1 00:00:06,746 --> 00:00:10,273 Timpul gramatical exprimă modul în care limbile vorbesc despre timp 2 00:00:10,273 --> 00:00:12,734 fără a denumi explicit perioadele de timp, 3 00:00:12,734 --> 00:00:17,014 modificând, în schimb, verbele pentru a specifica momentul acţiunii. 4 00:00:17,014 --> 00:00:20,484 Deci câte timpuri verbale diferite există într-o limbă ca engleza? 5 00:00:20,484 --> 00:00:22,685 La prima vedere, răspunsul pare evident: 6 00:00:22,685 --> 00:00:23,584 avem trecut, 7 00:00:23,584 --> 00:00:24,385 prezent 8 00:00:24,385 --> 00:00:25,805 şi viitor. 9 00:00:25,805 --> 00:00:28,365 Dar mulţumită unui lucru numit aspect gramatical, 10 00:00:28,365 --> 00:00:32,034 fiecare din acele perioade de timp, se divide mai departe. 11 00:00:32,034 --> 00:00:34,144 Sunt patru tipuri de aspecte. 12 00:00:34,144 --> 00:00:36,555 În aspectul „continuous” sau „progressive”, 13 00:00:36,555 --> 00:00:39,885 acţiunile încă au loc în momentul vorbirii. 14 00:00:39,885 --> 00:00:43,905 Aspectul „perfect” descrie acţiuni care s-au sfârşit. 15 00:00:43,905 --> 00:00:46,437 Aspectul „perfect progressive” este o combinaţie 16 00:00:46,437 --> 00:00:49,967 care descrie o parte finalizată a unei acţiuni continue. 17 00:00:49,967 --> 00:00:52,446 Şi, în sfârşit, avem aspectul „simple”, 18 00:00:52,446 --> 00:00:55,945 forma de bază a timpurilor trecut, prezent şi viitor, 19 00:00:55,945 --> 00:00:59,936 când nu se specifică dacă o acţiune e continuă sau simplă. 20 00:00:59,936 --> 00:01:03,446 E puțin cam greu de urmărit, așa că haideți să vedem cum e în practică. 21 00:01:03,446 --> 00:01:07,067 Să zicem că prietenii tăi îți spun că au fost într-o misiune navală secretă 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,567 pentru a aduna dovezi despre o creatură misterioasă. 23 00:01:09,567 --> 00:01:12,587 Timpul stabilește cadrul general de referință în trecut, 24 00:01:12,587 --> 00:01:15,066 dar în cadrul acestuia există multe opțiuni. 25 00:01:15,066 --> 00:01:17,658 Un prieten poate spune că o creatură le-a atacat nava, 26 00:01:17,658 --> 00:01:20,617 acesta fiind „Past Simple”, cel mai general aspect, 27 00:01:20,617 --> 00:01:23,287 care nu ne oferă clarificări suplimentare. 28 00:01:23,287 --> 00:01:25,577 Ei dormeau când s-a întâmplat acest lucru, 29 00:01:25,577 --> 00:01:29,009 un proces continuu petrecut în acel moment. 30 00:01:29,009 --> 00:01:32,387 Ar putea să vă mai spună că au plecat din Nantucket 31 00:01:32,387 --> 00:01:35,338 pentru a descrie o acțiune care s-a sfârșit chiar mai devreme. 32 00:01:35,338 --> 00:01:38,088 Acesta este un exemplu de „Past Perfect”. 33 00:01:38,088 --> 00:01:41,198 Sau că navigaseră timp de trei săptămâni, 34 00:01:41,198 --> 00:01:44,389 ceva care era în desfășurare până la acel moment. 35 00:01:44,389 --> 00:01:48,558 În prezent, ei spun că mai caută creatura și astăzi, 36 00:01:48,558 --> 00:01:51,090 acțiunea lor la „Present Simple” (indicativ prezent). 37 00:01:51,090 --> 00:01:55,708 Probabil că se pregătesc pentru următoarea misiune în timp ce vorbesc. 38 00:01:55,708 --> 00:01:58,768 Și au construit un submarin special pentru această misiune, 39 00:01:58,768 --> 00:02:00,158 o acțiune încheiată. 40 00:02:00,158 --> 00:02:04,803 În plus, dacă au cercetat posibile apariții ale creaturii, 41 00:02:04,803 --> 00:02:08,267 este ceva ce au făcut de ceva vreme și încă o mai fac 42 00:02:08,267 --> 00:02:11,469 acesta fiind „Present Perfect Progressive”. 43 00:02:11,469 --> 00:02:13,722 Deci ce ne rezervă următoarea misiune? 44 00:02:13,722 --> 00:02:18,138 Știm că încă nu s-a întâmplat pentru că vor pleca săptămâna viitoare, 45 00:02:18,138 --> 00:02:19,596 timpul verbal „Future Simple”. 46 00:02:19,596 --> 00:02:22,730 Prietenii tăi vor căuta creatura evazivă, 47 00:02:22,730 --> 00:02:25,559 o acțiune continuă extinsă. 48 00:02:25,899 --> 00:02:30,517 Îți vor spune că într-o lună submarinul va fi ajuns la adâncimi necunoscute. 49 00:02:30,517 --> 00:02:31,989 Este o predicție încrezătoare 50 00:02:31,989 --> 00:02:35,719 despre ceea ce se va întâmpla într-un anumit moment din viitor, 51 00:02:35,719 --> 00:02:39,059 un moment în care ei vor fi călătorind de trei săptămâni 52 00:02:39,059 --> 00:02:41,409 în timpul „Future Perfect Progressive”. 53 00:02:41,409 --> 00:02:44,759 Un lucru important pentru înțelegerea tuturor acestor timpuri diferite 54 00:02:44,759 --> 00:02:47,631 este că fiecare propoziție are loc într-un anumit moment, 55 00:02:47,631 --> 00:02:50,900 fie în trecut, prezent sau viitor. 56 00:02:50,900 --> 00:02:54,619 Ideea aspectelor temporale este că ne spun statutul acțiunii 57 00:02:54,619 --> 00:02:56,369 din momentul respectiv. 58 00:02:56,369 --> 00:03:00,059 În total, ne dau doisprezece posibilități în limba engleză. 59 00:03:00,059 --> 00:03:01,940 Cum rămâne cu alte limbi? 60 00:03:01,940 --> 00:03:03,219 Unele, precum franceza, 61 00:03:03,219 --> 00:03:04,080 swahili, 62 00:03:04,080 --> 00:03:07,069 și rusa urmează o abordare similară cu limba engleză. 63 00:03:07,069 --> 00:03:09,811 Altele descriu și împart timpul diferit. 64 00:03:09,811 --> 00:03:12,979 Unele au mai puține timpuri gramaticale, precum japoneza, 65 00:03:12,979 --> 00:03:16,730 care distinge doar trecutul de non-trecut, 66 00:03:16,730 --> 00:03:18,482 buli și tukang basi, 67 00:03:18,482 --> 00:03:21,742 care disting doar viitorul de non-viitor, 68 00:03:21,742 --> 00:03:26,192 și chineza mandarină fără timpuri verbale, doar aspect. 69 00:03:26,192 --> 00:03:31,622 Pe de altă parte, limbi precum yagwa împarte timpul trecut în mai multe grade, 70 00:03:31,622 --> 00:03:35,602 în cazul în care ceva s-a întâmplat cu ore, săptămâni sau ani în urmă. 71 00:03:35,602 --> 00:03:38,682 În alte limbi, timpurile sunt interconectate cu dispoziții 72 00:03:38,682 --> 00:03:40,706 care pot transmite urgență, necesitate, 73 00:03:40,706 --> 00:03:42,902 sau probabilitatea evenimentelor. 74 00:03:42,902 --> 00:03:46,216 Toate aceste lucruri îngreunează traducerea, dar nu o fac imposibilă. 75 00:03:46,216 --> 00:03:50,215 Vorbitorii celor mai multe limbi fără anumite timpuri pot exprima aceleași idei 76 00:03:50,215 --> 00:03:53,767 cu ajutorul verbelor auxiliare, precum „would” sau „did”, 77 00:03:53,767 --> 00:03:56,266 sau prin specificarea timpului despre care vorbesc. 78 00:03:56,266 --> 00:03:58,085 Sunt diferențele de limbaj 79 00:03:58,085 --> 00:04:01,992 doar moduri diferite de descriere a unei realități fundamentale? 80 00:04:01,992 --> 00:04:06,616 Sau diversele structuri reflectă moduri diferite de gândire despre lume 81 00:04:06,616 --> 00:04:08,337 sau chiar despre timp în sine? 82 00:04:08,337 --> 00:04:12,086 Și dacă da, ce alte căi de înțelegere a timpului mai pot exista?