0:00:01.500,0:00:05.796 "O passado, o presente e o futuro[br]entraram num bar. Já era tempo". 0:00:06.946,0:00:10.153 Um tempo gramatical é como[br]uma língua exprime o tempo 0:00:10.173,0:00:12.634 sem referir explicitamente[br]os períodos de tempo. 0:00:12.694,0:00:16.464 Por exemplo, modificamos os verbos[br]para especificar quando ocorre uma ação. 0:00:16.964,0:00:20.024 Então, quantos tempos diferentes[br]há numa língua como o inglês? 0:00:20.344,0:00:22.455 À primeira vista,[br]a resposta parece óbvia: 0:00:22.525,0:00:23.704 temos o passado, 0:00:23.704,0:00:24.735 o presente 0:00:24.765,0:00:25.805 e o futuro. 0:00:25.845,0:00:28.365 Mas, graças a uma coisa[br]chamada aspeto gramatical, 0:00:28.385,0:00:31.594 cada um destes períodos de tempo[br]divide-se ainda mais. 0:00:31.814,0:00:33.834 Há quatro tipos de aspeto. 0:00:34.014,0:00:36.475 No aspeto contínuo ou progressivo, 0:00:36.555,0:00:39.675 as ações continuam a ocorrer[br]na altura da referência. 0:00:39.935,0:00:43.275 O aspeto perfeito descreve[br]ações que já terminaram. 0:00:43.705,0:00:46.287 O aspeto perfeito progressivo[br]é uma combinação 0:00:46.437,0:00:49.557 que descreve uma parte acabada[br]de uma ação contínua. 0:00:49.747,0:00:52.286 E, por fim, há o aspeto simples. 0:00:52.446,0:00:55.615 a forma básica do tempo[br]passado, presente e futuro 0:00:55.645,0:00:59.246 em que uma ação não é especificada[br]como contínua ou acabada. 0:00:59.716,0:01:03.426 Isto é um pouco difícil de acompanhar,[br]portanto vamos ver como funciona. 0:01:03.536,0:01:06.827 Digamos que os teus amigos te dizem[br]que "partiram" numa missão secreta 0:01:06.847,0:01:09.287 para reunir provas[br]duma criatura misteriosa. 0:01:09.417,0:01:10.737 O tempo do verbo estabelece 0:01:10.747,0:01:12.887 o enquadramento geral[br]de referência no passado 0:01:12.927,0:01:15.066 mas, dentro dele, há muitas opções. 0:01:15.086,0:01:18.268 Os teus amigos podem dizer[br]que uma criatura "atacou" o barco deles, 0:01:18.298,0:01:20.607 Este é o "past simple",[br]o aspeto mais geral 0:01:20.617,0:01:23.167 que não dá mais clarificação nenhuma. 0:01:23.287,0:01:25.577 Eles "estavam a dormir"[br]quando isso ocorreu, 0:01:25.627,0:01:28.519 um processo continuado[br]que ocorria nessa altura. 0:01:28.889,0:01:32.177 Também podem dizer[br]que "tinham partido" de Nantucket 0:01:32.247,0:01:35.138 para descrever uma ação[br]terminada ainda antes disso. 0:01:35.248,0:01:37.488 É um exemplo do "past perfect". 0:01:37.898,0:01:40.958 Ou que "tinham andado a navegar"[br]durante três semanas, 0:01:41.118,0:01:43.959 uma coisa que ainda estava a ocorrer[br]até àquela altura. 0:01:44.389,0:01:48.258 No presente, eles dizem-te [br]que ainda hoje "procuram" a criatura, 0:01:48.388,0:01:50.750 ou seja, é a atividade deles[br]no "present simple". 0:01:50.840,0:01:55.048 Talvez se "estejam a preparar"[br]para a missão seguinte, enquanto falam. 0:01:55.498,0:01:59.838 E "construíram" um submarino especial[br]para isso, uma tarefa já terminada. 0:02:00.308,0:02:04.533 Mais ainda, se eles "andaram a procurar"[br]possíveis avistamentos da criatura, 0:02:04.563,0:02:08.267 é uma coisa que eles têm andado a fazer[br]há algum tempo e ainda estão a fazer, 0:02:08.297,0:02:11.019 por isso, usam[br]o "present perfect progressive". 0:02:11.469,0:02:13.722 Então, de que trata a missão seguinte? 0:02:13.792,0:02:17.848 Sabes que ela ainda não ocorreu[br]porque eles "partirão" na semana seguinte, 0:02:17.928,0:02:19.286 o "future simple". 0:02:19.406,0:02:22.340 Os teus amigos "irão estar" a procurar[br]uma criatura esquiva, 0:02:22.430,0:02:25.039 uma tarefa de execução continuada. 0:02:25.729,0:02:30.167 Dizem-te que o submarino "irá chegar"[br]a profundidades desconhecidas daí a um mês. 0:02:30.447,0:02:32.059 É uma previsão confiante 0:02:32.099,0:02:35.259 sobre o que vai acontecer[br]numa determinada altura futura, 0:02:35.649,0:02:38.969 uma altura em que eles[br]já "terão estado a viajar" há três semanas 0:02:39.059,0:02:41.179 no "future perfect progressive". 0:02:41.409,0:02:44.119 O que há que perceber em todos[br]estes tempos diferentes 0:02:44.169,0:02:47.251 é que cada frase é proferida[br]num momento específico, 0:02:47.451,0:02:50.050 quer seja passado, presente ou futuro. 0:02:50.560,0:02:53.279 O objetivo dos aspetos[br]é que eles indicam-nos 0:02:53.309,0:02:55.709 a situação da ação em cada momento. 0:02:56.239,0:02:59.419 No total, dão-nos 12 possibilidades[br]em inglês. 0:02:59.819,0:03:01.540 E nas outras línguas? 0:03:01.800,0:03:04.599 Nalgumas, como o francês,[br]o suaíli e o russo, 0:03:04.650,0:03:07.079 a abordagem[br]é semelhante ao inglês. 0:03:07.109,0:03:09.681 Outras descrevem e dividem[br]o tempo de modo diferente. 0:03:09.911,0:03:13.139 Algumas têm menos tempos[br]gramaticais, como o japonês, 0:03:13.189,0:03:16.270 que só distingue o passado[br]do não-passado. 0:03:16.730,0:03:18.632 O buli e o tukang besi 0:03:18.682,0:03:21.582 só distinguem o futuro do não-futuro. 0:03:21.742,0:03:25.962 E o mandarim não tem tempos[br]de verbos nenhuns, só aspetos. 0:03:26.002,0:03:31.522 Por outro lado, línguas como o yakgwa [br]dividem o pretérito em vários graus, 0:03:31.712,0:03:35.232 consoante uma coisa ocorreu[br]há horas, há semanas ou há anos. 0:03:35.462,0:03:39.522 Noutras, os tempos estão interligados[br]a modos que podem indicar urgência, 0:03:39.592,0:03:40.896 necessidade 0:03:40.916,0:03:42.982 ou probabilidade dos acontecimentos. 0:03:43.022,0:03:45.876 Isto torna difícil a tradução,[br]mas não é impossível. 0:03:46.066,0:03:48.715 Quem traduz muitas das línguas[br]que não têm certos tempos 0:03:48.725,0:03:51.307 pode exprimir as mesmas ideias[br]com palavras auxiliares 0:03:51.367,0:03:53.297 como "would" ou "did" 0:03:53.607,0:03:55.956 ou especificando o tempo que elas indicam. 0:03:55.996,0:03:58.405 Será que as variações[br]de língua para língua 0:03:58.425,0:04:01.822 são apenas formas diferentes de descrever[br]a mesma realidade fundamental? 0:04:01.872,0:04:06.286 Ou será que estruturas diferentes refletem[br]diferentes formas de pensar o mundo 0:04:06.416,0:04:08.247 e até o próprio tempo? 0:04:08.397,0:04:12.356 Se assim for, que outras formas[br]existirão de conceber o tempo?