0:00:00.800,0:00:01.901 -We are all excited, 0:00:01.901,0:00:02.902 because it's your[br]first time visiting here. 0:00:02.902,0:00:04.070 But you must be excited -- 0:00:04.070,0:00:06.139 it's almost time[br]for the royal wedding. 0:00:06.139,0:00:07.940 -Yes! Oh.[br]-I mean, this is big-time. 0:00:07.940,0:00:09.909 -It is huge.[br]It is huge. 0:00:09.909,0:00:12.444 -We are really[br]looking forward to it, yes. 0:00:12.444,0:00:14.247 -Have you traveled[br]overseas before? 0:00:14.247,0:00:17.550 -Well, actually, I go to Tuscany[br]every year on a girls trip 0:00:17.550,0:00:19.352 with all my mom friends, 0:00:19.352,0:00:21.887 and we just[br]talk about our husbands, 0:00:21.887,0:00:24.090 drink wine, eat pasta. 0:00:24.090,0:00:27.460 But Cord has --[br]-I've only been to Europe once. 0:00:27.460,0:00:28.461 [ Laughter ] 0:00:28.461,0:00:32.398 I was in Toronto.[br][ Laughter ] 0:00:32.398,0:00:35.234 And -- Jimmy, have you[br]been to Toronto before? 0:00:35.234,0:00:37.103 -Uh, yeah.[br]-Whoa! Whoa! 0:00:37.103,0:00:38.237 [ Laughter ] 0:00:38.237,0:00:40.439 What a whirlwind! 0:00:40.439,0:00:45.611 The language differences,[br]the signs, the pushy people, 0:00:45.611,0:00:47.346 the funny currency. 0:00:47.346,0:00:48.715 I was, like, "I'm good. 0:00:48.715,0:00:51.917 Get me back across the pond[br]and back over to the U.S." 0:00:51.917,0:00:53.219 [ Laughter and applause ] 0:00:53.219,0:00:55.588 So that's been[br]my one experience. 0:00:55.588,0:00:57.023 -Across the pond,[br]yeah, absolutely. 0:00:57.023,0:00:58.057 Oh, my gosh. 0:00:58.057,0:00:59.859 -But we are excited[br]about London. 0:00:59.859,0:01:01.293 -You are.[br]-Very excited. 0:01:01.293,0:01:04.397 -In fact, two weeks ago,[br]Tish and I committed 0:01:04.397,0:01:07.767 to being on London time[br]just to be prepared. 0:01:07.767,0:01:10.303 So, we're currently[br]on London time. 0:01:10.303,0:01:12.138 We're exhausted right now.[br]-Yes. 0:01:12.138,0:01:13.273 [ Laughter ] 0:01:13.273,0:01:14.640 -What time is it right now? 0:01:14.640,0:01:17.377 -It's 4:30 in the morning.[br][ Laughter ] 0:01:17.377,0:01:19.012 -Oh, my goodness![br]That's good training. 0:01:19.012,0:01:20.513 -To get prepped[br]for the time change. 0:01:20.513,0:01:22.815 -Get ready for the time change.[br]-Yeah, and you'll be ready. 0:01:22.815,0:01:24.149 And you -- you think[br]you'll enjoy London? 0:01:24.149,0:01:25.251 You think that'll be fun? 0:01:25.251,0:01:26.986 -Oh, I'm really[br]looking forward to it. 0:01:26.986,0:01:28.954 -You are, yeah.[br]-So much history. 0:01:28.954,0:01:31.791 There's so much history.[br]It's an old city, Jimmy. 0:01:31.791,0:01:35.228 [ Laughter ] 0:01:35.228,0:01:37.296 -There are --[br]-Sorry. 0:01:37.296,0:01:40.066 -There are castles.[br]-I know, yeah. 0:01:40.066,0:01:41.801 -They use the same --[br]I'm looking -- 0:01:41.801,0:01:43.869 'Cause they use[br]the same money that we do, 0:01:43.869,0:01:45.572 so I won't be as confused. 0:01:45.572,0:01:46.572 [ Laughter ] 0:01:46.572,0:01:48.507 -It makes it simpler.[br]-Yes. 0:01:48.507,0:01:51.044 -Yeah.[br]Uh... 0:01:51.044,0:01:52.045 [ Laughter ] 0:01:52.045,0:01:53.646 -Are you guys -- 0:01:53.646,0:01:56.182 Sorry, I was just thinking[br]of an old joke. 0:01:56.182,0:01:57.450 I was laughing -- 0:01:57.450,0:01:59.152 -Do you like old jokes, Jimmy? 0:01:59.152,0:02:01.220 [ Laughter ] 0:02:01.220,0:02:03.089 -Yeah, they make me[br]laugh sometimes. 0:02:03.089,0:02:05.925 Are you guys romantics at heart? 0:02:05.925,0:02:07.860 I mean, you've been married[br]for a long time. 0:02:07.860,0:02:08.994 Your husband -- 0:02:08.994,0:02:10.963 -I've been happily married[br]for 30 years. 0:02:10.963,0:02:12.298 I'm my husband's wife. 0:02:12.298,0:02:14.467 [ Cheers and applause ] 0:02:14.467,0:02:15.868 -Cord, Cord. 0:02:15.868,0:02:18.271 Cord, it's a bit close[br]to your microphone. 0:02:18.271,0:02:20.339 You're clapping a bit close[br]to the microphone there. 0:02:20.339,0:02:23.409 -And I have to say[br]that we had -- 0:02:23.409,0:02:25.744 We've had a beautiful union,[br]but my -- 0:02:25.744,0:02:27.813 I do not have fond memories[br]of my wedding day. 0:02:27.813,0:02:32.018 Unfortunately, we hired[br]my husband's -- Brent's brother 0:02:32.018,0:02:34.420 to be our wedding photographer,[br]and he did a terrible job. 0:02:34.420,0:02:36.923 -Oh, it's terrible.[br]-It's a mistake to go cheap. 0:02:36.923,0:02:39.225 -You pay --[br]You get what you pay -- 0:02:39.225,0:02:42.428 You pay what you get for?[br]You get what you pay for. 0:02:42.428,0:02:44.029 -You get what you pay for.[br]-Yeah. 0:02:44.029,0:02:47.533 -Every picture was low angles,[br]unflattering shots. 0:02:47.533,0:02:48.701 I'm so mad. 0:02:48.701,0:02:51.170 I can't even look[br]at the doggone wedding book. 0:02:51.170,0:02:52.471 -Cord was there.[br]-I was there. 0:02:52.471,0:02:54.140 I saw it all.[br]I couldn't -- 0:02:54.140,0:02:55.408 I didn't want[br]to ruin her big day. 0:02:55.408,0:02:56.709 -You didn't.[br]-Yeah, no. 0:02:56.709,0:02:59.579 -But I was like, "These photos[br]are gonna be nasty." 0:02:59.579,0:03:01.147 [ Laughter ] 0:03:01.147,0:03:03.282 -Who did you whisper that to?[br]-Myself. 0:03:03.282,0:03:04.516 -Oh, my God.[br]Are you -- Are you -- 0:03:04.516,0:03:06.018 -I'm single by choice. 0:03:06.018,0:03:07.353 -Oh, you are single --[br]-I'm single by choice. 0:03:07.353,0:03:09.088 -You are single by choice.[br]-And it's by choice. 0:03:09.088,0:03:11.457 It's a choice, okay?[br]-Whoo! 0:03:11.457,0:03:14.760 -Thank you.[br]Single by choice, right? 0:03:14.760,0:03:15.828 [ Cheers and applause ] 0:03:15.828,0:03:17.063 Yes! 0:03:17.063,0:03:19.998 So, I'm single by choice.[br]-You are, yeah. 0:03:19.998,0:03:21.900 -It doesn't mean that[br]it's not gonna happen for me. 0:03:21.900,0:03:27.607 -But I respect a woman's choice[br]to not want to go out with me. 0:03:27.607,0:03:29.808 [ Laughter ] 0:03:29.808,0:03:33.346 -Well, uh, you can tell -- 0:03:33.346,0:03:35.781 Part of your research --[br][ Light laughter ] 0:03:35.781,0:03:38.918 Part of your research,[br]you've been watching the -- 0:03:38.918,0:03:40.853 [ Laughter ] 0:03:40.853,0:03:42.821 Part of your research,[br]you've been watching 0:03:42.821,0:03:43.990 the Lifetime -- 0:03:43.990,0:03:47.226 [ Laughter ] 0:03:47.226,0:03:49.528 -You've been watching[br]the Lifetime -- 0:03:49.528,0:03:51.530 as part of your research,[br]the Lifetime movie 0:03:51.530,0:03:53.966 on Harry and Meghan.[br][ Laughs ] 0:03:53.966,0:03:57.002 "A Royal Romance,"[br]and that is -- 0:03:57.002,0:04:01.207 -And, Jimmy -- And, Jimmy,[br]this Lifetime movie 0:04:01.207,0:04:03.609 was so good,[br]that I really wish I -- 0:04:03.609,0:04:06.045 As a royal fanatic,[br]I wish I could've seen it 0:04:06.045,0:04:08.214 in a movie theater.[br]It was so good. 0:04:08.214,0:04:09.315 -You want to see this TV -- 0:04:09.315,0:04:10.516 -I would like to see it[br]in a theater. 0:04:10.516,0:04:11.985 -A Lifetime movie,[br]you want to see it in a -- 0:04:11.985,0:04:13.519 -I thought it was a documentary. 0:04:13.519,0:04:14.787 That's how real it was.[br][ Laughter ] 0:04:14.787,0:04:16.422 -They cast...[br]-Look at the casting! 0:04:16.422,0:04:19.058 -...the people to look so much[br]like the real Harry and Meghan. 0:04:19.058,0:04:21.493 It's almost as if Harry and[br]Meghan were in the movie. 0:04:21.493,0:04:23.629 -You thought --[br]No, you knew they were actors. 0:04:23.629,0:04:25.331 -Why does[br]"Avengers: Infinity War" 0:04:25.331,0:04:27.400 have to be on every screen,[br]you know? 0:04:27.400,0:04:29.869 Have "Harry & Meghan,"[br]Lifetime movie. 0:04:29.869,0:04:32.538 Put it in theaters now.[br]There's still time. 0:04:32.538,0:04:34.674 The wedding's not till Saturday.[br]-Yeah. 0:04:34.674,0:04:35.775 [ Laughter ] 0:04:35.775,0:04:37.343 -The wedding's[br]not till Saturday, Jimmy. 0:04:37.343,0:04:39.045 -No, I heard you, yes.[br]-Yeah. 0:04:39.045,0:04:42.781 [ Laughter ] 0:04:42.781,0:04:45.551 -Tim Meadows is going to be back[br]as your correspondent. 0:04:45.551,0:04:46.819 -Oh![br]-Oh! 0:04:46.819,0:04:48.221 [ Laughter ] 0:04:48.221,0:04:50.890 -When I hear his name,[br]I just laugh. 0:04:50.890,0:04:52.758 He is such a goof! 0:04:52.758,0:04:54.526 Tim Meadows[br]from "Saturday Night Live." 0:04:54.526,0:04:56.362 -Tim Meadows[br]from "Saturday Night Live." 0:04:56.362,0:04:58.698 -Oh, with his skits. 0:04:58.698,0:05:00.432 And you, Jimmy --[br]you were on the show. 0:05:00.432,0:05:02.768 How did you keep[br]a straight face? 0:05:02.768,0:05:04.336 You all must've -- 0:05:04.336,0:05:06.872 [ Laughter, cheers, applause ] 0:05:06.872,0:05:07.906 -I did, I always did. 0:05:07.906,0:05:09.742 -You did not[br]keep a straight face. 0:05:09.742,0:05:11.978 -I always -- that's so funny,[br]'cause I always -- 0:05:11.978,0:05:13.979 I was known as the Ice Man. 0:05:13.979,0:05:16.516 I always -- I would never crack,[br]and never break. 0:05:16.516,0:05:18.050 Yeah, but I had so much fun.[br]-So much fun. 0:05:18.050,0:05:20.586 That show must just be[br]a barrel of laughs. 0:05:20.586,0:05:21.920 [ Laughter ][br]-"Saturday Night Live"? 0:05:21.920,0:05:23.723 -"Saturday Night Live."[br]-It was really, really fun. 0:05:23.723,0:05:25.257 -"Saturday Night Live"? 0:05:25.257,0:05:26.625 -"Saturday Night Live." 0:05:26.625,0:05:29.428 -I've been always[br]saying "Saturday Night Alive." 0:05:29.428,0:05:30.630 [ Laughter ] 0:05:30.630,0:05:33.266 No, I'm not trying[br]to be funny here. 0:05:33.266,0:05:35.435 'Cause I thought --[br][ Laughter ] 0:05:35.435,0:05:37.703 No, 'cause I thought it was, 0:05:37.703,0:05:40.072 like, "Saturday night,[br]and feel alive!" 0:05:40.072,0:05:41.206 That's what I thought[br]they were trying to say. 0:05:41.206,0:05:42.642 -"Saturday Night Alive." 0:05:42.642,0:05:44.410 Yeah, it was always --[br]Saturday Night -- 0:05:44.410,0:05:46.545 -What do you say now?[br][ Light laughter ] 0:05:46.545,0:05:48.581 -Saturday -- I said,[br]"Saturday Night Alive," 0:05:48.581,0:05:49.816 because that's how --[br]-Okay, that's what -- yes. 0:05:49.816,0:05:50.983 -No, you're not going cra-- 0:05:50.983,0:05:53.486 But I was saying,[br]"Saturday Night, uh, Live." 0:05:53.486,0:05:55.721 -"Saturday Night Live."[br]You paused, okay. 0:05:55.721,0:05:57.290 -"SNL."[br]-Yeah. 0:05:57.290,0:05:59.725 Did you hear[br]the Yanny-Laurel thing? 0:05:59.725,0:06:01.594 Did you hear that earlier?[br]There was a thing. 0:06:01.594,0:06:03.228 -Everyone's talking[br]about that, right? 0:06:03.228,0:06:05.198 -Yes, I've heard --[br]I have not heard it. 0:06:05.198,0:06:06.332 -We haven't heard it, yeah. 0:06:06.332,0:06:07.766 -Do we have it?[br]Can you play it? 0:06:07.766,0:06:10.069 -Laurel. 0:06:10.069,0:06:11.971 -Yeah, what do you --[br]-I heard Laurel. 0:06:11.971,0:06:13.072 -You did?[br]-Yes. 0:06:13.072,0:06:14.273 -You heard Laurel?[br]-"Laurel," yes. 0:06:14.273,0:06:15.608 [ Cheers and applause ] 0:06:15.608,0:06:17.810 Cord -- Cord, what did you hear? 0:06:17.810,0:06:19.244 -Can you play it again? 0:06:19.244,0:06:21.680 -Laurel. 0:06:21.680,0:06:26.552 -I hear, "What's up?"[br]from the Budweiser frogs. 0:06:26.552,0:06:27.653 [ Laughter ] 0:06:27.653,0:06:29.822 I'm a huge fan[br]of the Budweiser frogs. 0:06:29.822,0:06:31.824 -They're bringing them back.[br]The Budweiser frogs are back. 0:06:31.824,0:06:33.826 -I hear, "What's up?"[br][ Laughter ] 0:06:33.826,0:06:37.463 So I don't hear[br]Laurel or Yanny. 0:06:37.463,0:06:39.499 -I'm not sure if the Budweiser[br]frogs said, "What's up?" 0:06:39.499,0:06:41.234 -No, I heard a distinct[br]"What's up?" 0:06:41.234,0:06:43.436 -No, I understand.[br]I understand that. 0:06:43.436,0:06:45.271 But I think the Budweiser frogs[br]is Bud-weis-er. 0:06:45.271,0:06:47.907 -What is the Laurel --[br]What is it proving? 0:06:47.907,0:06:50.142 That people --[br]That some people are crazy? 0:06:50.142,0:06:52.044 [ Laughter ] 0:06:52.044,0:06:53.812 -I don't know.[br]I didn't invent it. 0:06:53.812,0:06:55.547 It was something[br]that people are doing, and I -- 0:06:55.547,0:06:57.517 Anyway, I got off subject. 0:06:57.517,0:06:59.385 -It is interesting, though. 0:06:59.385,0:07:01.587 [ Laughter ] 0:07:01.587,0:07:03.389 -You're bringing a gift -- 0:07:03.389,0:07:04.423 You're bringing a gift[br]for the -- 0:07:04.423,0:07:06.725 -We are, yes.[br]-For the royal -- 0:07:06.725,0:07:09.828 -For little baby Louis.[br]-Little baby Louis. 0:07:09.828,0:07:11.564 -We have a gift.[br]-He's a month old. 0:07:11.564,0:07:13.565 -We have to figure out a way[br]to get this gift to baby Louis. 0:07:13.565,0:07:16.535 -Because we don't have any[br]contact with the Royal Family. 0:07:16.535,0:07:17.837 [ Laughter ] 0:07:17.837,0:07:19.471 But this is what[br]we want to give him. 0:07:19.471,0:07:20.673 -Okay, you want[br]to give him this. 0:07:20.673,0:07:21.807 Now this is a little...[br][ Audience "Awws" ] 0:07:21.807,0:07:24.143 -Yes. I know, right?[br]-It's so beautiful. 0:07:24.143,0:07:29.348 -It's a tiny crown,[br]and it's a little royal scepter. 0:07:29.348,0:07:31.550 -This is for the baby.[br]-This is for the baby. 0:07:31.550,0:07:32.784 He's a month old. 0:07:32.784,0:07:34.820 And a beautiful necklace. 0:07:34.820,0:07:36.255 [ Laughter ][br]What a beautiful thing -- 0:07:36.255,0:07:38.423 -So he can hold it and be like, 0:07:38.423,0:07:40.760 "I'm the King of England[br]one day. 0:07:40.760,0:07:42.294 [ Laughter ] 0:07:42.294,0:07:45.197 "I'll be the King of England[br]one day." 0:07:45.197,0:07:47.766 -That's what he might say.[br]-I'm not good at accents. 0:07:47.766,0:07:49.535 -No, no, you are.[br]-No, he is not. 0:07:49.535,0:07:51.270 -Is that real jewels?[br]Is it? 0:07:51.270,0:07:53.138 -These are not.[br]These are costume jewelry. 0:07:53.138,0:07:55.440 I, um -- I was using them. 0:07:55.440,0:07:57.710 I raise Basset Hounds. 0:07:57.710,0:08:01.347 [ Laughter ] 0:08:01.347,0:08:03.382 I raised champion Basset Hounds, 0:08:03.382,0:08:06.452 and I had posed them[br]in a royal setting, 0:08:06.452,0:08:08.520 so these were on my dogs.[br][ Laughter ] 0:08:08.520,0:08:10.790 I had to fix them to my dogs. 0:08:10.790,0:08:12.091 -And now you're[br]gonna offer them -- 0:08:12.091,0:08:15.027 -And now we're offering[br]them up to the royal baby. 0:08:15.027,0:08:16.228 -Yes.[br]-So these are -- 0:08:16.228,0:08:18.063 These are things[br]used by Basset Hounds? 0:08:18.063,0:08:21.500 -And we just need some sort of[br]entry onto the royal grounds. 0:08:21.500,0:08:24.202 And we just need 15 or[br]20 minutes just to give them -- 0:08:24.202,0:08:26.105 present them to him[br]in an official way. 0:08:26.105,0:08:27.573 -Quick.[br]-Quick and easy. 0:08:27.573,0:08:29.475 -Well, I know that it's early[br]in the morning for you guys. 0:08:29.475,0:08:31.744 It's about quarter to 5:00.[br]-We're exhausted. 0:08:31.744,0:08:33.011 [ Laughter ] 0:08:33.011,0:08:35.613 -But I heard that you were[br]working on a song, maybe, 0:08:35.614,0:08:37.149 and we'll talk about this[br]when we come back. 0:08:37.149,0:08:38.551 More with Cord and Tish.