57.030,0:06:00.230 bunlardan birincisi lii çudur 0:06:00.230,0:06:05.230 1880-ci ildə 16 yaşında çindən san fransiskoya köçmüşdü 0:06:05.320,0:06:06.153 o yazırdı 0:06:06.153,0:06:07.577 çinlilərin təcrid aktı qəbul olunmamışdı ki mən san fransiskoya gəldim 0:06:07.577,0:06:10.042 0:06:10.042,0:06:12.327 yarı ac idim çünki bu əcnəbi xalqın yeməklərini yeməkdən çəkinirdim 0:06:12.327,0:06:14.049 0:06:14.049,0:06:16.537 ancaq bir neçə gün çinlilər üçün ayrılmış sığınacaqda qaldıqdan sonra özümə gəldim 0:06:16.537,0:06:17.747 0:06:17.747,0:06:19.897 bir nəfər mənə bir amerikalı ailədə qulluqçu işi tapdı 0:06:19.897,0:06:21.317 0:06:21.317,0:06:23.077 bu ailə üçün çalışmağa başlayanda ingilis dilində bircə dənə belə söz bilmirdim 0:06:23.077,0:06:24.927 0:06:24.927,0:06:26.355 ev işlərindən də başım çıxmırdı 0:06:26.355,0:06:28.747 ev sahibəsinin nə dediyini başa düşmürdüm 0:06:28.747,0:06:32.427 amma o mənə bişirmək yumaq ütüləmək süpürmək toz almaq yataqları toplamaq qab yumaq pəncərə silmək boyamaq bıçaq və çəngəlləri parlatmaq və s öyrətdi 0:06:32.427,0:06:35.877 0:06:35.877,0:06:38.127 0:06:38.127,0:06:38.960 6 ay içində artıq hər şeyi bacarırdım 0:06:38.960,0:06:41.097 0:06:41.097,0:06:43.337 həftəyə 5 dollar qazanır və onun 4 dollar 25 sentini kənara qoya bilirdim 0:06:43.337,0:06:45.587 0:06:45.587,0:06:47.157 bir qədər ingilis dili də öyrənmişdim 0:06:47.157,0:06:49.457 ailəmə pul da göndərirdim 0:06:49.457,0:06:52.307 yaxşı geyinməyimə zövqlə yaşamağıma tez-tez çin teatrına getməyimə və çin qəsəbəsində nahar yığıncaqlarına getməyimə baxmayaraq ilk 6 ayda artıq 50 dollar yığa blmişdim 0:06:52.307,0:06:53.968 0:06:53.968,0:06:56.047 0:06:56.047,0:06:59.120 0:06:59.120,0:07:01.163 ikinci məktub meri entindəndir 0:07:01.163,0:07:04.482 bu gün belarus olaraq tanınan ölkədən bostona 1894-cüildə 13 yaşında köçür 0:07:04.482,0:07:08.650 0:07:08.650,0:07:09.483 o deyir 0:07:09.483,0:07:13.087 ilk yeməyimiz çox fərqli bir dərs idi sanki 0:07:13.087,0:07:16.127 atam əsasən üstündə müxtəlif yazılar olan konserv qablarından yeməklər hazırlayırdı 0:07:16.127,0:07:18.527 0:07:18.527,0:07:20.177 0:07:20.177,0:07:22.507 o bizə qəribə sürüşkən bir meyvə göstərmişdi hansı ki banandır 0:07:22.507,0:07:25.347 0:07:25.347,0:07:27.367 ancaq həmin an bundan vaz keçmişdi 0:07:27.367,0:07:30.037 ikinci günümüzdə qarşıdan bir balaca qız gəlib bizə məktəbi gəzdirməyi təklif etdi 0:07:30.037,0:07:32.327 0:07:32.327,0:07:34.827 atam istəmədi amma biz 5 nəfər də bir neçə ingiliscə söz bilirdik cəmisi 0:07:34.827,0:07:36.987 0:07:36.987,0:07:38.177 məktəb sözünü bilirdik 0:07:38.177,0:07:39.087 və onu başa düşdük 0:07:39.087,0:07:41.647 bizi dünənə qədər görməmiş bizdən heç də yaxşı tərzə geyinməmiş və adlarımızı belə tələffüz edə bilməyən bu uşaq bizə bostonun məktəb azadlığını təklif edirdi 0:07:41.647,0:07:43.337 0:07:43.337,0:07:45.287 0:07:45.287,0:07:47.646 0:07:47.646,0:07:50.697 biz məcbur olduq dükanları gəzək və təpədən dırnağa qədər amerika paltarları geyindik 0:07:50.697,0:07:53.517 0:07:53.517,0:07:56.047 dəmir peçin sirlərini çitiləmə taxtasını danışma borusunu və ən önəmlisi ingilis dilini öyrənməli idik 0:07:56.047,0:07:58.127 0:07:58.127,0:08:00.207 0:08:00.207,0:08:02.487 xor görülən köhnə paltarlarımızla yanaşı yəhudi adlarımızı da geridə qoyduq 0:08:02.487,0:08:05.957 0:08:05.957,0:08:07.107 amerikada birneçə il yaşadıqdan sonra dostlarımızın bir komitəsi bizim üçün amerikalı adları uydurdu 0:08:07.107,0:08:09.607 0:08:09.607,0:08:10.587 0:08:10.587,0:08:13.280 0:08:13.280,0:08:16.380 bəs siz lii çu və meri entinin yaşadıqları arasında hansı bənzərlikləri görürsünüz 0:08:16.380,0:08:20.110 0:08:20.110,0:08:22.950 sizcə nəyə görə amerikaya köçdülər 0:08:22.950,0:08:25.448 və sizcə həyatları irəliləyən illərdə necə idi 0:08:25.448,0:08:27.753