WEBVTT 00:00:00.400 --> 00:00:02.920 Oto wykres pokazujący wzrost populacji 00:00:02.920 --> 00:00:07.160 w amerykańskich miastach w latach 1860 - 1900. 00:00:07.160 --> 00:00:09.530 W 1860, przed wojną secesyjną 00:00:09.530 --> 00:00:12.840 Nowy Jork był największym miastem w Stanach Zjednoczonych, ale 00:00:12.840 --> 00:00:15.610 nawet w nim liczba mieszkańców nie przekraczała miliona. 00:00:15.610 --> 00:00:17.530 Nie było żadnego milionowego miasta 00:00:17.530 --> 00:00:19.450 w całym kraju w tamtym czasie. 00:00:19.450 --> 00:00:22.325 Teraz porównajmy, 40 lat później, nie jedno miasto, 00:00:22.325 --> 00:00:25.840 a trzy stały się miastami milionowymi. 00:00:25.840 --> 00:00:29.580 Sam Nowy Jork miał prawie 3.5 miliona mieszkańców. 00:00:29.580 --> 00:00:32.020 Wzrost populacji Chicago był, proporcjonalnie, 00:00:32.020 --> 00:00:33.283 nawet jeszcze większy. 00:00:33.283 --> 00:00:37.270 Początkowa liczba 100 000 mieszkańców w 1860 zwiększyła się 00:00:37.270 --> 00:00:40.080 17 razy do roku 1900 00:00:40.080 --> 00:00:42.710 i wynosiła 1.7 miliona mieszkańców. 00:00:42.710 --> 00:00:43.680 Na początku 00:00:43.680 --> 00:00:47.500 Amerykanie byli raczej narodem farmerów. 00:00:47.500 --> 00:00:49.380 Jednak, począwszy od XIX stulecia, 00:00:49.380 --> 00:00:52.290 nastąpiła szybka zmiana w kierunku urbanizacji. 00:00:52.290 --> 00:00:55.790 W 1920 mieszkańcy miast przewyższali liczbą mieszkańców wsi 00:00:55.790 --> 00:00:57.790 Stanów Zjednoczonych po raz pierwszy. 00:00:57.790 --> 00:01:01.700 Dzisiaj ponad 80% Amerykanów mieszka w miastach. 00:01:01.700 --> 00:01:04.900 Co zatem wpłynęło na zwiększenie populacji miast 00:01:04.900 --> 00:01:06.950 w dekadach nastałych po wojnie secesyjnej? 00:01:06.950 --> 00:01:08.935 Głównymi czynnikami 00:01:08.935 --> 00:01:13.935 były industrializacja, imigracja i migracja. 00:01:13.940 --> 00:01:16.130 Mówiliśmy już o tych trzech rzeczach 00:01:16.130 --> 00:01:19.108 pojawiających się w różnych formach w amerykańskiej historii. 00:01:19.108 --> 00:01:22.029 Od świetnych wynalazków pierwszej rewolucji przemysłowej, 00:01:22.029 --> 00:01:26.533 przez napływ irlandzkich i niemieckich imigrantów w latach 40-tych XIX wieku, 00:01:26.533 --> 00:01:29.610 po niepowstrzymany pęd Amerykanów na zachód. 00:01:29.610 --> 00:01:32.355 A więc industrializacja, imigracja i migracja 00:01:32.355 --> 00:01:35.692 nie były nowymi czynnikami w społeczeństwie amerykańskim. 00:01:35.692 --> 00:01:38.860 Jednak pojawiły się unikalne ich aspekty 00:01:38.860 --> 00:01:40.943 podczas trwania pozłacanego wieku. 00:01:40.943 --> 00:01:44.630 Wpłynęły one na rozwój miast w tym okresie czasu. 00:01:44.630 --> 00:01:46.810 Jedną ze zmian była natura 00:01:46.810 --> 00:01:48.460 pracy, jaką wykonywali ludzie. 00:01:48.460 --> 00:01:49.370 W pozłacanym wieku 00:01:49.370 --> 00:01:52.810 zaszła nagła zmiana na rynku pracy w USA. 00:01:52.810 --> 00:01:55.600 W 1880 roku, pierwszy raz w historii, 00:01:55.600 --> 00:01:59.950 liczba ludzi, którzy pracowali dla kogoś za wynagrodzenie, 00:01:59.950 --> 00:02:01.730 którzy mieli szefa i musieli 00:02:01.730 --> 00:02:03.830 robić co im kazano, by dostać zapłatę, 00:02:03.830 --> 00:02:07.160 przewyższyła liczbę Amerykanów, którzy pracowali na własny rachunek, 00:02:07.160 --> 00:02:09.632 takich jak farmerzy, którzy sami mogli decydować, 00:02:09.632 --> 00:02:12.530 kiedy siać i zbierać swoje plony. 00:02:12.530 --> 00:02:13.825 Druga rewolucja przemysłowa, 00:02:13.825 --> 00:02:15.528 która zaczęła się po wojnie 00:02:15.528 --> 00:02:20.180 secesyjnej, była czasem ekspansji i produkcji przemysłowej. 00:02:20.180 --> 00:02:22.960 Było więc pod dostatkiem miejsc pracy w fabrykach, 00:02:22.960 --> 00:02:27.053 większość z nich dla niewykwalifikowanych pracowników, 00:02:27.053 --> 00:02:29.440 czyli pracowników, którzy nie potrzebowali żadnego 00:02:29.440 --> 00:02:31.930 specjalnego szkolenia, żeby zacząć pracę. 00:02:31.930 --> 00:02:35.151 Następowało ogólne przejście od pracy na roli, dla 00:02:35.151 --> 00:02:40.151 zaspokojenia własnych potrzeb, do pracy w fabryce, dla szefa. 00:02:42.070 --> 00:02:44.082 Kolejna zmiana podczas pozłacanego wieku 00:02:44.082 --> 00:02:48.490 widoczna była w imigracji i migracji. 00:02:48.490 --> 00:02:49.398 Do lat 40tych XIX w. 00:02:49.398 --> 00:02:51.324 większość imigrantów do USA, 00:02:51.324 --> 00:02:53.596 stanowili protestanci 00:02:53.596 --> 00:02:56.325 z północnej i zachodniej Europy, 00:02:56.325 --> 00:03:00.100 ze względnie zamożnych środowisk. 00:03:00.100 --> 00:03:03.657 Po wojnie secesyjnej różne czynniki za granicą, 00:03:03.657 --> 00:03:06.200 połączone z szeroko dostępnymi 00:03:06.200 --> 00:03:07.742 miejscami pracy w USA, 00:03:07.742 --> 00:03:11.450 sprowadziły inne typy imigrantów do amerykańskich miast. 00:03:11.450 --> 00:03:13.849 Ci nowi imigranci, jak ich nazwano, 00:03:13.849 --> 00:03:16.805 byli głównie z południowej i wschodniej Europy, 00:03:16.805 --> 00:03:19.180 Meksyku i Azji. 00:03:19.180 --> 00:03:22.331 Różnili się od starych imigrantów tym, 00:03:22.331 --> 00:03:25.407 że byli biedniejsi, mieli ciemniejszą karnację 00:03:25.407 --> 00:03:28.850 i byli katolikami i żydami, 00:03:28.850 --> 00:03:30.400 a nie protestantami. 00:03:30.400 --> 00:03:31.940 W dodatku, w tym czasie 00:03:31.940 --> 00:03:33.990 Afroamerykanie z południa Stanów zaczęli 00:03:33.990 --> 00:03:37.290 migrować do miast północy i środkowego zachodu. 00:03:37.290 --> 00:03:39.430 Wszyscy ci imigranci i migranci 00:03:39.430 --> 00:03:42.794 stanowili dużą siłę roboczą dla przemysłu. 00:03:42.794 --> 00:03:45.410 Ale dlaczego wszyscy przenosili się do miast? 00:03:45.410 --> 00:03:48.928 Popatrzmy na czynniki sprzyjające imigracji, 00:03:48.928 --> 00:03:51.452 które sprawiły, że ludzie opuszczali swoje domy 00:03:51.452 --> 00:03:55.080 i kierowali się do amerykańskich miast w pozłacanym wieku. 00:03:55.080 --> 00:03:58.410 Po pierwsze, czynniki negatywne, 00:03:58.410 --> 00:04:02.160 które popychały ludzi do zmiany swoich warunków życia. 00:04:02.160 --> 00:04:04.561 Ważnym było ubóstwo i brak 00:04:04.561 --> 00:04:07.730 mobilności finansowej w ich kraju. 00:04:07.730 --> 00:04:10.414 W rolników w wielu krajach uderzyła mechanizacja 00:04:10.414 --> 00:04:13.300 rolnictwa, która właśnie wtedy się wydarzyła. 00:04:13.300 --> 00:04:16.746 Jedną trzecią ludzi przenoszących się do miast, byli Amerykanie 00:04:16.746 --> 00:04:20.930 opuszczający farmy i kierujący się do miast po pracę w przemyśle. 00:04:20.930 --> 00:04:23.410 Kolejnym negatywnym czynnikiem było prześladowanie 00:04:23.410 --> 00:04:25.100 i dyskryminacja w ojczyźnie. 00:04:25.100 --> 00:04:26.300 Rząd rosyjski przyjmował 00:04:26.300 --> 00:04:29.870 coraz mniej tolerancyjną pozycję wobec Żydów 00:04:29.870 --> 00:04:30.880 w tamtym czasie. 00:04:30.880 --> 00:04:32.810 Byli oni obiektem prześladowań 00:04:32.810 --> 00:04:35.490 i czystek etnicznych w Europie. 00:04:35.490 --> 00:04:39.020 Na amerykańskim Południu pojawiły się prawa Jima Crowa, 00:04:39.020 --> 00:04:42.120 a wzrost liczby linczów, był wśród powodów decyzji o przenosinach, 00:04:42.120 --> 00:04:45.530 które Afroamerykanie podejmowali po wojnie secesyjnej. 00:04:45.530 --> 00:04:49.380 Jakie jednak pozytywne czynniki przyciągały ludzi do miast? 00:04:49.380 --> 00:04:52.370 Wielu ledwo wiążących koniec z końcem imigrantów nie miało 00:04:52.370 --> 00:04:54.480 pieniędzy, by udać się gdzie indziej. 00:04:54.480 --> 00:04:57.040 Gdy już przyjechali do miasta, po prostu zostawali. 00:04:57.040 --> 00:04:59.180 Jednak ludzie przenosili się do miast głównie 00:04:59.180 --> 00:05:01.050 po to, by znaleźć pracę. 00:05:01.050 --> 00:05:04.010 Dzięki silnikom parowym i elektryfikacji 00:05:04.010 --> 00:05:07.430 fabryki nie musiały już być usytuowane blisko wody. 00:05:07.430 --> 00:05:10.220 Miasta rozwijały się więc jako centra przemysłowe. 00:05:10.220 --> 00:05:12.910 Często miasta rozwijały się jako centra 00:05:12.910 --> 00:05:17.250 konkretnego przemysłu, tak jak przemysłu stalowego w Pittsburghu, 00:05:17.250 --> 00:05:20.840 pakowalni mięsa w Chicago, czy odzieżowego w Nowym Jorku. 00:05:20.840 --> 00:05:24.520 W miastach były też społeczności, które mogły udzielić ludziom wsparcia. 00:05:24.520 --> 00:05:27.710 Wcześniej przybyli imigranci mogli wysłać pieniądze i wiadomości do 00:05:27.710 --> 00:05:29.610 swoich rodzin i przyjaciół w ojczyźnie, 00:05:29.610 --> 00:05:32.520 by pomóc im przenieść się i ustatkować. 00:05:32.520 --> 00:05:35.770 To umożliwiało rozwój dzielnic miejskich, 00:05:35.770 --> 00:05:37.459 gdzie ludzie z podobnych środowisk 00:05:37.459 --> 00:05:40.166 mówili tym samym językiem, jedli to samo jedzenie 00:05:40.166 --> 00:05:42.570 i wspomagali się wzajemnie. 00:05:42.570 --> 00:05:43.702 W enklawach etnicznych, 00:05:43.702 --> 00:05:46.440 jak te, ludzie mogli czytać gazety, a nawet 00:05:46.440 --> 00:05:49.027 oglądać przedstawienia teatralne w swoich językach. 00:05:49.027 --> 00:05:51.540 Zakończmy temat dwoma 00:05:51.540 --> 00:05:53.821 relacjami z życia imigrantów 00:05:53.821 --> 00:05:57.030 przybyłych do amerykańskich miast w tym czasie. 00:05:57.030 --> 00:06:00.230 Pierwsza jest o Lee Chew, który wyemigrował 00:06:00.230 --> 00:06:05.230 do San Francisco z Chin w wieku 16 lat w 1880 roku. 00:06:05.320 --> 00:06:06.153 Napisał on: "Gdy 00:06:06.153 --> 00:06:07.577 przybyłem do San Francisco, 00:06:07.577 --> 00:06:10.042 jeszcze przed ustawą o wykluczeniu, 00:06:10.042 --> 00:06:12.327 byłem na wpół zagłodzony, bo bałem się 00:06:12.327 --> 00:06:14.049 jeść pożywienia barbarzyńców. 00:06:14.049 --> 00:06:16.537 Jednak kilka dni życia w chińskiej dzielnicy sprawiło 00:06:16.537 --> 00:06:17.747 że znów byłem szczęśliwy. 00:06:17.747 --> 00:06:19.897 Ktoś załatwił mi pracę służącego 00:06:19.897 --> 00:06:21.317 u amerykańskiej rodziny. 00:06:21.317 --> 00:06:23.077 Kiedy zaczynałem dla niej pracować, 00:06:23.077 --> 00:06:24.927 nie znałem angielskiego, nie wiedziałem 00:06:24.927 --> 00:06:26.355 nic o obowiązkach służącego, 00:06:26.355 --> 00:06:28.747 nie rozumiałem, co mówiła do mnie pani domu, 00:06:28.747 --> 00:06:32.427 ale pokazała mi jak gotować, prasować zamiatać, ścierać kurze, 00:06:32.427 --> 00:06:35.877 słać łóżka, myć naczynia, myć okna, mosiądz, 00:06:35.877 --> 00:06:38.127 czyścić sztućce i tym podobne. 00:06:38.127 --> 00:06:38.960 W sześć miesięcy 00:06:38.960 --> 00:06:41.097 nauczyłem się robić te rzeczy dość dobrze 00:06:41.097 --> 00:06:43.337 i dostawałem 5 dolarów na tydzień i wyżywienie 00:06:43.337 --> 00:06:45.587 i odkładałem około 4.25 dolara na tydzień. 00:06:45.587 --> 00:06:47.157 Nauczyłem się trochę angielskiego. 00:06:47.157 --> 00:06:49.457 I wysyłałem rodzicom pieniądze. 00:06:49.457 --> 00:06:52.307 Mimo że dobrze się ubierałem, żyłem i miałem na przyjemności 00:06:52.307 --> 00:06:53.968 byłem często w chińskim teatrze 00:06:53.968 --> 00:06:56.047 i na przyjęcia w Chinatown, 00:06:56.047 --> 00:06:59.120 zaoszczędziłem 50 dolarów przez pierwsze sześć miesięcy." 00:06:59.120 --> 00:07:01.163 Druga opowieść jest o Mary Antin. 00:07:01.163 --> 00:07:04.482 Emigrowała do Bostonu z obszaru obecnej Białorusi 00:07:04.482 --> 00:07:08.650 w wieku 13 lat w roku 1894. 00:07:08.650 --> 00:07:09.483 Napisała: 00:07:09.483 --> 00:07:13.087 "Pierwszy posiłek był lekcją o różnorodności przedmiotów. 00:07:13.087 --> 00:07:16.127 Mój ojciec wyjął kilka rodzajów jedzenia, gotowego do spożycia, 00:07:16.127 --> 00:07:18.527 nie gotując go, z małych puszek. 00:07:18.527 --> 00:07:20.177 które miały na sobie różne nadruki. 00:07:20.177 --> 00:07:22.507 Próbował przedstawić nam dziwny, 00:07:22.507 --> 00:07:25.347 oślizgły owoc, który nazwał bananem, ale 00:07:25.347 --> 00:07:27.367 pierwszym razem nie przypadł nam do gustu. 00:07:27.367 --> 00:07:30.037 Drugiego dnia przyszła dziewczynka z budynku naprzeciwko 00:07:30.037 --> 00:07:32.327 i zaoferowała nam, że zaprowadzi nas do szkoły. 00:07:32.327 --> 00:07:34.827 Mojego ojca nie było, ale nasza piątka 00:07:34.827 --> 00:07:36.987 już nauczyła się kilku słów po angielsku. 00:07:36.987 --> 00:07:38.177 Znaliśmy słowo 'szkoła'. 00:07:38.177 --> 00:07:39.087 Rozumieliśmy, że 00:07:39.087 --> 00:07:41.647 to dziecko, które nigdy wcześniej nas nie widziało 00:07:41.647 --> 00:07:43.337 i nie mogło wymówić naszych imion, 00:07:43.337 --> 00:07:45.287 w tylko trochę lepszym ubraniu niż nasze, 00:07:45.287 --> 00:07:47.646 dało nam wolność, jaką było chodzenie do szkoły. 00:07:47.646 --> 00:07:50.697 Musieliśmy iść do sklepu i ubrać się 00:07:50.697 --> 00:07:53.517 od stóp do głów w amerykańską odzież. 00:07:53.517 --> 00:07:56.047 Musieliśmy pojąć tajemnice piecyka żeliwnego, 00:07:56.047 --> 00:07:58.127 tarki do prania, rury głosowej, 00:07:58.127 --> 00:08:00.207 a przede wszystkim nauczyć się angielskiego. 00:08:00.207 --> 00:08:02.487 Z naszymi znienawidzonymi ubraniami imigrantów 00:08:02.487 --> 00:08:05.957 zrzuciliśmy nasze niemożliwe do wymówienia hebrajskie imiona. 00:08:05.957 --> 00:08:07.107 Komitet złożony 00:08:07.107 --> 00:08:09.607 z naszych przyjaciół, przybyłych kilka lat wcześniej, 00:08:09.607 --> 00:08:10.587 podeliberował trochę 00:08:10.587 --> 00:08:13.280 i wymyślił nam amerykańskie imiona." 00:08:13.280 --> 00:08:16.380 Jakie zatem podobieństwa i różnice widzicie pomiędzy 00:08:16.380 --> 00:08:20.110 doświadczeniami Lee Chew i Mary Antin? 00:08:20.110 --> 00:08:22.950 Jak myślicie, dlaczego wyemigrowali do amerykańskich miast 00:08:22.950 --> 00:08:25.448 i jak wyglądało ich dalsze życie 00:08:25.448 --> 00:08:27.753 w pozłacanym wieku?