[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,¿El amor es entendido por palabras? Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:41.80,Default,,0000,0000,0000,,No creo en las coincidencias. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.20,Default,,0000,0000,0000,,No hay nada que no sepa. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:50.45,Default,,0000,0000,0000,,A pesar de los que saben mucho. Dialogue: 0,0:00:50.60,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,A mi izquierda y derecha, hay mujeres crueles. \NEstoy cansada, sácame de este juego de chismes. Dialogue: 0,0:00:59.30,0:01:01.76,Default,,0000,0000,0000,,La vela de la mentira se está quemando. Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Y la historia vuelve a empezar, había una canción, ¿cúal era? Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Esto es amor, nunca se sabe Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez vuelva y me encuentre Dialogue: 0,0:01:12.90,0:01:16.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Está es mi vida?, nunca se sabe Dialogue: 0,0:01:16.10,0:01:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Esto es solo suerte. Dialogue: 0,0:01:19.50,0:01:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez vuelva y me encuentre Dialogue: 0,0:01:21.85,0:01:26.90,Default,,0000,0000,0000,,El amor no se entiende por palabras. Dialogue: 0,0:03:14.15,0:03:15.50,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenido, Señor Murat. Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:18.44,Default,,0000,0000,0000,,- Deja el "señor" cuando estemos nosotros dos. ¿Cómo estas? Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:20.40,Default,,0000,0000,0000,,- Igual que cuando se fue. Dialogue: 0,0:03:20.66,0:03:22.16,Default,,0000,0000,0000,,- ¿La empresa o la casa? Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:23.15,Default,,0000,0000,0000,,- La casa. Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:33.60,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cúal? Dialogue: 0,0:03:33.80,0:03:34.50,Default,,0000,0000,0000,,- La nuestra. Dialogue: 0,0:03:36.80,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,- Suponia que si. Dialogue: 0,0:03:38.90,0:03:40.40,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué me preguntaste entonces? Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:45.50,Default,,0000,0000,0000,,- Así es la vida, uno nunca puede estar seguro, podria haber elegido diferente. Dialogue: 0,0:03:45.50,0:03:47.40,Default,,0000,0000,0000,,- Tu diriges, tu vida Kerem. Dialogue: 0,0:03:47.60,0:03:50.20,Default,,0000,0000,0000,,- Y ya sabes, no me gustan los cambios. Dialogue: 0,0:03:51.20,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,- Ahora vamos, me están esperando para el desayuno. Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:54.50,Default,,0000,0000,0000,,- Ipek... Dialogue: 0,0:04:56.70,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy teniendo un sueño y hay un olor muy realista a menemen (comida). Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,- No, no es un sueño. Puedo olerlo también. Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:11.40,Default,,0000,0000,0000,,- Asli, intenta sorprendernos entonces. Dialogue: 0,0:05:13.26,0:05:15.80,Default,,0000,0000,0000,,- Asli está de turno en el hospital. Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:19.50,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces, ¿quién está haciendo menemen? Dialogue: 0,0:05:20.30,0:05:22.50,Default,,0000,0000,0000,,- Este es el olor de los verdaderos menemen. Dialogue: 0,0:05:23.44,0:05:27.64,Default,,0000,0000,0000,,- Como el que hace mi madre. \NComo un verdadero menemen hecho por mi mamá. Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:30.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¡El desayuno esta listo! ¡Despierten ahora! Dialogue: 0,0:05:30.30,0:05:32.60,Default,,0000,0000,0000,,- Y esa es la verdadera voz de mi madre. Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:33.72,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Mamá! Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Es mamá! Dialogue: 0,0:05:36.94,0:05:38.60,Default,,0000,0000,0000,,- Mamá, ¿qué estás haciendo aquí? Dialogue: 0,0:05:39.30,0:05:41.30,Default,,0000,0000,0000,,- Despierten ahora, chicas perezosas. Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:43.06,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuándo viniste mamá? Dialogue: 0,0:05:43.06,0:05:43.84,Default,,0000,0000,0000,,- A las seis. Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:47.17,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué haces con mis cosas? Dialogue: 0,0:05:47.18,0:05:48.26,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy empacando. Dialogue: 0,0:05:48.26,0:05:49.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué tía Emine? Dialogue: 0,0:05:49.96,0:05:51.40,Default,,0000,0000,0000,,- Su padre dijo, ya es suficiente. Dialogue: 0,0:05:51.46,0:05:52.75,Default,,0000,0000,0000,,- Dijo que vivniera a buscarte. Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:55.70,Default,,0000,0000,0000,,- Sabes lo que su padre dice se hace. Dialogue: 0,0:05:55.84,0:06:00.28,Default,,0000,0000,0000,,- Él dijo: ''La escuela termino y ella no tiene un trabajo, así que volverá a casa." Dialogue: 0,0:06:00.30,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,- "Ella se fue a la universidad y nunca regresó". Dialogue: 0,0:06:04.24,0:06:06.80,Default,,0000,0000,0000,,- "A partir de ahora, ella permanecerá a mi lado". Dialogue: 0,0:06:11.40,0:06:13.30,Default,,0000,0000,0000,,- Juro por Dios que no tengo nada que ver con esto. Dialogue: 0,0:06:13.36,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Todo eso dijo papá? Pero hablé con él y no me dijo nada. Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:26.50,Default,,0000,0000,0000,,- Mi querida niña, por supuesto que no te dirá nada. \NConoces a tu padre, todo me lo dice a mi y esta arruinando mi vida. Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenida tía Emine .... adiós Hayat. Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:34.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Toma esto! Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Subtitulada al español por: Andra ... Facebook: Aşk Laftan Anlamaz - En Español Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Nuestro movimiento? Dialogue: 0,0:07:21.22,0:07:24.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Preferimos un enfoque agresivo o constructivo? Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:29.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Debemos atacar ahora, o retirarnos y luego atacar por detrás? Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:32.20,Default,,0000,0000,0000,,- Déjalo ir primero. Dialogue: 0,0:07:33.52,0:07:35.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estamos seguros? No hay vuelta atrás. Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, estamos seguros. Dialogue: 0,0:08:06.10,0:08:08.42,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuándo vas a crecer? Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:12.80,Default,,0000,0000,0000,,- Todavía quieres jugar conmigo. No ha pasado tanto tiempo, \Nsolo el tamaño de los autos ha aumentado. Dialogue: 0,0:08:12.85,0:08:14.95,Default,,0000,0000,0000,,- Un hermano mayor es suficiente para un hogar. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.50,Default,,0000,0000,0000,,- Y estoy muy contento con mi situación ... Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenido, hermano. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:22.30,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy feliz de estar de vuelta. Dialogue: 0,0:08:22.36,0:08:24.50,Default,,0000,0000,0000,,- Pero el derecho de paso era nuestro, Sr. Doruk. Dialogue: 0,0:08:24.70,0:08:26.98,Default,,0000,0000,0000,,- Así es la vida sin piedad, querido Kerem. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.10,Default,,0000,0000,0000,,- Un ataque puede cambiar todo el equilibrio. Dialogue: 0,0:08:30.86,0:08:32.22,Default,,0000,0000,0000,,- Así que hermano, ¿qué hiciste? Dialogue: 0,0:08:32.22,0:08:34.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Has conquistado Ankara (ciudad) para nosotros? Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:37.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Aumentaste la fuerza de la familia Sarslimaz en la capital? Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:40.80,Default,,0000,0000,0000,,- Algo así. ¿Que pasa contigo? ¿De dónde vienes a esta hora? Dialogue: 0,0:08:40.90,0:08:43.60,Default,,0000,0000,0000,,- Aa ... y tenemos una reunión hoy. ¿Sabes, verdad? Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:47.30,Default,,0000,0000,0000,,- No quiero entrar en los detalles, pero fue una noche agotadora. Dialogue: 0,0:08:47.46,0:08:50.70,Default,,0000,0000,0000,,- Incluso si no estaba cerca de tu actuación en Ankara. Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:54.30,Default,,0000,0000,0000,,- Tuve una pequeña luz de extinción en la operación. Dialogue: 0,0:08:54.34,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,- Así que supongo que dormiré todo el día. Dialogue: 0,0:08:57.90,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,- El asunto queda cerrado. Tienes 30 minutos, nos iremos juntos. Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:03.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Estoy verdaderamente siendo perseguido en esta casa! Dialogue: 0,0:09:08.30,0:09:09.40,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenidos. Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:13.80,Default,,0000,0000,0000,,- Media hora. Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:18.40,Default,,0000,0000,0000,,- Pero media hora no es suficiente para terminar el interrogatorio de la abuela. Dialogue: 0,0:09:29.40,0:09:30.70,Default,,0000,0000,0000,,- Buena suerte, Sultana Azime. Dialogue: 0,0:09:31.20,0:09:34.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dónde estabas, pequeño burro? Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.23,Default,,0000,0000,0000,,- Sabes que estaba en Ankara por trabajo. Dialogue: 0,0:09:38.24,0:09:41.50,Default,,0000,0000,0000,,- Por supuesto que lo sé. Gracias a Dios, todavía no me he vuelto senil. Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:44.94,Default,,0000,0000,0000,,- Pero ... dime, ¿por qué tardaste tanto? Dialogue: 0,0:09:45.14,0:09:46.40,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, era necesario. Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:48.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:09:48.70,0:09:52.60,Default,,0000,0000,0000,,- No me digas que encontraste a una novia en Ankara, \Ny lo guardas en secreto. Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:55.70,Default,,0000,0000,0000,,- Te conozco, no lo vas a revelar tan fácilmente. Dialogue: 0,0:09:56.08,0:10:01.60,Default,,0000,0000,0000,,- Mira, si es de Ankara, está bien. \NEs una ciudad de funcionarios del gobierno, las chicas de ahí son buenas. Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:04.40,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos, no estoy pidiendo mucho. Dialogue: 0,0:10:04.80,0:10:06.50,Default,,0000,0000,0000,,- Ella se verá decente. Dialogue: 0,0:10:06.52,0:10:12.40,Default,,0000,0000,0000,,- Tener una educación, ser capaz de mantener y cocinar. Dialogue: 0,0:10:12.88,0:10:16.90,Default,,0000,0000,0000,,- Sea fértil y respete a sus mayores. Eso es todo. Dialogue: 0,0:10:17.96,0:10:20.10,Default,,0000,0000,0000,,- Realmente, yo estaba allí sólo para trabajar. Dialogue: 0,0:10:20.74,0:10:24.15,Default,,0000,0000,0000,,- Ahora olvídate de mí, cuéntame sobre ti. ¿Te encuentras bien? Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:30.45,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos muchacho, viviendo bajo el mismo techo que esa mujer siniestra, ¿cómo puedo estar bien? Dialogue: 0,0:10:30.46,0:10:31.92,Default,,0000,0000,0000,,- ¡No digas eso, ella te escuchará! Dialogue: 0,0:10:31.92,0:10:33.60,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y qué? ¿Es una mentira? Dialogue: 0,0:10:33.74,0:10:34.40,Default,,0000,0000,0000,,- Ven ahora. Dialogue: 0,0:10:34.64,0:10:37.93,Default,,0000,0000,0000,,- Dios mío, eres tan lindo. Dialogue: 0,0:10:37.94,0:10:38.60,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Derya! Dialogue: 0,0:10:39.10,0:10:39.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sí? Dialogue: 0,0:10:41.54,0:10:44.33,Default,,0000,0000,0000,,- Realmente, no puedes prepararte, Derya. Dialogue: 0,0:10:44.44,0:10:46.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quieres decirme que soy lenta, Nejat? Dialogue: 0,0:10:46.96,0:10:48.40,Default,,0000,0000,0000,,- Ya ves que me estoy preparando. Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:50.15,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Puedes apurarte un poco, por favor? Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:52.20,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy seguro de que Murat ya está aquí. Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:53.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y qué? Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:56.10,Default,,0000,0000,0000,,- Iba a venir a desayunar. Dialogue: 0,0:10:56.20,0:10:58.50,Default,,0000,0000,0000,,- Ese chico es puntual, no lo hagamos esperar. Dialogue: 0,0:10:58.70,0:11:02.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quieres decir que me gusta hacer esperar a la gente? Dialogue: 0,0:11:05.10,0:11:08.20,Default,,0000,0000,0000,,- Pero tienes razón, no deberíamos hacer esperar al Sr. Murat. Dialogue: 0,0:11:17.50,0:11:18.56,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Buenos días! Dialogue: 0,0:11:18.56,0:11:19.70,Default,,0000,0000,0000,,- Buenos días, querido Murat. Dialogue: 0,0:11:19.70,0:11:21.50,Default,,0000,0000,0000,,- Les he dejado preparar el desayuno afuera. Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:22.66,Default,,0000,0000,0000,,- Lo sé. Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:24.68,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Necesitas algo, querido? Dialogue: 0,0:11:24.68,0:11:26.62,Default,,0000,0000,0000,,- No, lo iba a despertar. Dialogue: 0,0:11:26.62,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Doruk vino? Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.88,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, y se fue directamente a dormir, por eso estoy sospechoso. Dialogue: 0,0:11:30.88,0:11:34.06,Default,,0000,0000,0000,,- Si regresó esta misma mañana, deje que duerma. Dialogue: 0,0:11:36.92,0:11:39.69,Default,,0000,0000,0000,,- Miren, miren, miren ... ¡El conquistador de Ankara! Dialogue: 0,0:11:39.70,0:11:40.68,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Bienvenido! Dialogue: 0,0:11:40.96,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,- Ven aquí. Dialogue: 0,0:11:46.14,0:11:47.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo fueron las reuniones? Dialogue: 0,0:11:48.68,0:11:51.54,Default,,0000,0000,0000,,- El frente de Ankara está bien. El grupo de Milan es el siguiente. Dialogue: 0,0:11:51.54,0:11:54.80,Default,,0000,0000,0000,,- Aaa ... la reunión es hoy, ¿verdad Murat? Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:57.72,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dónde está Doruk? ¿No está levantado todavía? Dialogue: 0,0:11:57.72,0:11:59.94,Default,,0000,0000,0000,,- Él volvió esta mañana Nejat, dejalo dormir. Dialogue: 0,0:11:59.94,0:12:02.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué debería? ¡Querido Dios! Dialogue: 0,0:12:02.86,0:12:04.86,Default,,0000,0000,0000,,- Ve y despierta a ese punk, él vendrá a la reunión también. Dialogue: 0,0:12:04.86,0:12:07.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Nejat querido, deja que el niño duerma! Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:10.30,Default,,0000,0000,0000,,- La Indisciplina también tiene su precio, ¿verdad? Dialogue: 0,0:12:10.80,0:12:13.20,Default,,0000,0000,0000,,- Hoy tendrá que irse sin dormir. Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:41.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Asli, has venido en el momento adecuado! \NTabletas, medicina para la presión arterial, ¡saca lo que tengas! Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:46.28,Default,,0000,0000,0000,,- Tía Fadik, ¿parezco una farmacia? Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:49.30,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo soy una enfermera cansada que regresa del turno. Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:51.06,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué está pasando? Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:52.73,Default,,0000,0000,0000,,- ¡El infierno se está desprendiendo por dentro! Dialogue: 0,0:12:52.74,0:12:54.02,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué? ¿Que pasó? Dialogue: 0,0:12:54.30,0:12:56.44,Default,,0000,0000,0000,,- Vino tu tía Emine. Dialogue: 0,0:12:56.44,0:12:58.72,Default,,0000,0000,0000,,- Qué lindo. Dialogue: 0,0:12:58.72,0:13:00.10,Default,,0000,0000,0000,,- Ella es bienvenida. Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:03.28,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, también dije que era bienvenida. Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:06.76,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo estás, querida?, dije. Dialogue: 0,0:13:06.76,0:13:09.86,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y qué contestó ella? Mi querida tía Emine. Dialogue: 0,0:13:09.86,0:13:12.60,Default,,0000,0000,0000,,- El padre de Hayat le dijo que viniera a buscar Hayat. Dialogue: 0,0:13:12.74,0:13:17.10,Default,,0000,0000,0000,,- Si ella no puede conseguir un trabajo, ella volverá a su ciudad natal. Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:19.22,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo? Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:21.98,Default,,0000,0000,0000,,- ¿La tía Emine vino a llevarse Hayat? Dialogue: 0,0:13:21.98,0:13:23.46,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Pero ella no puede hacer eso! Dialogue: 0,0:13:23.46,0:13:26.70,Default,,0000,0000,0000,,- Mi niña, ¿ponen tranquilizantes en el té del hospital? Dialogue: 0,0:13:26.96,0:13:29.42,Default,,0000,0000,0000,,- Madre e hija se están comiendo. Dialogue: 0,0:13:29.42,0:13:31.07,Default,,0000,0000,0000,,- La sangre está inundando la casa. Dialogue: 0,0:13:31.26,0:13:33.30,Default,,0000,0000,0000,,- Alguien necesita intervenir en este momento. Dialogue: 0,0:13:33.46,0:13:34.04,Default,,0000,0000,0000,,- Corre. Dialogue: 0,0:13:34.52,0:13:35.02,Default,,0000,0000,0000,,- Corre. Dialogue: 0,0:13:38.18,0:13:40.78,Default,,0000,0000,0000,,- Si me ibas a mantener a tu lado, \N¿por qué me dejaste estudiar en primer lugar? Dialogue: 0,0:13:40.78,0:13:42.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y si estudias, no? Dialogue: 0,0:13:43.70,0:13:44.60,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que esta pasando? Dialogue: 0,0:13:47.42,0:13:49.26,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenida, tía Emine. Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:52.28,Default,,0000,0000,0000,,- Vine, vine, pero no estoy satisfecha con lo que me encontre. Dialogue: 0,0:13:52.28,0:13:56.80,Default,,0000,0000,0000,,- Tía Fadik, por favor, di algo a mi mamá. \NQuiere arrastrarme de vuelta como una niña. Dialogue: 0,0:13:56.80,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué estás haciendo esto, Emine? Dialogue: 0,0:13:59.54,0:14:00.48,Default,,0000,0000,0000,,- No estoy haciendo nada. Dialogue: 0,0:14:00.62,0:14:04.74,Default,,0000,0000,0000,,- Su padre dijo: "hoy es su última noche", y eso es todo. Dialogue: 0,0:14:05.06,0:14:07.56,Default,,0000,0000,0000,,- Pero mamá hoy, tengo dos entrevistas. Dialogue: 0,0:14:07.88,0:14:10.32,Default,,0000,0000,0000,,- Y eso es exactamente lo que dijo tu papá. Dialogue: 0,0:14:10.42,0:14:14.80,Default,,0000,0000,0000,,- Si encuentra un trabajo hoy, se queda. \NPero si no lo hace, dijo que te llevara de vuelta. Dialogue: 0,0:14:16.86,0:14:18.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Comprarán los billetes de autobús ahora? Dialogue: 0,0:14:19.90,0:14:21.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿O después del desayuno? Dialogue: 0,0:14:21.20,0:14:22.60,Default,,0000,0000,0000,,- Muchísimas gracias, Ipek. Dialogue: 0,0:14:23.64,0:14:24.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué puedo hacer? Dialogue: 0,0:14:25.06,0:14:27.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Crees que es fácil encontrar un trabajo en Estambul? Dialogue: 0,0:14:27.78,0:14:29.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Verdad tía Emine? Tu padre tiene razón. Dialogue: 0,0:14:30.10,0:14:31.78,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué dices esas cosas? Dialogue: 0,0:14:31.88,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,- En la vida, uno nunca sabe qué pasará. Dialogue: 0,0:14:34.32,0:14:36.88,Default,,0000,0000,0000,,- No, yo soy Hayat (Hayat significa vida) y lo que va a pasar es claro. Dialogue: 0,0:14:36.88,0:14:40.60,Default,,0000,0000,0000,,- Pero ya soy mayor de edad, \Nno puedes obligarme a hacer nada que no quiera hacer. Dialogue: 0,0:14:43.76,0:14:47.30,Default,,0000,0000,0000,,- Tu padre dijo que no te enviaría un centavo más. Dialogue: 0,0:14:48.46,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a ver cómo te sientas aquí con hambre,\Nincluso si eres mayor de edad. Dialogue: 0,0:14:53.54,0:14:58.28,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué debería sentarse aquí con hambre? \NEstoy aquí, Gracias a Dios, tengo suficiente para darle también. Dialogue: 0,0:14:58.28,0:15:04.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Fadik! No los estropees. Siempre confían en ti. Dialogue: 0,0:15:05.30,0:15:06.04,Default,,0000,0000,0000,,- Mi niña. Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:12.60,Default,,0000,0000,0000,,- Encuentras un trabajo hoy, o estas de regreso a tu ciudad natal, eso es todo. Dialogue: 0,0:15:16.12,0:15:19.90,Default,,0000,0000,0000,,- No es mi culpa, lo juro por Dios, todo esto lo hace su padre. Dialogue: 0,0:15:30.98,0:15:33.80,Default,,0000,0000,0000,,- Ahora que toda la familia está aquí. Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:36.60,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero decirles algo. Dialogue: 0,0:15:41.98,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,- He decidido retirarme. Dialogue: 0,0:15:46.14,0:15:54.80,Default,,0000,0000,0000,,- Voy a ir y venir ahora, \Ny en seis meses a partir de ahora, voy a dejar de fumar. Dialogue: 0,0:15:56.32,0:15:57.68,Default,,0000,0000,0000,,- Realmente no lo entiendo. Dialogue: 0,0:15:57.68,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué va a pasar después de seis meses? Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:03.30,Default,,0000,0000,0000,,- Voy a mirar sus actuaciones. Dialogue: 0,0:16:04.20,0:16:07.40,Default,,0000,0000,0000,,- Y decidir quién será el jefe de la empresa. Dialogue: 0,0:16:07.96,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,- Pero usted no necesita hacer eso.\NDoruk y yo podemos llevarla muy bien juntos. Dialogue: 0,0:16:12.08,0:16:13.50,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy de acuerdo. Dialogue: 0,0:16:14.38,0:16:16.80,Default,,0000,0000,0000,,- Tiene que haber una sola cabeza, Murat. Dialogue: 0,0:16:17.38,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,- Incluso si son hermanos, si hay una disputa ¿quién decidirá al final? Dialogue: 0,0:16:24.66,0:16:33.40,Default,,0000,0000,0000,,- Papá tiene razón, hermano. Sólo debe haber un jefe y ese eres tú, \Nyo puedo continuar mi vida como es, estupendo. Dialogue: 0,0:16:34.70,0:16:37.26,Default,,0000,0000,0000,,- Este no es el momento para bromas, querido Doruk. Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:39.80,Default,,0000,0000,0000,,- Tu padre está hablando de un asunto importante. Dialogue: 0,0:16:40.74,0:16:43.30,Default,,0000,0000,0000,,- Tu madre ha dicho lo correcto por primera vez. Dialogue: 0,0:16:46.20,0:16:54.56,Default,,0000,0000,0000,,- Al igual que tu padre, que construyó Sarte desde cero, \Nen el futuro, harás lo mismo con tus hijos. Dialogue: 0,0:16:56.32,0:16:58.30,Default,,0000,0000,0000,,- Hablando de niños ... Dialogue: 0,0:16:58.52,0:17:05.54,Default,,0000,0000,0000,,- Mamá, por favor, si empiezas a hablar de hijos y nietos, nunca terminará. Dialogue: 0,0:17:05.54,0:17:08.65,Default,,0000,0000,0000,,- Es verdad abuela, Doruk y yo no tenemos tiempo ahora, ¿verdad, Doruk? Dialogue: 0,0:17:08.66,0:17:13.83,Default,,0000,0000,0000,,- Hermano, vete. Iré justo después de comer esta ensalada de frutas y te seguiré de cerca, te lo prometo. Dialogue: 0,0:17:13.83,0:17:14.74,Default,,0000,0000,0000,,- Provecho. Dialogue: 0,0:17:36.78,0:17:38.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué nos detuvimos? Dialogue: 0,0:17:38.22,0:17:39.80,Default,,0000,0000,0000,,- Está demasiado caliente. Dialogue: 0,0:17:39.84,0:17:41.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que haremos ahora? Dialogue: 0,0:17:41.08,0:17:43.20,Default,,0000,0000,0000,,- Veremos. Déjame echarle un vistazo. Dialogue: 0,0:18:13.94,0:18:15.12,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y, Kerem? Dialogue: 0,0:18:15.12,0:18:16.17,Default,,0000,0000,0000,,- No queda agua. Dialogue: 0,0:18:16.18,0:18:16.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:18:16.96,0:18:17.90,Default,,0000,0000,0000,,- No queda agua. Dialogue: 0,0:18:18.16,0:18:19.72,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces agrega un poco y vamos. Dialogue: 0,0:18:19.72,0:18:21.12,Default,,0000,0000,0000,,- El motor necesita enfriarse. Dialogue: 0,0:18:21.12,0:18:22.32,Default,,0000,0000,0000,,- De ninguna manera, llegaré tarde. Dialogue: 0,0:18:22.32,0:18:23.82,Default,,0000,0000,0000,,- Pediré otro coche de la compañía. Dialogue: 0,0:18:23.82,0:18:27.00,Default,,0000,0000,0000,,- Déjalo, déjalo, eso llevará tiempo. Sólo tomaré un taxi. Dialogue: 0,0:18:40.42,0:18:42.42,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Ir y sentarse en casa! Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:44.80,Default,,0000,0000,0000,,- Todo el mundo quiere tomar un taxi. Dialogue: 0,0:18:45.02,0:18:48.10,Default,,0000,0000,0000,,- Tengo que ir a la entrevista o vuelvo a mi ciudad natal. Dialogue: 0,0:18:49.62,0:18:53.80,Default,,0000,0000,0000,,- Hay algo llamado transporte público. ¿Por qué todo el mundo está de lujo? Dialogue: 0,0:19:03.20,0:19:03.70,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Taxi! Dialogue: 0,0:19:06.00,0:19:07.30,Default,,0000,0000,0000,,- No es un taxi. Dialogue: 0,0:19:07.90,0:19:08.80,Default,,0000,0000,0000,,- Disculpe. Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:11.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Adónde vas, belleza? Dialogue: 0,0:19:17.10,0:19:22.80,Default,,0000,0000,0000,,- Al diablo, aléjate, no te equivoques por mi apariencia. \N¡Maldigo y ataco con mi lengua! Dialogue: 0,0:19:25.30,0:19:26.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Vete! Dialogue: 0,0:19:26.34,0:19:27.19,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que belleza? Dialogue: 0,0:19:27.36,0:19:28.45,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Hombre grosero! Dialogue: 0,0:19:28.86,0:19:30.00,Default,,0000,0000,0000,,- Snob. Dialogue: 0,0:19:41.80,0:19:42.60,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Está libre? Dialogue: 0,0:19:42.80,0:19:46.00,Default,,0000,0000,0000,,- Por supuesto, pedí una tostada de aquí, así que la consigo y vuelvo. Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:46.70,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien. Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:53.00,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, bien ... cierralo, vamos. Dialogue: 0,0:19:53.36,0:19:54.80,Default,,0000,0000,0000,,- Pero este taxi es mío. Dialogue: 0,0:19:55.06,0:19:59.22,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Bien por usted! Pero no pregunté en nombre de quién estaba la licencia. \NDije que nos fuéramos. Dialogue: 0,0:19:59.32,0:20:01.10,Default,,0000,0000,0000,,- No, usted me malinterpretó. Dialogue: 0,0:20:01.10,0:20:04.40,Default,,0000,0000,0000,,- No me entendio en lo absoluto, señor.\N¡Estoy muy atrasada, vamos a salir, vamos! Dialogue: 0,0:20:04.70,0:20:06.80,Default,,0000,0000,0000,,- Camine, señorita. Me voy en este taxi. Dialogue: 0,0:20:07.20,0:20:10.64,Default,,0000,0000,0000,,- Por supuesto. ¿Cómo manejarías sin entrar? Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:11.64,Default,,0000,0000,0000,,- Ese es el problema. Dialogue: 0,0:20:11.64,0:20:13.60,Default,,0000,0000,0000,,- No soy el conductor, soy un cliente. Dialogue: 0,0:20:20.64,0:20:21.70,Default,,0000,0000,0000,,- Ya no más. Dialogue: 0,0:20:22.10,0:20:22.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Porqué? Dialogue: 0,0:20:24.52,0:20:28.60,Default,,0000,0000,0000,,- Porque ... mi negocio es muy urgente. Es una situación de vida o muerte. Dialogue: 0,0:20:28.84,0:20:29.86,Default,,0000,0000,0000,,- Mi negocio también es urgente. Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:31.08,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos juntos si quieres. Dialogue: 0,0:20:31.08,0:20:33.20,Default,,0000,0000,0000,,- Me dejará en mi destino y luego continuará con el suyo. Dialogue: 0,0:20:34.26,0:20:35.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Para qué? Dialogue: 0,0:20:35.40,0:20:38.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué iría en un taxi con un extraño? Dialogue: 0,0:20:39.98,0:20:40.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Conoce al taxista? Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:41.50,Default,,0000,0000,0000,,- No. Dialogue: 0,0:20:41.50,0:20:43.10,Default,,0000,0000,0000,,- Usted ira con él en el mismo auto también. Dialogue: 0,0:20:43.66,0:20:45.40,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es diferente y esto es diferente, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:20:45.74,0:20:46.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo es eso? Dialogue: 0,0:20:48.50,0:20:49.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Bien! Dialogue: 0,0:20:49.60,0:20:52.70,Default,,0000,0000,0000,,- Prefiero caminar que ir taxi con un hombre que no conozco. Dialogue: 0,0:20:53.32,0:20:55.80,Default,,0000,0000,0000,,- Con dos hombres que no conoces. No contaste al taxista. Dialogue: 0,0:20:59.18,0:21:00.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estás bien? Dialogue: 0,0:21:03.60,0:21:04.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Inhumano! Dialogue: 0,0:21:05.12,0:21:06.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Monumento de egoísmo! Dialogue: 0,0:21:06.68,0:21:07.78,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Epítome cruel! Dialogue: 0,0:21:07.86,0:21:09.15,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué podrías ser? Dialogue: 0,0:21:17.20,0:21:19.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Monumento de egoísmo? Dialogue: 0,0:21:19.10,0:21:20.70,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Epítome cruel? Dialogue: 0,0:21:21.26,0:21:23.20,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, entre, ¿a dónde vamos? Dialogue: 0,0:21:23.66,0:21:24.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Conoce el edificio Sarte? Dialogue: 0,0:21:24.90,0:21:25.68,Default,,0000,0000,0000,,- ¿El de Levent? Dialogue: 0,0:21:25.68,0:21:26.60,Default,,0000,0000,0000,,- Precisamente. Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:40.70,Default,,0000,0000,0000,,- Si no contesta el teléfono, ¿podría apagarlo? Me está molestando. Dialogue: 0,0:21:40.86,0:21:42.63,Default,,0000,0000,0000,,- Iba a preguntarle lo mismo. Dialogue: 0,0:21:42.64,0:21:44.40,Default,,0000,0000,0000,,- Pero no es mi teléfono sonando. Dialogue: 0,0:21:45.48,0:21:46.20,Default,,0000,0000,0000,,- No el mío tampoco. Dialogue: 0,0:21:52.76,0:21:54.40,Default,,0000,0000,0000,,- Debe haber dejado su teléfono. Dialogue: 0,0:21:55.26,0:21:57.62,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a devolverlo a la señorita y luego seguimos nuestro camino. Dialogue: 0,0:21:57.62,0:21:58.20,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno. Dialogue: 0,0:22:02.20,0:22:05.34,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Todas las personas problemáticas estuvieron de acuerdo en jugar conmigo hoy? Dialogue: 0,0:22:05.34,0:22:07.76,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Hay una apuesta de quién va a hacer que Hayat pierda la cabeza? Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:10.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Soy un cupón de apuestas? ¿Estoy en un cupón de apuestas? Dialogue: 0,0:22:10.84,0:22:13.24,Default,,0000,0000,0000,,- Miren a ese hombre, "¿y conoces al taxista?" Dialogue: 0,0:22:13.24,0:22:13.98,Default,,0000,0000,0000,,- Yo lo conozco. Dialogue: 0,0:22:13.98,0:22:14.48,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Señorita! Dialogue: 0,0:22:14.48,0:22:16.30,Default,,0000,0000,0000,,- Es el amigo de mi padre en el ejército. Dialogue: 0,0:22:17.30,0:22:20.60,Default,,0000,0000,0000,,- Hay lógica. El hombre tiene lógica. ¡Pero su caballerosidad en cero! Dialogue: 0,0:22:20.76,0:22:21.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Pequeña señorita! Dialogue: 0,0:22:23.48,0:22:24.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué está pasando? Dialogue: 0,0:22:26.90,0:22:28.40,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Me estás siguiendo? Dialogue: 0,0:22:28.64,0:22:29.50,Default,,0000,0000,0000,,- No, no. Dialogue: 0,0:22:31.28,0:22:32.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué tienes en la mano? Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:33.40,Default,,0000,0000,0000,,- Un celular. Dialogue: 0,0:22:33.82,0:22:36.40,Default,,0000,0000,0000,,- Y trata de pedir mi número sin ninguna vergüenza. Dialogue: 0,0:22:36.64,0:22:40.26,Default,,0000,0000,0000,,- Mire señorita, usted me malinterpretó de nuevo \Ny mi paciencia se está acabando. Dialogue: 0,0:22:40.26,0:22:42.40,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué mal entendí? ¿Qué es lo que mal entendí? Dialogue: 0,0:22:42.40,0:22:44.30,Default,,0000,0000,0000,,- Su paciencia se está acabando. Miren al hombre. Dialogue: 0,0:22:44.30,0:22:46.80,Default,,0000,0000,0000,,- Me estás metiendo el celular en la cara con la excusa de pedir mi número. Dialogue: 0,0:22:46.80,0:22:47.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Dame eso! Dialogue: 0,0:22:53.32,0:22:54.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué has hecho? Dialogue: 0,0:22:54.20,0:22:56.40,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Has pasado la línea, es suficiente! Dialogue: 0,0:24:12.30,0:24:13.00,Default,,0000,0000,0000,,- Pare. Dialogue: 0,0:24:14.10,0:24:15.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Que tengas un buen día! Dialogue: 0,0:24:22.00,0:24:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Subtitulada al español por: Andra ... Facebook: Aşk Laftan Anlamaz - En Español Dialogue: 0,0:24:46.72,0:24:50.70,Default,,0000,0000,0000,,- Si mi detención ocular está terminada, solicito mi absolución y liberación. Dialogue: 0,0:24:51.44,0:24:53.70,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué estás tratando de hacer, Nejat? Dialogue: 0,0:24:55.62,0:25:00.00,Default,,0000,0000,0000,,- Has encendido un palillo de dinamita \Ny lo has colocado entre los dos hermanos. Dialogue: 0,0:25:00.52,0:25:02.70,Default,,0000,0000,0000,,- Vas a hacer que se peleen entre sí. Dialogue: 0,0:25:02.94,0:25:06.20,Default,,0000,0000,0000,,- Por supuesto que no, nunca haría eso, mamá. Dialogue: 0,0:25:06.50,0:25:10.22,Default,,0000,0000,0000,,- Por supuesto que no ... pero tu esposa lo hará. Dialogue: 0,0:25:10.22,0:25:13.20,Default,,0000,0000,0000,,- Mamá ... uff ... uff Dialogue: 0,0:25:13.92,0:25:16.80,Default,,0000,0000,0000,,- Por qué no te llevas con ella, simplemente no lo sé. Dialogue: 0,0:25:17.80,0:25:22.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué debería, con ese mar viscoso? (Derya significa mar) Dialogue: 0,0:25:22.42,0:25:24.70,Default,,0000,0000,0000,,- Porqué ella tiene un problema con nosotros. Dialogue: 0,0:25:25.92,0:25:27.64,Default,,0000,0000,0000,,- Por el amor de Dios, mamá, por favor. Dialogue: 0,0:25:27.64,0:25:31.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quién es "nosotros"? ¿Y quién es Derya? ¿Qué estás tratando de decir? Dialogue: 0,0:25:31.44,0:25:36.30,Default,,0000,0000,0000,,- Somos la familia Sarslimaz, y ella esta tratando de separarnos. Dialogue: 0,0:25:37.12,0:25:40.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estás diciendo abiertamente que nuestro fin es una batalla? Dialogue: 0,0:25:40.12,0:25:47.80,Default,,0000,0000,0000,,- Bromea todo lo que quieras. Si Murat se convierte en la cabeza, la 3ª Guerra Mundial saldrá, te digo, la 3ª Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:25:47.80,0:25:48.72,Default,,0000,0000,0000,,- Mamá ... Dialogue: 0,0:25:49.76,0:25:53.10,Default,,0000,0000,0000,,- Murat y Doruk son lo mismo para mí. Dialogue: 0,0:25:53.52,0:25:58.70,Default,,0000,0000,0000,,- Pero también se, \Nque el más joven tiene su cabeza en las nubes y no es responsable. Dialogue: 0,0:26:00.36,0:26:04.70,Default,,0000,0000,0000,,- Espero que llegue a sus sentidos, cuando está cargado de responsabilidad. Dialogue: 0,0:26:05.62,0:26:07.10,Default,,0000,0000,0000,,- Otra cosa, ambos sabemos ... Dialogue: 0,0:26:08.20,0:26:11.00,Default,,0000,0000,0000,,- Que Murat será la cabeza de la compañía al final. Dialogue: 0,0:26:33.22,0:26:34.40,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenido, Sr. Murat. Dialogue: 0,0:26:35.30,0:26:37.50,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero que los informes de calidad de producción en mi escritorio a las 4. Dialogue: 0,0:26:37.50,0:26:39.20,Default,,0000,0000,0000,,- Los informes estarán listos a las 4. Dialogue: 0,0:26:42.60,0:26:45.21,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué pasa con las estadísticas que pedí, para la reunión con el grupo de Milán? Dialogue: 0,0:26:45.22,0:26:46.58,Default,,0000,0000,0000,,- Están listos. Dialogue: 0,0:26:46.58,0:26:51.72,Default,,0000,0000,0000,,- Pero ... hay un pequeño problema con esa materia. Dialogue: 0,0:26:51.72,0:26:52.66,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que es? Dialogue: 0,0:26:53.04,0:26:55.80,Default,,0000,0000,0000,,- Llamaron para decir que llegarían tarde, hace 5 minutos. Dialogue: 0,0:26:56.72,0:26:58.60,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, ¿no es la reunión en 10 minutos, después de todo? Dialogue: 0,0:26:59.26,0:27:01.80,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, dijeron que llegarían con una hora de retraso. Dialogue: 0,0:27:10.72,0:27:13.40,Default,,0000,0000,0000,,- Cancele la reunión, pero no los informe. Dialogue: 0,0:27:13.40,0:27:16.30,Default,,0000,0000,0000,,- Se cancela la reunión. No se les informará. Dialogue: 0,0:27:18.02,0:27:19.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿A qué se refiere, señor? Dialogue: 0,0:27:19.56,0:27:24.34,Default,,0000,0000,0000,,- Infórmeles sobre la cancelación cuando llegan. \NEntonces aprenderán a no perder el tiempo de los demás. Dialogue: 0,0:27:24.46,0:27:28.60,Default,,0000,0000,0000,,- La reunión de Milán se cancela. El jefe está tan enojado. Dialogue: 0,0:27:30.74,0:27:32.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué se ralentizó? Dialogue: 0,0:27:32.26,0:27:36.06,Default,,0000,0000,0000,,- Algo salió mal ayer, señor. Les informamos y se fijará de inmediato. Dialogue: 0,0:27:36.06,0:27:37.30,Default,,0000,0000,0000,,- Demasiado tarde para decir eso. Dialogue: 0,0:27:37.54,0:27:39.40,Default,,0000,0000,0000,,- El problema debería haber sido arreglado ayer. Dialogue: 0,0:27:41.46,0:27:44.80,Default,,0000,0000,0000,,- Es muy tarde ahora. Ayer, ayer. Dialogue: 0,0:27:51.28,0:27:53.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo va el lanzamiento del catálogo? ¿Empezaron? Dialogue: 0,0:27:53.30,0:27:55.50,Default,,0000,0000,0000,,- Lo iniciaron, señor. Va de acuerdo al horario. Dialogue: 0,0:27:56.16,0:27:57.30,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a confirmar. Dialogue: 0,0:28:09.20,0:28:12.30,Default,,0000,0000,0000,,- No puede alcanzarte. ¿Que pasó? ¿Conseguiste el trabajo? Dialogue: 0,0:28:12.32,0:28:14.70,Default,,0000,0000,0000,,- Un segundo. Asli también esta llamando, la añadiré. Dialogue: 0,0:28:17.38,0:28:21.26,Default,,0000,0000,0000,,- Hayat muero por saber, \Ndime que tienes el trabajo y no vas a volver a tu ciudad natal. Dialogue: 0,0:28:21.26,0:28:25.20,Default,,0000,0000,0000,,- Solo admítelo. No pudiste hacerlo, te enviaremos esta tarde. Dialogue: 0,0:28:25.50,0:28:30.10,Default,,0000,0000,0000,,- No sé porque, no estaba en la entrevista de trabajo,\Nsino en un contenedor de basura. Dialogue: 0,0:28:30.10,0:28:33.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo? ¿No fuiste a tu entrevista de trabajo en Maslak? Dialogue: 0,0:28:33.08,0:28:37.48,Default,,0000,0000,0000,,- Ipek por favor no me obligues. No puedo tomar una broma ahora mismo. Dialogue: 0,0:28:37.48,0:28:41.78,Default,,0000,0000,0000,,- No podía coger un taxi y luego tiré mi teléfono a la basura debido a un hombre molesto. Dialogue: 0,0:28:41.78,0:28:47.82,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué tomaste tu enojo con el celular? \NEra bastante nuevo, podría haberlo utilizado un largo tiempo. Dialogue: 0,0:28:47.82,0:28:50.30,Default,,0000,0000,0000,,- No es lo que piensan. Se los explicaré cuando vuelva a casa. Dialogue: 0,0:28:50.72,0:28:53.30,Default,,0000,0000,0000,,- La gente pensaría que es un tipo decente. ¡Snob! Dialogue: 0,0:28:53.90,0:28:56.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estás diciendo que era guapo? Dialogue: 0,0:28:56.68,0:29:05.10,Default,,0000,0000,0000,,- Mira, toma nota, la próxima vez que conozcas a un chico guapo, dale tu número de celular, no tires su celular a la basura. Dialogue: 0,0:29:05.24,0:29:08.30,Default,,0000,0000,0000,,- Si lo vuelvo a ver, sé lo que le daré. Dialogue: 0,0:29:08.70,0:29:10.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué le darás? Dialogue: 0,0:29:10.80,0:29:12.40,Default,,0000,0000,0000,,- Le diré que se pierda. Dialogue: 0,0:29:12.94,0:29:16.86,Default,,0000,0000,0000,,- De todos modos, estoy colgando. \NNo podia coger el primero, intentaré con el segundo. Dialogue: 0,0:29:17.04,0:29:18.40,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que sigue? Dialogue: 0,0:29:19.70,0:29:22.10,Default,,0000,0000,0000,,- Un puesto de recepcionista para Sarte Textile Company. Dialogue: 0,0:29:51.24,0:29:57.40,Default,,0000,0000,0000,,- Chicos, puedo ver la tela trasera de la falda. \NTraten de ocultarlo. Su manga derecha cayó, arreglalo. Dialogue: 0,0:29:57.96,0:29:59.70,Default,,0000,0000,0000,,- Estamos a la espera de los arreglos de la Srta. Didem. Dialogue: 0,0:29:59.96,0:30:01.80,Default,,0000,0000,0000,,- Nunca terminarán. Haz lo que te digo. Dialogue: 0,0:30:08.46,0:30:09.60,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuál es el problema, Didem? Dialogue: 0,0:30:09.72,0:30:11.90,Default,,0000,0000,0000,,- Creo que hay brillo en el lado izquierdo de mi barbilla. Dialogue: 0,0:30:13.82,0:30:16.70,Default,,0000,0000,0000,,- Desearía que una parte brillante de ella cayera. Así podríamos hacer nuestro trabajo. Dialogue: 0,0:30:16.74,0:30:18.42,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Linda! Dialogue: 0,0:30:20.02,0:30:24.90,Default,,0000,0000,0000,,- Tienes una figura tan hermosa que nadie notará tu bello mentón. Dialogue: 0,0:30:25.94,0:30:28.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Puedes ver el lunar en mi pie? Dialogue: 0,0:30:28.10,0:30:30.78,Default,,0000,0000,0000,,- Eso no es problema Srta. Didem, podemos hacer eso. Dialogue: 0,0:30:32.22,0:30:32.88,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno. Dialogue: 0,0:30:37.70,0:30:38.62,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno. Dialogue: 0,0:30:38.62,0:30:40.04,Default,,0000,0000,0000,,- Podemos empezar si estás lista. Dialogue: 0,0:30:40.96,0:30:42.24,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno. Eso es genial. Dialogue: 0,0:30:47.40,0:30:48.52,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Ahora que? Dialogue: 0,0:30:49.00,0:30:51.52,Default,,0000,0000,0000,,- Tuval, el esmalte de uñas en mi dedo meñique está manchado. Dialogue: 0,0:30:52.80,0:30:55.65,Default,,0000,0000,0000,,- Pensemos en ello como un talismán, ¿de acuerdo cariño? Continuemos. Dialogue: 0,0:30:56.24,0:30:56.84,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno. Dialogue: 0,0:30:58.64,0:31:00.28,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, lo estoy tomando. Dialogue: 0,0:31:01.04,0:31:02.02,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es genial. Dialogue: 0,0:31:05.30,0:31:06.65,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Murat! Dialogue: 0,0:31:09.42,0:31:10.72,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenido cariño. Dialogue: 0,0:31:11.36,0:31:13.13,Default,,0000,0000,0000,,- No quiero interrumpir el rodaje, continuen. Dialogue: 0,0:31:13.52,0:31:20.70,Default,,0000,0000,0000,,- Si tuviera la oportunidad, ni siquiera esperaría a la planchadora,\Nyo misma le plancharía la cintura. Dialogue: 0,0:31:21.50,0:31:22.90,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenido, Murat, querido. Dialogue: 0,0:31:26.24,0:31:27.46,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo te va, Tuval? Dialogue: 0,0:31:28.08,0:31:30.00,Default,,0000,0000,0000,,- Mal, porque aún no hemos empezado a trabajar. Dialogue: 0,0:31:30.16,0:31:31.92,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo está la decoración, señor Murat? Dialogue: 0,0:31:33.14,0:31:34.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuál es el tema? Dialogue: 0,0:31:34.08,0:31:40.26,Default,,0000,0000,0000,,- El tema es este: la Srta. Didem es una socialite, y lleva uno de nuestros vestidos a una fiesta ... Dialogue: 0,0:31:42.50,0:31:44.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Lo hará por acostarse en un sofá? Dialogue: 0,0:31:44.22,0:31:44.94,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Perdón? Dialogue: 0,0:31:45.24,0:31:47.58,Default,,0000,0000,0000,,- Si ella va a una fiesta, ¿por qué está acostada en un sofá? Dialogue: 0,0:31:49.84,0:31:50.67,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Serdar? Dialogue: 0,0:31:51.66,0:31:52.54,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, Sr. Murat. Dialogue: 0,0:31:52.54,0:31:53.84,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué está Didem acostada en el sofá? Dialogue: 0,0:31:55.44,0:31:57.88,Default,,0000,0000,0000,,- Es porque me veo mejor en las fotos cuando estoy acostada. Dialogue: 0,0:32:00.50,0:32:04.00,Default,,0000,0000,0000,,- No estamos tratando de ver a la Srta. Didem, si no al vestido, ¿verdad Serdar? Dialogue: 0,0:32:04.04,0:32:05.30,Default,,0000,0000,0000,,- Tiene razón, Sr.Murat. Dialogue: 0,0:32:06.20,0:32:07.90,Default,,0000,0000,0000,,- También lo sabemos. Dialogue: 0,0:32:10.36,0:32:11.80,Default,,0000,0000,0000,,- Por favor haz lo que se debe hacer. Dialogue: 0,0:32:36.86,0:32:39.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dijo algo malo para mí, Tuval? Dialogue: 0,0:32:40.10,0:32:43.67,Default,,0000,0000,0000,,- Estas tan despreocupada en una medida muy grande. Dialogue: 0,0:32:45.50,0:32:48.06,Default,,0000,0000,0000,,- Debemos estar afectados por el mal de ojo. Dialogue: 0,0:32:49.56,0:32:51.20,Default,,0000,0000,0000,,- Todo el mundo tiene sus ojos en Murat. Dialogue: 0,0:32:51.34,0:32:53.08,Default,,0000,0000,0000,,- Están celosos de nuestra relación. Dialogue: 0,0:32:53.12,0:32:55.93,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Así que tú y Murat están en una relación? Dialogue: 0,0:32:55.94,0:32:59.00,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, nos vemos 5 días a la semana. Dialogue: 0,0:32:59.00,0:33:03.90,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, se ven en los días laborables porque trabajan en la misma empresa. Dialogue: 0,0:33:03.90,0:33:07.74,Default,,0000,0000,0000,,- No, vamos a ceremonias y reuniones juntos. Dialogue: 0,0:33:08.92,0:33:10.38,Default,,0000,0000,0000,,- Guau ... nosotros también. Dialogue: 0,0:33:10.38,0:33:11.56,Default,,0000,0000,0000,,- Lo que sea. Dialogue: 0,0:33:13.04,0:33:15.80,Default,,0000,0000,0000,,- Responde a mis mensajes y me llama cada vez que lo llamo. Dialogue: 0,0:33:16.02,0:33:19.00,Default,,0000,0000,0000,,- Tú también sabes, a veces paso la noche en su casa. Dialogue: 0,0:33:20.98,0:33:26.90,Default,,0000,0000,0000,,- Es porque es amable. Además, "la respuesta" y "respuesta" no tienen el mismo significado, sería mejor si supieras eso. Dialogue: 0,0:33:29.72,0:33:32.44,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es mi conexión con Murat, si no es una relación? Dialogue: 0,0:33:34.18,0:33:35.48,Default,,0000,0000,0000,,- Tener un buen momento. Dialogue: 0,0:33:36.14,0:33:39.92,Default,,0000,0000,0000,,- A Murat no le gustan los compromisos y expectativas. Dialogue: 0,0:33:41.92,0:33:43.40,Default,,0000,0000,0000,,- Mira, Tuval. Dialogue: 0,0:33:44.06,0:33:53.39,Default,,0000,0000,0000,,- Si digo que tengo una relación es la verdad, si no la tengo, voy a hacer que suceda. Si nos separamos, yo lo arreglaré, todo depende de mí. ¿Entendiste? Dialogue: 0,0:33:55.06,0:33:56.48,Default,,0000,0000,0000,,- No entiendo. Dialogue: 0,0:33:56.62,0:33:59.54,Default,,0000,0000,0000,,- Estás olvidando la otra parte es Murat. Dialogue: 0,0:33:59.54,0:34:03.37,Default,,0000,0000,0000,,- Murat, Suat, no importa. Los hombres son todos iguales. Dialogue: 0,0:34:07.66,0:34:08.70,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Capiche! Dialogue: 0,0:34:28.76,0:34:30.18,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Ha terminado antes de tiempo? Dialogue: 0,0:34:30.96,0:34:33.48,Default,,0000,0000,0000,,- Esperé por el grupo de Milán, pero no me junte a nadie. Dialogue: 0,0:34:33.48,0:34:34.38,Default,,0000,0000,0000,,- Cancelé. Dialogue: 0,0:34:34.38,0:34:38.46,Default,,0000,0000,0000,,- Oh ... Murat Sarslimaz, está escupiendo clavos de nuevo. Dialogue: 0,0:34:38.56,0:34:40.62,Default,,0000,0000,0000,,- En resumen, es uno de esos días de suerte. Dialogue: 0,0:34:40.62,0:34:42.42,Default,,0000,0000,0000,,- Como si eso no fuera suficiente ... Dialogue: 0,0:34:42.44,0:34:47.30,Default,,0000,0000,0000,,- Papá llamó hace un rato. Dijo que tiene un viejo amigo, el Sr. Kemal, y que tengo que contratar a su hija. Dialogue: 0,0:34:47.30,0:34:49.10,Default,,0000,0000,0000,,- Como asistente de Cagla Dialogue: 0,0:34:49.10,0:34:50.77,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y qué hay de malo en eso? Dialogue: 0,0:34:51.36,0:34:55.04,Default,,0000,0000,0000,,- Su padre le dijo a papá que le diera trabajo pesado \Ny que le mostrara cómo es el mundo de los negocios. Dialogue: 0,0:34:55.32,0:34:58.28,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo tienes que ser tu mismo, eso es todo. Dialogue: 0,0:34:58.30,0:35:01.56,Default,,0000,0000,0000,,- No es profesional, no me gusta contratar gente que no puedo despedir. Dialogue: 0,0:35:03.72,0:35:05.27,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Al menos es hermosa? Dialogue: 0,0:35:08.96,0:35:09.92,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias, Cagla. Dialogue: 0,0:35:10.18,0:35:11.58,Default,,0000,0000,0000,,- Disfrute, Sr. Murat. Dialogue: 0,0:35:13.20,0:35:14.00,Default,,0000,0000,0000,,- Disfrute. Dialogue: 0,0:35:18.58,0:35:21.84,Default,,0000,0000,0000,,- Así que esta es la jaula que tu padre quiere para ti, mi amor. Dialogue: 0,0:35:21.84,0:35:23.90,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, mi amor, pero él no tendrá éxito. Dialogue: 0,0:35:23.90,0:35:28.72,Default,,0000,0000,0000,,- Voy a tomar la entrevista. Le voy a decir a papá que no me contrataron. Dialogue: 0,0:35:28.74,0:35:32.22,Default,,0000,0000,0000,,- Pero, cariño, estás protegida. El trabajo ya es tuyo. Dialogue: 0,0:35:32.24,0:35:34.24,Default,,0000,0000,0000,,- Voy a intentar lo más que pueda en no ser contratada. Dialogue: 0,0:35:34.60,0:35:37.20,Default,,0000,0000,0000,,- He vivido mi vida de la manera que papá quería, hasta ahora. Dialogue: 0,0:35:37.22,0:35:39.70,Default,,0000,0000,0000,,- He aprendido cuatro idiomas sólo porque él quería. Dialogue: 0,0:35:40.00,0:35:42.70,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy cansada de eso, quiero vivir mi propia vida. Dialogue: 0,0:35:43.34,0:35:47.18,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué tal si le cuentas todo a tu papá, Suna? Dialogue: 0,0:35:47.18,0:35:49.77,Default,,0000,0000,0000,,- No puedo decirle a mi papá, Gokce. Dialogue: 0,0:35:50.16,0:35:55.58,Default,,0000,0000,0000,,- Él va a morir en el momento en que le diga, \Nque quiero ver pájaros con mi novio y vivir en una tienda de campaña. Dialogue: 0,0:35:56.72,0:36:02.33,Default,,0000,0000,0000,,- No nos entenderá, incluso si lo hace, no lo aceptará. \NNo te preocupes, yo me encargo. Dialogue: 0,0:36:44.64,0:36:45.62,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, señor. Dialogue: 0,0:36:46.00,0:36:49.04,Default,,0000,0000,0000,,- Disculpe, vine a una entrevista. Dialogue: 0,0:36:49.04,0:36:49.88,Default,,0000,0000,0000,,- Yo también. Dialogue: 0,0:36:50.08,0:36:51.38,Default,,0000,0000,0000,,- Cuarto piso. Dialogue: 0,0:36:52.48,0:36:53.76,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias. Dialogue: 0,0:37:53.54,0:37:56.20,Default,,0000,0000,0000,,- Una chica llamada Suna Pektas\Nya consiguió el trabajo a través de conexiones. Dialogue: 0,0:38:00.22,0:38:04.83,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy donde estoy trabajando duro. No tienen vergüenza. Dialogue: 0,0:38:04.84,0:38:08.06,Default,,0000,0000,0000,,- Odio que la respalden tanto. Dialogue: 0,0:38:08.06,0:38:10.66,Default,,0000,0000,0000,,- Tienes razón, Cagla. No tienen vergüenza. Dialogue: 0,0:38:10.66,0:38:15.83,Default,,0000,0000,0000,,- Estas muchachas estudian en el extranjero con el dinero de su padre \Ny luego vienen a mostrarlo. Dialogue: 0,0:38:17.92,0:38:20.24,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué tarda tanto en llegar a la cuarta planta? Dialogue: 0,0:38:21.82,0:38:23.58,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué se ralentizó? Dialogue: 0,0:38:23.76,0:38:25.76,Default,,0000,0000,0000,,- Esta roto, se arreglará. Dialogue: 0,0:38:26.10,0:38:29.18,Default,,0000,0000,0000,,- El Sr. Murat odia este tipo de copias de seguridad. Dialogue: 0,0:38:30.10,0:38:37.86,Default,,0000,0000,0000,,- No has escuchado la mejor parte. El padre de la niña les dijo que hicieran lo que quisieran. El Sr. Murat hará que su vida sea miserable. Dialogue: 0,0:38:37.86,0:38:39.88,Default,,0000,0000,0000,,- Ahora me siento mal por ella, pobre chica. Dialogue: 0,0:38:46.22,0:38:47.79,Default,,0000,0000,0000,,- ¿No estamos bajando? Dialogue: 0,0:39:09.34,0:39:12.32,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué diablos? Me encuentro con maníacos todo el día. Dialogue: 0,0:39:27.24,0:39:29.02,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? cuatro idiomas Dialogue: 0,0:39:30.26,0:39:31.46,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que escuela? Dialogue: 0,0:39:32.26,0:39:33.70,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Universidad de Michigan? Dialogue: 0,0:39:34.52,0:39:38.58,Default,,0000,0000,0000,,- Guau, bravo ... trabajó duro, con la voluntad de Dios. Dialogue: 0,0:39:39.44,0:39:41.44,Default,,0000,0000,0000,,- Incluso hizo una maestría. Dialogue: 0,0:39:42.10,0:39:45.20,Default,,0000,0000,0000,,- Japones, Ruso, Arabe, Inglés. Dialogue: 0,0:39:48.22,0:39:50.22,Default,,0000,0000,0000,,- Realmente no necesitaba un respaldo. Dialogue: 0,0:39:50.78,0:39:52.78,Default,,0000,0000,0000,,- La contratararian enseguida. Dialogue: 0,0:40:10.90,0:40:13.58,Default,,0000,0000,0000,,- Disculpe, estoy aquí para una entrevista de trabajo. Dialogue: 0,0:40:13.58,0:40:15.24,Default,,0000,0000,0000,,- Si, es el último escritorio a la derecha. Dialogue: 0,0:40:15.24,0:40:16.18,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias. Dialogue: 0,0:40:16.18,0:40:16.81,Default,,0000,0000,0000,,- De nada. Dialogue: 0,0:40:24.76,0:40:25.68,Default,,0000,0000,0000,,- Hola. Dialogue: 0,0:40:25.68,0:40:27.16,Default,,0000,0000,0000,,- Vine a la entrevista de trabajo. Dialogue: 0,0:40:27.16,0:40:28.50,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenida, Suna ... Dialogue: 0,0:40:29.86,0:40:31.84,Default,,0000,0000,0000,,- Pektas, te estábamos esperando. Dialogue: 0,0:40:31.84,0:40:33.26,Default,,0000,0000,0000,,- No, no es así. Dialogue: 0,0:40:33.26,0:40:36.38,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, así es, el Sr. Nejat nos dijo qué hacer. Dialogue: 0,0:40:36.38,0:40:45.02,Default,,0000,0000,0000,,- Estarás trabajando como mi asistente.\NAsí que llenarás y firmarás este contrato, lo traerás mañana. Dialogue: 0,0:40:45.02,0:40:45.74,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Mañana? Dialogue: 0,0:40:45.76,0:40:47.76,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quieres empezar la próxima semana? Dialogue: 0,0:40:48.10,0:40:49.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:40:49.54,0:40:51.68,Default,,0000,0000,0000,,- No te gusta la posición. Dialogue: 0,0:40:51.86,0:40:53.68,Default,,0000,0000,0000,,- No, no es eso. Dialogue: 0,0:40:53.80,0:40:56.42,Default,,0000,0000,0000,,- ¡¿Qué?! ¿3.000 Liras? Dialogue: 0,0:40:56.94,0:40:58.64,Default,,0000,0000,0000,,- Ese es el salario mínimo. Dialogue: 0,0:41:01.08,0:41:03.66,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sí? Sí, bueno, ya voy. Dialogue: 0,0:41:04.18,0:41:05.58,Default,,0000,0000,0000,,- Te veo mañana. Dialogue: 0,0:41:06.92,0:41:07.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Oye! Dialogue: 0,0:41:09.66,0:41:11.66,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Ella dijo 3.000 Liras! Dialogue: 0,0:41:13.84,0:41:14.96,Default,,0000,0000,0000,,- Pero Suna Pektas ... Dialogue: 0,0:41:16.18,0:41:17.27,Default,,0000,0000,0000,,- Pero mamá... Dialogue: 0,0:41:40.48,0:41:42.52,Default,,0000,0000,0000,,- Guau ... ¿Tu de nuevo? Dialogue: 0,0:41:42.98,0:41:44.82,Default,,0000,0000,0000,,- Iba a preguntarte lo mismo. Dialogue: 0,0:41:45.34,0:41:49.10,Default,,0000,0000,0000,,- Déjame decirte, que persiguiéndome y acechandome. Dialogue: 0,0:41:49.10,0:41:50.02,Default,,0000,0000,0000,,- No me das miedo. Dialogue: 0,0:41:50.52,0:41:51.44,Default,,0000,0000,0000,,- Este es mi lugar de trabajo. Dialogue: 0,0:41:51.82,0:41:53.30,Default,,0000,0000,0000,,- Qué casualidad, el mío también. Dialogue: 0,0:41:59.94,0:42:01.22,Default,,0000,0000,0000,,- Voy a bajar, si no te importa. Dialogue: 0,0:42:01.36,0:42:04.80,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo en caso de que tenga alguna preocupación \Nde estar en un ascensor con un hombre que no conoce. Dialogue: 0,0:42:17.02,0:42:18.40,Default,,0000,0000,0000,,- ¿En qué departamento trabajas? Dialogue: 0,0:42:18.74,0:42:20.06,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por que lo preguntas? Dialogue: 0,0:42:21.00,0:42:22.60,Default,,0000,0000,0000,,- Porque no te he visto antes, es por eso. Dialogue: 0,0:42:23.92,0:42:27.80,Default,,0000,0000,0000,,- Asistente de la asistente personal del jefe, quiero decir, me converti en eso hace poco. Dialogue: 0,0:42:30.04,0:42:31.64,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces eres tú. Dialogue: 0,0:42:33.00,0:42:35.02,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que es eso? ¿No te gusta? Dialogue: 0,0:42:35.92,0:42:38.26,Default,,0000,0000,0000,,- Y tú tal vez eres el chico de los recados. Dialogue: 0,0:42:41.06,0:42:42.34,Default,,0000,0000,0000,,- Algo así. Dialogue: 0,0:42:42.60,0:42:44.68,Default,,0000,0000,0000,,- Es bueno que sepas lo que eres. Dialogue: 0,0:42:52.46,0:42:53.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué se detuvo? Dialogue: 0,0:42:54.76,0:42:55.72,Default,,0000,0000,0000,,- Está roto. Dialogue: 0,0:42:56.60,0:42:58.14,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Roto? ¿Cómo que está roto? Dialogue: 0,0:42:58.50,0:43:01.54,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué se ha detenido? ¿Se quedará así? ¿Estamos atrapados aquí? Dialogue: 0,0:43:01.68,0:43:03.80,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo soy el chico de los recados. No sé nada de ascensores. Dialogue: 0,0:43:03.90,0:43:06.36,Default,,0000,0000,0000,,- Sácame de aquí. Dialogue: 0,0:43:06.80,0:43:10.46,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Sácame de aquí! Soy claustrofóbica, mira, no puedo respirar. Dialogue: 0,0:43:10.46,0:43:12.68,Default,,0000,0000,0000,,- Hace algo, hace algo, rápido. Dialogue: 0,0:43:13.04,0:43:13.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Me estás ordenando? Dialogue: 0,0:43:14.24,0:43:16.16,Default,,0000,0000,0000,,- Haz algo, no estoy bromeando. Dialogue: 0,0:43:16.16,0:43:18.68,Default,,0000,0000,0000,,- No puedo respirar, estoy teniendo un ataque de pánico. Dialogue: 0,0:43:18.96,0:43:20.58,Default,,0000,0000,0000,,- Yo ... yo ... Dialogue: 0,0:43:21.50,0:43:24.40,Default,,0000,0000,0000,,- Sé lo que hay que hacer para las personas claustrofóbicas. \NPero te enojarás de nuevo. Dialogue: 0,0:43:24.64,0:43:26.35,Default,,0000,0000,0000,,- Hazlo, haz lo que sabes. Dialogue: 0,0:43:26.36,0:43:29.70,Default,,0000,0000,0000,,- No puedo respirar. Estoy teniendo un ataque de pánico, me conozco. Dialogue: 0,0:43:32.46,0:43:33.06,Default,,0000,0000,0000,,- Bien. Dialogue: 0,0:44:13.00,0:44:17.80,Default,,0000,0000,0000,,- Muy bien, relájate, bien. Dialogue: 0,0:44:17.80,0:44:20.54,Default,,0000,0000,0000,,- Estás a salvo, relájate. Dialogue: 0,0:44:20.54,0:44:22.90,Default,,0000,0000,0000,,- Estás mejor, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:44:27.26,0:44:28.24,Default,,0000,0000,0000,,- Relájate. Dialogue: 0,0:44:36.48,0:44:39.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es ese hermoso olor? Dialogue: 0,0:44:40.38,0:44:42.58,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que es esto? Te estás aprovechando de la situación, ¡déjame ir! Dialogue: 0,0:44:42.58,0:44:44.12,Default,,0000,0000,0000,,- No te dejaré ir, o empeorarás. Dialogue: 0,0:44:44.12,0:44:44.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Dije que me dejes ir! Dialogue: 0,0:44:45.22,0:44:46.66,Default,,0000,0000,0000,,- ¡No, mantén tu palabra un poco! Dialogue: 0,0:44:47.02,0:44:48.34,Default,,0000,0000,0000,,- Me dijiste que te ayudara, así que lo estoy haciendo. Dialogue: 0,0:44:48.34,0:44:49.60,Default,,0000,0000,0000,,- Y ahora te estoy diciendo que me dejes ir. Dialogue: 0,0:44:49.60,0:44:50.36,Default,,0000,0000,0000,,- No. Dialogue: 0,0:44:51.22,0:44:53.30,Default,,0000,0000,0000,,- Deja que el ascensor empiece a funcionar, después de eso, te lo prometo. Dialogue: 0,0:45:06.48,0:45:09.48,Default,,0000,0000,0000,,- Reconoce que al menos te distraje y alivio el ataque de pánico. Dialogue: 0,0:45:14.12,0:45:14.81,Default,,0000,0000,0000,,- Nos vemos. Dialogue: 0,0:45:25.82,0:45:28.92,Default,,0000,0000,0000,,- Tan astuto, es un pervertido. Dialogue: 0,0:45:54.10,0:45:55.40,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que está pasando? Dialogue: 0,0:46:10.38,0:46:13.34,Default,,0000,0000,0000,,- Doruk, ¿Qué estás haciendo allí? Dialogue: 0,0:46:14.28,0:46:16.28,Default,,0000,0000,0000,,- Estaba encantado contigo. Dialogue: 0,0:46:17.04,0:46:19.34,Default,,0000,0000,0000,,- Te juro, atraes como un imán. Dialogue: 0,0:46:21.96,0:46:28.76,Default,,0000,0000,0000,,- Si lucir sexy y atractiva es un crimen, pueden encerrarme. Está bien. Dialogue: 0,0:46:29.92,0:46:32.76,Default,,0000,0000,0000,,- Pero obtendrás una sentencia de por vida, Tuval Yanikoglu. Dialogue: 0,0:46:32.80,0:46:37.36,Default,,0000,0000,0000,,- Los que te tocan ... queman sus manos. Dialogue: 0,0:46:37.36,0:46:38.72,Default,,0000,0000,0000,,- Eres tan sexy. Dialogue: 0,0:46:38.72,0:46:43.54,Default,,0000,0000,0000,,- Eres tan dulce, déjame olerte. Dialogue: 0,0:46:45.22,0:46:46.56,Default,,0000,0000,0000,,- No, no eres tú. Dialogue: 0,0:46:47.72,0:46:50.72,Default,,0000,0000,0000,,- Me estoy volviendo loca, ¡¿de dónde viene este olor ?! Dialogue: 0,0:46:51.10,0:46:52.02,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué olor? Dialogue: 0,0:46:53.18,0:46:57.12,Default,,0000,0000,0000,,- El olor del amor está en el aire, cariño. ¿No puedes olerlo? Dialogue: 0,0:46:57.88,0:46:58.78,Default,,0000,0000,0000,,- No. Dialogue: 0,0:46:59.84,0:47:02.96,Default,,0000,0000,0000,,- Este cuerpo es un radar para el amor, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:47:03.48,0:47:04.88,Default,,0000,0000,0000,,- Esta nariz nunca está mal. Dialogue: 0,0:47:05.06,0:47:08.08,Default,,0000,0000,0000,,- Siempre que lo huelo, el amor florece. Dialogue: 0,0:47:08.08,0:47:11.34,Default,,0000,0000,0000,,- Kenan, Sinem, Beren, Kenan, Halit, Berguzar. Dialogue: 0,0:47:11.44,0:47:13.44,Default,,0000,0000,0000,,- Los olí a todos. Dialogue: 0,0:47:15.34,0:47:20.30,Default,,0000,0000,0000,,- De verdad, tengo miedo de ti Tuval, estás muy loca. Dialogue: 0,0:47:22.90,0:47:26.40,Default,,0000,0000,0000,,- No soy la que está loca. ¡Amor! Dialogue: 0,0:47:27.94,0:47:30.70,Default,,0000,0000,0000,,- Pero, ¿qué tiene que ver este amor con Sarte? Dialogue: 0,0:47:32.60,0:47:40.58,Default,,0000,0000,0000,,- No hables así, aparece en un momento y lugar inesperado. Dialogue: 0,0:47:41.04,0:47:45.60,Default,,0000,0000,0000,,- El momento en que caes en sus manos. Te quemará, no lo olvides. Dialogue: 0,0:47:46.68,0:47:50.33,Default,,0000,0000,0000,,- El amor no puede ser entendido por palabras. Dialogue: 0,0:48:12.42,0:48:16.42,Default,,0000,0000,0000,,- Hermano, está empezando a hablar con caramelos, estamos acabados. Dialogue: 0,0:48:16.96,0:48:19.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué nos llamaste, abuela? Dialogue: 0,0:48:20.64,0:48:22.64,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo tomen sus caramelos. Dialogue: 0,0:48:26.72,0:48:29.00,Default,,0000,0000,0000,,- Ponte la colonia. Dialogue: 0,0:48:29.00,0:48:29.58,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno. Dialogue: 0,0:48:32.38,0:48:37.58,Default,,0000,0000,0000,,- Abuela, el caramelo está bien, pero la colonia no es adecuada. \NTenemos planes, saldremos. Dialogue: 0,0:48:37.58,0:48:41.06,Default,,0000,0000,0000,,- Pero si insistes tanto, no podemos rechazar, ¿verdad, hermano? Dialogue: 0,0:48:49.20,0:48:51.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cometimos un error? Dialogue: 0,0:48:53.92,0:49:01.12,Default,,0000,0000,0000,,- Soy la culpable de no casarte, después de que te graduaste de la escuela. Dialogue: 0,0:49:01.12,0:49:06.42,Default,,0000,0000,0000,,- Aquí estamos. No hemos tenido conversaciones recientes \Nsobre nietos y matrimonio, estupendo. Dialogue: 0,0:49:06.42,0:49:09.24,Default,,0000,0000,0000,,- No trates de hacer esto una broma, Doruk. Dialogue: 0,0:49:12.84,0:49:16.82,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Podré tener un nieto en mis brazos antes de morir? Dialogue: 0,0:49:16.82,0:49:17.82,Default,,0000,0000,0000,,- Usted nos tiene a nosotros. Dialogue: 0,0:49:18.60,0:49:19.68,Default,,0000,0000,0000,,- Es diferente. Dialogue: 0,0:49:19.84,0:49:22.84,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Pero por qué, abuela? ¿No somos tus nietos? Dialogue: 0,0:49:23.38,0:49:27.12,Default,,0000,0000,0000,,- Estás actuando como si no los entendiera, burritos. Dialogue: 0,0:49:27.12,0:49:32.12,Default,,0000,0000,0000,,- Abuela, para mí la semana tiene 7 días y paso 8\Nentendiendo de ese asunto. Dialogue: 0,0:49:32.12,0:49:34.18,Default,,0000,0000,0000,,- Explícale a hermano. Dialogue: 0,0:49:35.24,0:49:37.54,Default,,0000,0000,0000,,- Pequeño ... ¿Estás hablando de eso? Dialogue: 0,0:49:39.38,0:49:43.30,Default,,0000,0000,0000,,- Suficiente con la recogida de flores. ¡Es hora de hacer un poco de miel! Dialogue: 0,0:49:45.06,0:49:50.06,Default,,0000,0000,0000,,- Cuando lo dices así abuela, me siento como un becerro. Dialogue: 0,0:49:50.30,0:49:52.40,Default,,0000,0000,0000,,- Es cierto, eres un becerro. Dialogue: 0,0:49:52.94,0:49:55.86,Default,,0000,0000,0000,,- Además, mi hermano esta primero cuando se trata de eso. Dialogue: 0,0:49:56.20,0:49:59.02,Default,,0000,0000,0000,,- Tenemos que seguir el orden cuando se trata del matrimonio. Dialogue: 0,0:50:00.08,0:50:03.48,Default,,0000,0000,0000,,- Abuela, no quiero romper tu corazón, pero ya lo he decidido. Dialogue: 0,0:50:04.58,0:50:06.02,Default,,0000,0000,0000,,- No creo en el matrimonio. Dialogue: 0,0:50:06.02,0:50:06.68,Default,,0000,0000,0000,,- ¿De Verdad? Dialogue: 0,0:50:07.30,0:50:11.50,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, todo eso de amor, \Nmatrimonio y esas cosas no son para mí, invierte en Doruk. Dialogue: 0,0:50:12.60,0:50:15.92,Default,,0000,0000,0000,,- Voy a tirar esta colonia en sus cabezas. Dialogue: 0,0:50:18.56,0:50:19.56,Default,,0000,0000,0000,,- Burros ... Dialogue: 0,0:50:25.64,0:50:26.54,Default,,0000,0000,0000,,- Emine .. Dialogue: 0,0:50:27.20,0:50:28.24,Default,,0000,0000,0000,,- Mira eso. Dialogue: 0,0:50:28.74,0:50:29.93,Default,,0000,0000,0000,,- Él es. Dialogue: 0,0:50:30.50,0:50:33.10,Default,,0000,0000,0000,,- Es un arquitecto y viene de una buena familia. Dialogue: 0,0:50:34.34,0:50:40.00,Default,,0000,0000,0000,,- Si no consigue un trabajo, la casaremos para que no tenga que volver a su ciudad natal. ¿Qué piensas? Dialogue: 0,0:50:42.90,0:50:44.58,Default,,0000,0000,0000,,- Déjalo ir, Fadik. Dialogue: 0,0:50:45.24,0:50:50.14,Default,,0000,0000,0000,,- Me dijo que consiguió un trabajo por teléfono pero no le creo. Dialogue: 0,0:50:51.80,0:50:54.44,Default,,0000,0000,0000,,- Le encontraré un buen chico de vuelta a casa. Dialogue: 0,0:50:55.96,0:50:59.72,Default,,0000,0000,0000,,- No se puede perder a este chico, parece un caballero, echa un vistazo. Dialogue: 0,0:51:02.44,0:51:03.46,Default,,0000,0000,0000,,- Déjame ver. Dialogue: 0,0:51:07.18,0:51:07.83,Default,,0000,0000,0000,,- Mira. Dialogue: 0,0:51:10.28,0:51:13.50,Default,,0000,0000,0000,,- Oye ... no está mal. Dialogue: 0,0:51:15.28,0:51:17.28,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a presentarlos. Dialogue: 0,0:51:17.28,0:51:18.96,Default,,0000,0000,0000,,- Eso sería lo mejor. Dialogue: 0,0:51:19.60,0:51:21.70,Default,,0000,0000,0000,,- No es posible que no le guste. Dialogue: 0,0:51:22.38,0:51:24.68,Default,,0000,0000,0000,,- Eres tan graciosa. Dialogue: 0,0:51:25.64,0:51:26.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué te ríes? Dialogue: 0,0:51:28.72,0:51:30.04,Default,,0000,0000,0000,,- Parece un buen chico. Dialogue: 0,0:51:30.04,0:51:31.94,Default,,0000,0000,0000,,- Mira, mira, lo acercaré. Dialogue: 0,0:51:38.02,0:51:39.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué te ríes? Dialogue: 0,0:51:39.04,0:51:39.98,Default,,0000,0000,0000,,- Me estoy riendo de ti. Dialogue: 0,0:51:41.90,0:51:42.66,Default,,0000,0000,0000,,- Que caballero. Dialogue: 0,0:51:45.56,0:51:50.06,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo quería un trabajo, un trabajo, no quería estar en el mundo del crimen. Dialogue: 0,0:51:50.58,0:51:51.68,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Ahora que? Dialogue: 0,0:51:51.84,0:51:58.76,Default,,0000,0000,0000,,- Los fraudes de identidad tienen al menos cinco años de pena. No puedo visitarte todos los días, estoy demasiada ocupada. Dialogue: 0,0:52:00.78,0:52:02.80,Default,,0000,0000,0000,,- Voy a ir verte, amiga mía, no te preocupes. Dialogue: 0,0:52:03.26,0:52:09.62,Default,,0000,0000,0000,,- No dormiré ni siquiera en mis días de descanso. Voy a ir a verte de cualquier forma posible. Dialogue: 0,0:52:09.62,0:52:12.92,Default,,0000,0000,0000,,- Te llevaré ropa interior limpia, y también libros. Dialogue: 0,0:52:13.26,0:52:15.26,Default,,0000,0000,0000,,- Como dicen, los días numerados pasan rápido. Dialogue: 0,0:52:18.18,0:52:21.02,Default,,0000,0000,0000,,- No bromeen, sólo ayudenme. Dialogue: 0,0:52:21.18,0:52:24.12,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué debo hacer? ¿Actúo como Suna o Hayat? ¿Qué debo hacer? Dialogue: 0,0:52:24.68,0:52:33.12,Default,,0000,0000,0000,,- Eso no es un problema, puedes ir a la cárcel como Suna, \Npero estarás en arresto domiciliario con seguridad si regresas con tu familia. Dialogue: 0,0:52:34.84,0:52:40.26,Default,,0000,0000,0000,,- Creo que debes ser honesta, \Ny cuando vayas a trabajar mañana, diles: "No soy Suna". Dialogue: 0,0:52:41.06,0:52:48.04,Default,,0000,0000,0000,,- Diles que no eres Suna, si explicas claramente, definitivamente te darán el trabajo. Dialogue: 0,0:52:48.46,0:52:51.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué? Porque eres honesta. Dialogue: 0,0:52:54.62,0:52:57.66,Default,,0000,0000,0000,,- Claro, y le darían una medalla ¿correcto? Dialogue: 0,0:53:00.16,0:53:06.60,Default,,0000,0000,0000,,- Comportate Hayat,\Ntienes que trabajar como Suna o la tía Emine te llevará de vuelta. Dialogue: 0,0:53:06.60,0:53:10.98,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y qué? Puedes encontrar un nuevo trabajo. ¿No hay otros trabajos para ti? Dialogue: 0,0:53:11.14,0:53:15.18,Default,,0000,0000,0000,,- La ... tía Emine es muy comprensiva. Dialogue: 0,0:53:18.52,0:53:20.52,Default,,0000,0000,0000,,- Tu ciudad natal es muy hermosa. Dialogue: 0,0:53:23.96,0:53:30.64,Default,,0000,0000,0000,,- No quiero ir a la cárcel o a mi ciudad natal, \Npero sobre todo, no quiero trabajar con ese hombre. Dialogue: 0,0:53:33.24,0:53:38.81,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos, chica, tienes un gran trabajo \Ny empiezas mañana. ¿Qué más quieres? Dialogue: 0,0:53:40.10,0:53:42.10,Default,,0000,0000,0000,,- Ven, vamos a ver algo para que te pongas. Dialogue: 0,0:53:43.20,0:53:44.89,Default,,0000,0000,0000,,- La cuenta, por favor. Dialogue: 0,0:53:49.36,0:53:52.60,Default,,0000,0000,0000,,- Así que hermano ... ¿ha empezado tu asistente? Dialogue: 0,0:53:53.28,0:53:56.44,Default,,0000,0000,0000,,- Tu repentina preocupación por el trabajo me está haciendo llorar, Doruk. Dialogue: 0,0:53:56.44,0:53:58.00,Default,,0000,0000,0000,,- Es difícil complacerte. Dialogue: 0,0:53:58.82,0:54:02.30,Default,,0000,0000,0000,,- Me gustaría elegir a la asistente yo, pero la orden vino de un lugar más alto. Dialogue: 0,0:54:02.64,0:54:06.98,Default,,0000,0000,0000,,- Hermano, no exageres, es nuestro padre y te pidio que hicieras algo por él. Dialogue: 0,0:54:06.98,0:54:09.24,Default,,0000,0000,0000,,- El problema no es papá, es la chica. Dialogue: 0,0:54:09.24,0:54:19.62,Default,,0000,0000,0000,,- La chica es malhumorada e irracional, es innecesariamente segura de sí misma, no sabe lo que dice, es simplemente rara. Dialogue: 0,0:54:20.56,0:54:24.77,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Qué bueno! Es perfecta para ti. Dialogue: 0,0:54:27.24,0:54:29.54,Default,,0000,0000,0000,,- Por cierto, todavía no me has dicho si es hermosa. Dialogue: 0,0:54:29.86,0:54:30.68,Default,,0000,0000,0000,,- No lo sé. Dialogue: 0,0:54:30.68,0:54:32.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿No lo sabes? Dialogue: 0,0:54:32.08,0:54:33.80,Default,,0000,0000,0000,,- No lo sé, no la he mirado de esa forma. Dialogue: 0,0:54:38.68,0:54:44.44,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, dime honestamente, ¿es guapo o no? Dialogue: 0,0:54:44.44,0:54:45.86,Default,,0000,0000,0000,,- Como si me importara.. Dialogue: 0,0:54:46.12,0:54:49.16,Default,,0000,0000,0000,,- Mira lo que me preocupa, y lo que te preocupa, Asli. Dialogue: 0,0:54:49.16,0:54:50.87,Default,,0000,0000,0000,,- Creo que Asli tiene razón. Dialogue: 0,0:54:51.28,0:54:54.12,Default,,0000,0000,0000,,- Además, los hombres malhumorados están de moda ahora mismo. Dialogue: 0,0:54:55.02,0:54:57.84,Default,,0000,0000,0000,,- Si todo sale bien, puedes regresar con novio. ¿Verdad? Dialogue: 0,0:54:59.60,0:55:05.66,Default,,0000,0000,0000,,- No lo quiero como novio, ni siquiera como un cubo de basura, \Nno puedo amar a un hombre rígido como él. Dialogue: 0,0:55:06.10,0:55:07.06,Default,,0000,0000,0000,,- Snob. Dialogue: 0,0:55:07.44,0:55:09.44,Default,,0000,0000,0000,,- Además, están mimada. Dialogue: 0,0:55:09.44,0:55:10.84,Default,,0000,0000,0000,,- Señor sabelotodo. Dialogue: 0,0:55:11.18,0:55:12.83,Default,,0000,0000,0000,,- Ella es irritante. Dialogue: 0,0:55:14.30,0:55:15.62,Default,,0000,0000,0000,,- Un egoísta. Dialogue: 0,0:55:17.58,0:55:20.08,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces, ¿por qué importa si es hermosa? Dialogue: 0,0:55:31.26,0:55:32.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuál es su posición? Dialogue: 0,0:55:33.92,0:55:36.70,Default,,0000,0000,0000,,- Qué más podía ser que el chico de los recados Dialogue: 0,0:55:37.36,0:55:40.20,Default,,0000,0000,0000,,- Nos encontramos en el ascensor, y dijo, "Este es mi lugar de trabajo." Dialogue: 0,0:55:40.20,0:55:46.10,Default,,0000,0000,0000,,- Y yo no podia ser menos y le dije: "Este también es mi lugar de trabajo\Ny soy la asistente de la asistente del jefe". Dialogue: 0,0:55:48.60,0:55:49.64,Default,,0000,0000,0000,,- Buena respuesta. Dialogue: 0,0:55:50.44,0:55:53.44,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? ¿Así que le has ocultado que eres el jefe? Dialogue: 0,0:55:53.44,0:55:54.94,Default,,0000,0000,0000,,- No pude decirle. Dialogue: 0,0:55:55.16,0:55:57.87,Default,,0000,0000,0000,,- Así que planeas explotar la bomba mañana. Dialogue: 0,0:56:00.04,0:56:02.46,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué todos los problemas se reúnen a mi alrededor? Dialogue: 0,0:56:02.46,0:56:03.06,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quién es? Dialogue: 0,0:56:03.06,0:56:03.88,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Didem! Dialogue: 0,0:56:03.88,0:56:04.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué no respondes? Dialogue: 0,0:56:04.96,0:56:09.22,Default,,0000,0000,0000,,- Ella no entiende, por eso, \Nsabe que es una noche de hombres pero esta es su séptima llamada. Dialogue: 0,0:56:09.22,0:56:12.39,Default,,0000,0000,0000,,- Hermano, no puedo creer que te moleste, permíteme manejar esto. Dialogue: 0,0:56:13.90,0:56:15.14,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué pasa, Dido? Dialogue: 0,0:56:15.86,0:56:17.38,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy bien también. Dialogue: 0,0:56:17.50,0:56:19.50,Default,,0000,0000,0000,,- Estábamos hablando de ti. Dialogue: 0,0:56:19.50,0:56:23.80,Default,,0000,0000,0000,,- Una persona que aparece cuando hablan de ella\Nes una buena persona, sólo íbamos al club. Dialogue: 0,0:56:24.32,0:56:25.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué no vienes? Dialogue: 0,0:56:26.28,0:56:29.90,Default,,0000,0000,0000,,- Mira, mi hermano está diciendo, que está esperando por ti. Dialogue: 0,0:56:30.82,0:56:34.78,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, bueno cariño, besos, adiós. Dialogue: 0,0:56:36.16,0:56:39.77,Default,,0000,0000,0000,,- Muchos besos, dijo que no debes preocuparte porque está en camino. Dialogue: 0,0:56:39.78,0:56:42.76,Default,,0000,0000,0000,,- Realmente estoy agradecido por tus esfuerzos. Dialogue: 0,0:56:42.76,0:56:45.98,Default,,0000,0000,0000,,- Digamos que es una recompensa por despertarme esta mañana. Dialogue: 0,0:56:46.86,0:56:49.70,Default,,0000,0000,0000,,- No me gustaría quedarme bajo el mismo techo que ese hombre ... Dialogue: 0,0:56:49.98,0:56:54.42,Default,,0000,0000,0000,,- Ni respirar el mismo aire de la atmósfera, \Npero tengo que hacerlo para ganarme la vida. Dialogue: 0,0:56:55.74,0:56:58.25,Default,,0000,0000,0000,,- De todos modos, ese no es el punto. Dialogue: 0,0:56:58.46,0:57:02.52,Default,,0000,0000,0000,,- Chicas, empiezo mañana a trabajar como secretaria. ¿Qué uso? Dialogue: 0,0:57:02.52,0:57:06.62,Default,,0000,0000,0000,,- Tengo solamente dos pares de zapatos \Ny mi guardarropa está lleno de ropa barata del mercado. Dialogue: 0,0:57:10.66,0:57:14.31,Default,,0000,0000,0000,,- No te preocupes por los zapatos, me encargaré de eso. Dialogue: 0,0:57:15.42,0:57:17.92,Default,,0000,0000,0000,,- Supongo que ella te dará sus zapatillas de enfermera. Dialogue: 0,0:57:17.92,0:57:19.26,Default,,0000,0000,0000,,- Dije que me encargaría de eso. Dialogue: 0,0:57:20.94,0:57:22.16,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo un momento. Dialogue: 0,0:57:39.20,0:57:43.25,Default,,0000,0000,0000,,- Qué está pasando, \Nparece que ha estado escondiendo un tesoro en su habitación. Dialogue: 0,0:57:43.66,0:57:47.25,Default,,0000,0000,0000,,- Me encantan los zapatos y pensé que los usaría un día, \Nasí que los compré todos. Dialogue: 0,0:57:49.52,0:57:50.48,Default,,0000,0000,0000,,- Niña.. Dialogue: 0,0:57:51.00,0:57:54.56,Default,,0000,0000,0000,,- Tienes que conseguir un novio para estos zapatos. Dialogue: 0,0:57:54.74,0:57:57.06,Default,,0000,0000,0000,,- Pero apenas sales del hospital. Entonces, ¿cómo vas a conseguir un novio? Dialogue: 0,0:57:57.64,0:58:01.18,Default,,0000,0000,0000,,- Tal vez puedas curar a un paciente ... Dialogue: 0,0:58:01.54,0:58:07.27,Default,,0000,0000,0000,,- O puedes encontrar a alguien sano y hacerle que enferme de amor. Dialogue: 0,0:58:08.74,0:58:12.08,Default,,0000,0000,0000,,- Deja de jugar conmigo. ¿Soy el problema aquí? Es Hayat. Dialogue: 0,0:58:14.12,0:58:19.00,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, chica ... yo no los pude usar, pero tú tienes la oportunidad,\Npruébatelos y echemos un vistazo. Dialogue: 0,0:58:29.88,0:58:30.62,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo se ven? Dialogue: 0,0:58:30.62,0:58:32.16,Default,,0000,0000,0000,,- Bien. Dialogue: 0,0:58:32.16,0:58:33.08,Default,,0000,0000,0000,,- Muy bien. Dialogue: 0,0:58:33.78,0:58:35.24,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Se ven realmente bien? Dialogue: 0,0:58:35.74,0:58:36.58,Default,,0000,0000,0000,,- Muy bien. Dialogue: 0,0:58:36.78,0:58:39.64,Default,,0000,0000,0000,,- No te preocupes, no te preocupes, podras caminar con ellos. Dialogue: 0,0:58:53.64,0:58:57.22,Default,,0000,0000,0000,,- Admito que la colección de esta temporada es genial. Dialogue: 0,0:58:59.62,0:59:02.22,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Te gusta el tema, Doruk o las rayas? Dialogue: 0,0:59:02.22,0:59:05.00,Default,,0000,0000,0000,,- Hermano, sabes, que me gusta lo natural. Dialogue: 0,0:59:05.00,0:59:09.88,Default,,0000,0000,0000,,- No pongo tanta atención a la ropa si no a la persona. Dialogue: 0,0:59:10.56,0:59:16.02,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Ves a la chica de rojo? Ella es tan sexy. No lo malinterpretes, pero es mía. Dialogue: 0,0:59:16.04,0:59:18.04,Default,,0000,0000,0000,,- Chico, ¿no tienes tres? Dialogue: 0,0:59:18.70,0:59:25.75,Default,,0000,0000,0000,,- Mira hermano, no hay chica o supermodelo \Ncon quien no haya estado durante cuatro temporadas. Dialogue: 0,0:59:25.96,0:59:28.38,Default,,0000,0000,0000,,- Me gustaría corregirlo, eran relaciones cortas. Dialogue: 0,0:59:28.38,0:59:31.16,Default,,0000,0000,0000,,- Cualquier cosa que dure más de una noche es una relación. Dialogue: 0,0:59:31.94,0:59:35.76,Default,,0000,0000,0000,,- Una relación comienza en promesas y termina en expectativas. Dialogue: 0,0:59:35.76,0:59:37.84,Default,,0000,0000,0000,,- Así que termina antes de que empiece, entonces. Dialogue: 0,0:59:37.84,0:59:38.58,Default,,0000,0000,0000,,- Exactamente. Dialogue: 0,0:59:44.26,0:59:44.92,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Dialogue: 0,0:59:45.78,0:59:50.70,Default,,0000,0000,0000,,- Parezco una secretaria con una camisa de cinco años y una falda que compré para ir a la boda de mi tía. Dialogue: 0,0:59:51.92,0:59:55.02,Default,,0000,0000,0000,,- Intento fingir que la falda no existe, es horrible. Dialogue: 0,0:59:56.12,1:00:00.62,Default,,0000,0000,0000,,- Podría verse mejor si desabrochamos la camisa. Dialogue: 0,1:00:01.68,1:00:02.81,Default,,0000,0000,0000,,- No, no, eso no. Dialogue: 0,1:00:03.10,1:00:04.44,Default,,0000,0000,0000,,- No quiero un escote revelador. Dialogue: 0,1:00:04.44,1:00:09.88,Default,,0000,0000,0000,,- Subiré en mi trabajo a través de mi diligencia \Ny habilidades, no por mi camisa desabrochada. Dialogue: 0,1:00:10.24,1:00:14.97,Default,,0000,0000,0000,,- Niña, los hombres son criaturas sencillas. Tienes que enviar señales a sus cerebros. Dialogue: 0,1:00:15.32,1:00:19.70,Default,,0000,0000,0000,,- Significado, tienes que ser más abierta y aprender cómo utilizar tu feminidad. Dialogue: 0,1:00:20.72,1:00:27.10,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué? La gente puede tener éxito en el trabajo con sus cerebros y habilidades, ¿está bien? Dialogue: 0,1:00:27.88,1:00:30.28,Default,,0000,0000,0000,,- Claro, las chicas pueden hacer eso, como yo. Dialogue: 0,1:00:30.80,1:00:35.38,Default,,0000,0000,0000,,- Pero ... las chicas angelicales que parecen muñecas, tienen prioridad. Dialogue: 0,1:00:35.62,1:00:44.08,Default,,0000,0000,0000,,- No conocen la capital de Italia, ni el número de continentes en el mundo, \Npero son profesionales en el control de los hombres. Dialogue: 0,1:01:02.84,1:01:04.84,Default,,0000,0000,0000,,- Y aquí viene mi cuñada. Dialogue: 0,1:01:04.84,1:01:06.78,Default,,0000,0000,0000,,- Me vengaré cuando nos vayamos. Dialogue: 0,1:01:08.06,1:01:10.06,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Hola! Hola cariño. Dialogue: 0,1:01:12.70,1:01:14.37,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué pasa, Doruk, cómo estás? Dialogue: 0,1:01:14.38,1:01:17.04,Default,,0000,0000,0000,,- Dido, por favor, estás bloqueando mi vista. Dialogue: 0,1:01:17.30,1:01:22.30,Default,,0000,0000,0000,,- Doruk querido, ¿puedes dejar sentarme junto a Murat o compartiremos silla? Dialogue: 0,1:01:22.82,1:01:25.22,Default,,0000,0000,0000,,- Seria poco ético, me levanto. Dialogue: 0,1:01:26.32,1:01:28.82,Default,,0000,0000,0000,,- El propósito es dejar que los pajaritos se encuentren. Dialogue: 0,1:01:35.84,1:01:40.36,Default,,0000,0000,0000,,- Moriré antes de llegar al trabajo, he terminado. Dialogue: 0,1:01:41.32,1:01:51.02,Default,,0000,0000,0000,,- Mi niña, no puedes tomar respiraciones superficiales \Ny contener la respiración. ¿Podrías aguantar? es que te ves tan bien. Dialogue: 0,1:01:51.50,1:01:52.50,Default,,0000,0000,0000,,- No. Dialogue: 0,1:01:53.28,1:01:56.28,Default,,0000,0000,0000,,- ¿No ve señorita enfermera, que la chica esta azul? Dialogue: 0,1:01:56.64,1:01:59.29,Default,,0000,0000,0000,,- Necesitará una botella de oxígeno pegada a la espalda. Dialogue: 0,1:02:03.42,1:02:06.68,Default,,0000,0000,0000,,- Me pregunto si hay algo adecuado en mi armario. Dialogue: 0,1:02:07.58,1:02:09.75,Default,,0000,0000,0000,,- Claro, no hay duda. Dialogue: 0,1:02:10.30,1:02:14.74,Default,,0000,0000,0000,,- Hay pijamas, abrigos de enfermera, ropa de abuela. Dialogue: 0,1:02:15.48,1:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,- Niña, eres un armario pero sólo de tendencias antiguas. Dialogue: 0,1:02:19.82,1:02:22.50,Default,,0000,0000,0000,,- Espera, sólo un momento. Dialogue: 0,1:02:23.44,1:02:26.54,Default,,0000,0000,0000,,- Volveré en un momento, en un momento. Dialogue: 0,1:02:42.94,1:02:44.68,Default,,0000,0000,0000,,- ¿A dónde vamos ahora? Dialogue: 0,1:02:45.32,1:02:46.62,Default,,0000,0000,0000,,- Me voy a casa. Dialogue: 0,1:02:47.86,1:02:49.04,Default,,0000,0000,0000,,- No sé de Doruk. Dialogue: 0,1:02:49.96,1:02:53.52,Default,,0000,0000,0000,,- Doruk querido, puedes decirle a tu hermano que se quede. \N¿Por qué se va tan temprano? Dialogue: 0,1:02:53.52,1:02:54.84,Default,,0000,0000,0000,,- Por favor, no quiero interferir. Dialogue: 0,1:03:03.42,1:03:05.42,Default,,0000,0000,0000,,- Pide un taxi para Didem, por favor. Dialogue: 0,1:03:05.44,1:03:07.44,Default,,0000,0000,0000,,- Inmediatamente. ¿Señorita Didem? Dialogue: 0,1:03:09.30,1:03:10.62,Default,,0000,0000,0000,,- Te veré más tarde. Dialogue: 0,1:03:16.84,1:03:19.14,Default,,0000,0000,0000,,- Señorita Didem, ¿podemos tener una entrevista? Dialogue: 0,1:03:19.14,1:03:21.37,Default,,0000,0000,0000,,- La manera en que la alejaste. Dialogue: 0,1:03:22.88,1:03:26.50,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero decir eso, pero la chica no es normal. Dialogue: 0,1:03:27.66,1:03:29.30,Default,,0000,0000,0000,,- Si porque la gente normal se acerca a mí. Dialogue: 0,1:03:33.32,1:03:36.48,Default,,0000,0000,0000,,- Esto no funcionará, no podemos tener éxito. Dialogue: 0,1:03:36.58,1:03:41.22,Default,,0000,0000,0000,,- Será mejor que vuelva a mi ciudad natal y me arrastren bajo la manta. ¡Estupendo! Dialogue: 0,1:03:41.36,1:03:42.50,Default,,0000,0000,0000,,- Que rábia. Dialogue: 0,1:03:42.50,1:03:43.24,Default,,0000,0000,0000,,- Estate quieta. Dialogue: 0,1:03:44.84,1:03:46.06,Default,,0000,0000,0000,,- Dame eso. Dialogue: 0,1:03:47.28,1:03:50.40,Default,,0000,0000,0000,,- Y esto dentro, podría funcionar, no está mal. Dialogue: 0,1:03:58.04,1:04:00.98,Default,,0000,0000,0000,,- Ipek, ¿son estos pantalones tuyos?\N- Sí lo son. Dialogue: 0,1:04:03.22,1:04:06.43,Default,,0000,0000,0000,,- Niña, el tamaño te va perfecto. Dialogue: 0,1:04:09.54,1:04:10.84,Default,,0000,0000,0000,,- Espera, vamos a ver. Dialogue: 0,1:04:17.58,1:04:19.58,Default,,0000,0000,0000,,- Genial, parece que se ajusta a ella. Dialogue: 0,1:04:20.10,1:04:21.83,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Lo resolvimos! Dialogue: 0,1:04:43.00,1:04:44.16,Default,,0000,0000,0000,,- ¿A qué hora vengo mañana? Dialogue: 0,1:04:44.82,1:04:45.74,Default,,0000,0000,0000,,- A las 9 está bien. Dialogue: 0,1:04:45.74,1:04:47.14,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces, es todo por hoy. Dialogue: 0,1:04:47.76,1:04:48.40,Default,,0000,0000,0000,,- Si. Dialogue: 0,1:04:49.64,1:04:51.87,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Puedo preguntarle algo ya que el trabajo ha terminado? Dialogue: 0,1:04:51.88,1:04:54.24,Default,,0000,0000,0000,,- No necesitas esperar para preguntarme. Dialogue: 0,1:04:54.38,1:04:56.80,Default,,0000,0000,0000,,- Pero aún así, tenemos que distinguir entre trabajo y amistad Dialogue: 0,1:04:58.58,1:04:59.44,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Está bien? Dialogue: 0,1:05:00.14,1:05:01.06,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy bien. Dialogue: 0,1:05:01.06,1:05:02.82,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo estoy un poco cansado. Dialogue: 0,1:05:02.82,1:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,- Muy bien, si tiene algun problema puede decirme, \Naunque no entiendo sus asuntos. Dialogue: 0,1:05:08.20,1:05:10.04,Default,,0000,0000,0000,,- Soy bueno escuchando preocupaciones. Dialogue: 0,1:05:10.34,1:05:12.34,Default,,0000,0000,0000,,- Lo se mi amigo, gracias. Dialogue: 0,1:05:13.38,1:05:14.88,Default,,0000,0000,0000,,- Cuídate hasta mañana. Dialogue: 0,1:05:15.32,1:05:16.20,Default,,0000,0000,0000,,- Igualmente. Dialogue: 0,1:05:16.20,1:05:17.10,Default,,0000,0000,0000,,- Eres una joya. Dialogue: 0,1:05:17.10,1:05:17.90,Default,,0000,0000,0000,,- Ve. Dialogue: 0,1:05:20.00,1:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Subtitulada al español por: Andra ... Facebook: Aşk Laftan Anlamaz - En Español Dialogue: 0,1:05:36.86,1:05:37.82,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Cariño! Dialogue: 0,1:05:38.20,1:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Didem? Dialogue: 0,1:05:42.20,1:05:43.52,Default,,0000,0000,0000,,- Mi corazón. Dialogue: 0,1:05:43.52,1:05:45.16,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué estás haciendo aquí? Dialogue: 0,1:05:45.78,1:05:49.52,Default,,0000,0000,0000,,- ¿No vinimos en diferentes autos para que los paparazzi no nos atraparan? Dialogue: 0,1:05:51.42,1:05:54.52,Default,,0000,0000,0000,,- Mira, estoy muy cansado, escogiste la noche incorrecta. Dialogue: 0,1:05:55.46,1:05:58.34,Default,,0000,0000,0000,,- Es una pena, querido. ¿Soy realmente tan desconsiderada? Dialogue: 0,1:05:59.68,1:06:05.29,Default,,0000,0000,0000,,- Si estás cansado, puedes tomar una ducha primero\Ny luego vemos una película. Dialogue: 0,1:06:12.14,1:06:12.90,Default,,0000,0000,0000,,- Bien. Dialogue: 0,1:06:24.20,1:06:30.22,Default,,0000,0000,0000,,- Mamá, tía Fadik, por favor, déjenme dormir voy a llegar tarde el primer día. Dialogue: 0,1:06:30.22,1:06:31.06,Default,,0000,0000,0000,,- Aquí vamos. Dialogue: 0,1:06:31.92,1:06:34.42,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué clase de trabajo es ese? Dialogue: 0,1:06:36.00,1:06:37.14,Default,,0000,0000,0000,,- Tu padre ha dicho que ... Dialogue: 0,1:06:39.24,1:06:44.47,Default,,0000,0000,0000,,- Debería saber qué trabajo es. Dialogue: 0,1:06:45.60,1:06:52.24,Default,,0000,0000,0000,,- Dijo, ten cuidado de que Hayat no te mienta sobre el trabajo. Dialogue: 0,1:06:53.90,1:07:03.02,Default,,0000,0000,0000,,- Dijo, ¿qué hará, cuánto ganará? Dialogue: 0,1:07:04.08,1:07:10.02,Default,,0000,0000,0000,,- Entiendo eso, mamá, ahora pregúntale lo que quieras y déjame dormir. Dialogue: 0,1:07:15.12,1:07:17.12,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuál es tu posición allí? Dialogue: 0,1:07:17.38,1:07:19.38,Default,,0000,0000,0000,,- Soy asistente de la asistente del jefe. Dialogue: 0,1:07:19.38,1:07:20.38,Default,,0000,0000,0000,,- No lo inventes. Dialogue: 0,1:07:20.84,1:07:24.72,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué tipo de posición es esa? Esto a esto a esto. Dialogue: 0,1:07:24.86,1:07:26.54,Default,,0000,0000,0000,,- No lo estoy inventando, mamá. Dialogue: 0,1:07:28.06,1:07:29.88,Default,,0000,0000,0000,,- Lo entenderás cuando reciba mi sueldo. Dialogue: 0,1:07:29.88,1:07:32.52,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Transporte, comida, seguro? Dialogue: 0,1:07:33.12,1:07:34.25,Default,,0000,0000,0000,,- Seguro... Dialogue: 0,1:07:34.74,1:07:38.06,Default,,0000,0000,0000,,- Incluido, tía Fadik, está todo incluido. Dialogue: 0,1:07:39.94,1:07:43.84,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué hacen, es decir, qué sector es? Dialogue: 0,1:07:44.44,1:07:48.20,Default,,0000,0000,0000,,- El Sector es moda, mamá, textil, hacen ropa. Dialogue: 0,1:07:49.08,1:07:51.77,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Hace cuánto tiempo están establecidos? ¿Es estable? Dialogue: 0,1:07:55.08,1:07:57.08,Default,,0000,0000,0000,,- Este año es su aniversario numero 40. Dialogue: 0,1:07:58.64,1:08:01.87,Default,,0000,0000,0000,,- Definitivamente estarán celebrando un aniversario numero 40. Dialogue: 0,1:08:02.84,1:08:03.88,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es posible. Dialogue: 0,1:08:08.66,1:08:09.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuánto es el margen de beneficio? Dialogue: 0,1:08:11.74,1:08:14.62,Default,,0000,0000,0000,,- Lo que significa, ¿cuánto valen sus acciones? Dialogue: 0,1:08:16.35,1:08:25.62,Default,,0000,0000,0000,,- Lo que significa, ¿tienen inversiones? ¿Están pensando en la expansión? ¿Cuáles son sus sueños? Háblame del camino que están siguiendo. Dialogue: 0,1:08:27.58,1:08:28.42,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué te ríes? Dialogue: 0,1:08:29.85,1:08:31.85,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo no podría reír, tía Fadik? Dialogue: 0,1:08:32.30,1:08:35.86,Default,,0000,0000,0000,,- No estoy comprando la empresa, solo trabajaré ahí. Dialogue: 0,1:08:36.38,1:08:45.38,Default,,0000,0000,0000,,- Hija mía, no digas eso, estarás desempleada si la empresa está en quiebra. Dialogue: 0,1:08:45.93,1:08:48.13,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es lo que pregunté, quiero decir, tu padre. Dialogue: 0,1:08:49.92,1:08:55.58,Default,,0000,0000,0000,,- Me preguntó sobre el margen de beneficio y dijo que deberíamos reconsiderar después de mirar los precios de las acciones. Dialogue: 0,1:08:56.06,1:09:06.62,Default,,0000,0000,0000,,- Dígale, que Hayat dijo, que no se preocupe, ella tiene un gran trabajo\Ny podría perderlo mañana debido a su investigación. Dialogue: 0,1:09:07.16,1:09:08.50,Default,,0000,0000,0000,,- Buenas noches. Dialogue: 0,1:09:15.20,1:09:16.20,Default,,0000,0000,0000,,- Ella está en lo correcto. Dialogue: 0,1:11:47.96,1:11:50.04,Default,,0000,0000,0000,,- Que Dios te dé una mente clara, mi niña. Dialogue: 0,1:11:50.20,1:11:52.01,Default,,0000,0000,0000,,- Mira, sé amable ... Dialogue: 0,1:11:52.02,1:11:53.24,Default,,0000,0000,0000,,- Pero no dejes que nadie te aplaste. Dialogue: 0,1:11:53.24,1:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,- Haz lo que tus jefes te piden, pero no te fatigues demasiado. Dialogue: 0,1:11:56.00,1:11:57.64,Default,,0000,0000,0000,,- Busca tus derechos, pero no te atrevas ... Dialogue: 0,1:11:57.64,1:11:58.98,Default,,0000,0000,0000,,- A ser despedida. Dialogue: 0,1:11:58.98,1:12:02.51,Default,,0000,0000,0000,,- Porque tu padre dijo que no te daría otra oportunidad si te despiden. Dialogue: 0,1:12:02.52,1:12:04.50,Default,,0000,0000,0000,,- Él dijo que vendrá y te llevará de aquí. Dialogue: 0,1:12:06.46,1:12:07.88,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y tú qué tienes que decir, mamá? Dialogue: 0,1:12:09.58,1:12:10.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué diría, mi niña? Dialogue: 0,1:12:10.90,1:12:14.32,Default,,0000,0000,0000,,- No, quiero decir, ¿qué esperas de mí? Dialogue: 0,1:12:15.00,1:12:16.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué podría esperar, mi niña? Dialogue: 0,1:12:16.42,1:12:19.64,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero que estés bien, sana y feliz. Dialogue: 0,1:12:19.64,1:12:21.12,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué más podría querer una madre? Dialogue: 0,1:12:21.12,1:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,- Dios te perdone. Dialogue: 0,1:12:23.14,1:12:25.70,Default,,0000,0000,0000,,- Pero si vuelvo allí, no estaré bien ni feliz, mamá. Dialogue: 0,1:12:26.08,1:12:28.54,Default,,0000,0000,0000,,- No me malinterpreten, no estoy diciendo esto porque desprecio el lugar. Dialogue: 0,1:12:28.54,1:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,- Me encanta mi ciudad natal. Dialogue: 0,1:12:31.66,1:12:35.30,Default,,0000,0000,0000,,- Pero si vuelvo allí, está claro qué vida me espera. Dialogue: 0,1:12:40.70,1:12:43.80,Default,,0000,0000,0000,,- Al menos, esa vida no es la vida con la que sueño. Dialogue: 0,1:12:44.58,1:12:47.30,Default,,0000,0000,0000,,- Esa vida, no es está vida, mamá. Dialogue: 0,1:12:48.82,1:12:50.48,Default,,0000,0000,0000,,- Al menos no lo es. Dialogue: 0,1:12:53.94,1:12:55.94,Default,,0000,0000,0000,,- Ven aquí. Dialogue: 0,1:13:01.62,1:13:03.88,Default,,0000,0000,0000,,- Mi niña ... Dialogue: 0,1:13:09.18,1:13:10.12,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, bien. Dialogue: 0,1:13:10.98,1:13:12.30,Default,,0000,0000,0000,,- Te prometo que no seré despedida. Dialogue: 0,1:13:12.74,1:13:14.56,Default,,0000,0000,0000,,- Y besa a mi padre por mí, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,1:13:14.56,1:13:15.06,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Voy tarde! Dialogue: 0,1:13:16.04,1:13:17.24,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Muy tarde! Dialogue: 0,1:13:22.02,1:13:22.94,Default,,0000,0000,0000,,- Que Dios las perdone a todas. Dialogue: 0,1:13:22.94,1:13:24.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué no me han despertado? Dialogue: 0,1:13:25.56,1:13:27.84,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué le ocurre? Dialogue: 0,1:13:28.08,1:13:29.40,Default,,0000,0000,0000,,- Ella duerme muy profundo. Dialogue: 0,1:13:31.88,1:13:32.52,Default,,0000,0000,0000,,- Ven. Dialogue: 0,1:13:36.00,1:13:37.50,Default,,0000,0000,0000,,- Mi niña hermosa. Dialogue: 0,1:13:38.22,1:13:39.40,Default,,0000,0000,0000,,- Nos vemos. Dialogue: 0,1:14:23.10,1:14:24.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Señorita Suna? Dialogue: 0,1:14:26.18,1:14:27.76,Default,,0000,0000,0000,,- Suna, te estoy llamando. Dialogue: 0,1:14:28.84,1:14:30.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Me llamaste? Dialogue: 0,1:14:30.66,1:14:32.94,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Hay alguna otra Suna aquí? Dialogue: 0,1:14:33.28,1:14:35.05,Default,,0000,0000,0000,,- No lo sé, supongo que no. Dialogue: 0,1:14:35.72,1:14:37.72,Default,,0000,0000,0000,,- El Sr. Nejat te está esperando en su oficina. Dialogue: 0,1:14:37.72,1:14:38.94,Default,,0000,0000,0000,,- ¿El Señor Nejat? Dialogue: 0,1:14:40.16,1:14:41.68,Default,,0000,0000,0000,,- Nejat Sarslimaz. Dialogue: 0,1:14:41.68,1:14:46.32,Default,,0000,0000,0000,,- El gran jefe, el amigo de tu padre. Dialogue: 0,1:14:47.70,1:14:48.55,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Cierto! Dialogue: 0,1:14:49.64,1:14:50.78,Default,,0000,0000,0000,,- El Señor Nejat ... Dialogue: 0,1:14:51.96,1:14:53.12,Default,,0000,0000,0000,,- El Tío Nejat... Dialogue: 0,1:14:53.30,1:14:55.08,Default,,0000,0000,0000,,- El amigo de mi padre. Dialogue: 0,1:14:55.44,1:14:56.98,Default,,0000,0000,0000,,- La habitación al final del pasillo. Dialogue: 0,1:14:59.12,1:15:05.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿No sería mejor sentarme en mi escritorio y conocer a mis colegas? Dialogue: 0,1:15:05.62,1:15:09.20,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero decir, no daria una buena impresión al jefe,\Nsi apareciera tan libremente. Dialogue: 0,1:15:10.00,1:15:10.82,Default,,0000,0000,0000,,- No, claro que no. Dialogue: 0,1:15:12.40,1:15:15.50,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero decir, no puedes retrasarte, \Nquería verte inmediatamente cuando llegaras. Dialogue: 0,1:15:19.90,1:15:21.50,Default,,0000,0000,0000,,- Por lo tanto, es una orden estricta. Dialogue: 0,1:15:23.60,1:15:25.22,Default,,0000,0000,0000,,- No hay escapatoria, supongo. Dialogue: 0,1:15:28.68,1:15:31.38,Default,,0000,0000,0000,,- De acuerdo, entonces tendré que ir. Dialogue: 0,1:15:32.52,1:15:33.02,Default,,0000,0000,0000,,- Pero... Dialogue: 0,1:15:34.02,1:15:34.62,Default,,0000,0000,0000,,- Por ahí. Dialogue: 0,1:15:40.54,1:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué ha fumado? Dialogue: 0,1:15:52.30,1:15:53.76,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenido, Sr. Murat. Dialogue: 0,1:15:56.08,1:15:57.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estos son los nuevos? Dialogue: 0,1:15:57.42,1:15:58.44,Default,,0000,0000,0000,,- Sí señor. Dialogue: 0,1:16:00.04,1:16:01.54,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Has organizado una reunión con los diseñadores? Dialogue: 0,1:16:01.54,1:16:03.22,Default,,0000,0000,0000,,- Sí señor, estarán aquí a las 11. Dialogue: 0,1:16:03.22,1:16:04.40,Default,,0000,0000,0000,,- Tráeme un espresso doble. Dialogue: 0,1:16:04.40,1:16:05.87,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Antes del desayuno, señor? Dialogue: 0,1:16:06.40,1:16:08.70,Default,,0000,0000,0000,,- Habría pedido desayuno si quisiera, ¿está bien Cagla? Dialogue: 0,1:16:12.38,1:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,- Qué bonito, vamos a ser atormentadas por usted hoy. Dialogue: 0,1:16:21.62,1:16:23.30,Default,,0000,0000,0000,,- Ayúdame Dios. Dialogue: 0,1:16:25.76,1:16:26.98,Default,,0000,0000,0000,,- Pase, por favor. Dialogue: 0,1:16:30.46,1:16:31.44,Default,,0000,0000,0000,,- Entra, hija mía. Dialogue: 0,1:16:32.58,1:16:35.82,Default,,0000,0000,0000,,- Así que tú eres la hija de Kemal, Suna, ¿verdad? Dialogue: 0,1:16:36.70,1:16:39.54,Default,,0000,0000,0000,,- Deberia decir algo sobre eso ... sí. Dialogue: 0,1:16:40.18,1:16:41.92,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Exactamente como su padre! Dialogue: 0,1:16:42.48,1:16:43.33,Default,,0000,0000,0000,,- Ven, siéntate. Dialogue: 0,1:16:44.14,1:16:45.60,Default,,0000,0000,0000,,- No quiero molestarle. Dialogue: 0,1:16:45.96,1:16:51.28,Default,,0000,0000,0000,,- Como que molestarme hija mía, \Nvamos sientate para hablar un poco de tu padre. Dialogue: 0,1:16:53.72,1:16:54.30,Default,,0000,0000,0000,,- Y... Dialogue: 0,1:16:54.82,1:16:56.82,Default,,0000,0000,0000,,- No pudimos hablar mucho por el teléfono. Dialogue: 0,1:16:57.30,1:16:58.74,Default,,0000,0000,0000,,- Dime cómo está. Dialogue: 0,1:16:59.80,1:17:02.42,Default,,0000,0000,0000,,- En realidad, yo ... Dialogue: 0,1:17:02.42,1:17:04.84,Default,,0000,0000,0000,,- Pero, ¿cómo lo vas a saber, verdad? Dialogue: 0,1:17:04.84,1:17:07.74,Default,,0000,0000,0000,,- Si se queda en la Ciudad del Cabo, ¡qué bueno! Dialogue: 0,1:17:13.58,1:17:14.26,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Entonces? Dialogue: 0,1:17:14.78,1:17:16.88,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuánto tiempo le queda hasta su jubilación? Dialogue: 0,1:17:18.06,1:17:19.36,Default,,0000,0000,0000,,- Espera, ¿qué dijo? Dialogue: 0,1:17:19.56,1:17:21.66,Default,,0000,0000,0000,,- Algo como ... es mi último año Dialogue: 0,1:17:22.82,1:17:23.79,Default,,0000,0000,0000,,- Parece. Dialogue: 0,1:17:25.72,1:17:32.10,Default,,0000,0000,0000,,- Debería haberse vuelto a casar,\NDerya y yo le dijimos muchas veces después de que tu madre falleciera. Dialogue: 0,1:17:32.88,1:17:34.46,Default,,0000,0000,0000,,- Ha vivido su vida solo. Dialogue: 0,1:17:35.62,1:17:38.38,Default,,0000,0000,0000,,- ¿No es normal, cuando el dolor de perder a mi madre es tan reciente? Dialogue: 0,1:17:39.56,1:17:41.56,Default,,0000,0000,0000,,- Han pasado 20 años, hija mía. Dialogue: 0,1:17:42.10,1:17:43.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Es eso así? Dialogue: 0,1:17:46.14,1:17:47.66,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Ya ha pasado tanto tiempo? Dialogue: 0,1:17:49.58,1:17:51.88,Default,,0000,0000,0000,,- El tiempo vuela tan rápido, tío Nejat. Dialogue: 0,1:17:52.60,1:17:54.46,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es verdad. Dialogue: 0,1:17:54.88,1:17:59.14,Default,,0000,0000,0000,,- Por ejemplo, sólo tenías 5 años cuando te vi por última vez. Dialogue: 0,1:18:01.14,1:18:03.34,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Pero eras rubia entonces? Dialogue: 0,1:18:03.34,1:18:05.80,Default,,0000,0000,0000,,- Ese es mi color de cabello, todavía soy rubia. Dialogue: 0,1:18:07.88,1:18:12.44,Default,,0000,0000,0000,,- De todos modos, no quiero molestarte más y hacer que tu jefe se enoje. Dialogue: 0,1:18:14.00,1:18:14.78,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Mi jefe? Dialogue: 0,1:18:16.24,1:18:17.28,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Tu padre no te lo dijo? Dialogue: 0,1:18:19.16,1:18:22.12,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy pasando lentamente todo mi trabajo a mis hijos. Dialogue: 0,1:18:28.18,1:18:34.66,Default,,0000,0000,0000,,- Está gruñón de nuevo, si no me tira este espresso, entonces mi nombre no es Cagla. Dialogue: 0,1:18:35.38,1:18:36.22,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Srta. Suna! Dialogue: 0,1:18:36.86,1:18:39.54,Default,,0000,0000,0000,,- Perfecta, perfecta, perfecta sincronización. Dialogue: 0,1:18:39.94,1:18:41.50,Default,,0000,0000,0000,,- El Sr. Murat la espera. Dialogue: 0,1:18:42.00,1:18:43.64,Default,,0000,0000,0000,,- Vienen uno por uno. Dialogue: 0,1:18:46.58,1:18:47.68,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quién es el Sr. Murat? Dialogue: 0,1:18:48.20,1:18:49.59,Default,,0000,0000,0000,,- El hijo mayor del Sr. Nejat Dialogue: 0,1:18:49.66,1:18:53.88,Default,,0000,0000,0000,,- Tan dulce, especialmente en la mañana, como un malvavisco. Dialogue: 0,1:18:54.82,1:18:57.29,Default,,0000,0000,0000,,- El pidió un espresso, pensé que podrías empezar desde aquí. Dialogue: 0,1:18:57.30,1:18:59.40,Default,,0000,0000,0000,,- A partir de ahora, este es tu trabajo. Dialogue: 0,1:18:59.40,1:19:00.83,Default,,0000,0000,0000,,- Es la habitación opuesta, deprisa. Dialogue: 0,1:19:01.76,1:19:02.96,Default,,0000,0000,0000,,- Apúrate, corre, corre. Dialogue: 0,1:19:03.94,1:19:04.74,Default,,0000,0000,0000,,- Corre. Dialogue: 0,1:19:16.14,1:19:16.92,Default,,0000,0000,0000,,- Adelante. Dialogue: 0,1:19:18.74,1:19:20.42,Default,,0000,0000,0000,,- Puedes colocarlo en mi mesa, Cagla. Dialogue: 0,1:19:21.32,1:19:24.50,Default,,0000,0000,0000,,- Cagla, quiero decir la señorita Cagla me pidió que le trajera su café. Dialogue: 0,1:19:55.72,1:19:57.88,Default,,0000,0000,0000,,- De ninguna manera, esto es demasiado. Dialogue: 0,1:19:58.46,1:19:59.84,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué estás haciendo aquí? Dialogue: 0,1:20:00.24,1:20:01.66,Default,,0000,0000,0000,,- Te lo dije, este es mi lugar de trabajo. Dialogue: 0,1:20:01.98,1:20:04.36,Default,,0000,0000,0000,,- Lo se, pero, ¿qué haces en la oficina del Sr. Murat? Dialogue: 0,1:20:04.58,1:20:07.54,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es esa pose, con las manos en los bolsillos, delante de la ventana? Dialogue: 0,1:20:08.70,1:20:09.30,Default,,0000,0000,0000,,- Soy Murat. Dialogue: 0,1:20:10.16,1:20:13.74,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y qué? Si le preguntas a 10 personas en la calle, \Nal menos dos dirán que son Murat. Dialogue: 0,1:20:14.36,1:20:19.12,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo porque tienes el mismo nombre, \Nno significa que puedas entrar ... en la habitación del jefe. Dialogue: 0,1:20:27.16,1:20:33.08,Default,,0000,0000,0000,,- Tú ... quiero decir, eres ese Murat. Dialogue: 0,1:20:36.66,1:20:37.92,Default,,0000,0000,0000,,- El jefe Murat. Dialogue: 0,1:20:41.54,1:20:43.96,Default,,0000,0000,0000,,- Yo mismo. ¿Me puedes dar mi espresso ahora? Dialogue: 0,1:20:46.96,1:20:48.80,Default,,0000,0000,0000,,- Lo siento mucho. Dialogue: 0,1:20:49.08,1:20:50.76,Default,,0000,0000,0000,,- Realmente lo siento. Dialogue: 0,1:20:51.32,1:20:54.34,Default,,0000,0000,0000,,- Si hubiera sabido, no habría ... Dialogue: 0,1:20:55.12,1:20:56.80,Default,,0000,0000,0000,,- Pero tú tampoco lo demostraste. Dialogue: 0,1:20:58.72,1:21:00.10,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias por hacérmelo saber. Dialogue: 0,1:21:01.10,1:21:03.86,Default,,0000,0000,0000,,- Voy a ir diciendo que soy Murat Sarslimaz de ahora en adelante. Dialogue: 0,1:21:05.58,1:21:07.10,Default,,0000,0000,0000,,- No, eso no es lo que quise decir ... Dialogue: 0,1:21:07.64,1:21:08.32,Default,,0000,0000,0000,,- Fin de la discusión. Dialogue: 0,1:21:08.34,1:21:09.22,Default,,0000,0000,0000,,- Suna, ¿verdad? Dialogue: 0,1:21:09.66,1:21:10.40,Default,,0000,0000,0000,,- No, Hayat. Dialogue: 0,1:21:11.70,1:21:12.38,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo? Dialogue: 0,1:21:13.32,1:21:16.25,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero decir, mi nombre es Suna Pektas en mi identificación solamente. Dialogue: 0,1:21:17.20,1:21:20.12,Default,,0000,0000,0000,,- En mi vida privada, prefiero ser llamada Hayat. Dialogue: 0,1:21:21.36,1:21:22.42,Default,,0000,0000,0000,,- Mi padre no lo sabe. Dialogue: 0,1:21:22.80,1:21:25.94,Default,,0000,0000,0000,,- No quiero que piense que no me gusta el nombre que me dio. Dialogue: 0,1:21:28.50,1:21:29.76,Default,,0000,0000,0000,,- De acuerdo, fin de la discusión. Dialogue: 0,1:21:29.76,1:21:30.76,Default,,0000,0000,0000,,- Si seguro. Dialogue: 0,1:21:31.78,1:21:35.50,Default,,0000,0000,0000,,- El hecho de que estés trabajando como un favor a tu padre,\Nno significa nada para mí. Dialogue: 0,1:21:35.50,1:21:38.42,Default,,0000,0000,0000,,- Negligencia y descuido son lo que odio en el trabajo. Dialogue: 0,1:21:38.42,1:21:41.98,Default,,0000,0000,0000,,- Es por eso que ha mis ojos, no eres Suna Pektas,\Nsino cualquier trabajador común. Dialogue: 0,1:21:41.98,1:21:43.08,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es exactamente lo que soy. Dialogue: 0,1:21:43.30,1:21:44.58,Default,,0000,0000,0000,,- Por favor no me molestes. Dialogue: 0,1:21:50.42,1:21:51.14,Default,,0000,0000,0000,,- Si. Dialogue: 0,1:21:52.56,1:21:53.36,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Si que? Dialogue: 0,1:21:54.14,1:21:56.32,Default,,0000,0000,0000,,- Dijiste que no te me molestara, ¿qué hago ahora? Dialogue: 0,1:21:56.32,1:21:58.48,Default,,0000,0000,0000,,- Así que no puedes entender sin una orden. Dialogue: 0,1:21:58.98,1:22:00.62,Default,,0000,0000,0000,,- Puedes irte ahora. Dialogue: 0,1:22:16.60,1:22:21.38,Default,,0000,0000,0000,,- Digo que el epítome del egoísmo, el oso de hielo,\Nresultó ser mi jefe y mira lo que estás diciendo, Asli. Dialogue: 0,1:22:21.38,1:22:25.62,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué te enojas? Sólo dije que todo gran amor comienza con una pelea. Dialogue: 0,1:22:25.62,1:22:30.05,Default,,0000,0000,0000,,- Pero eso dicen "usted será perseguido si corre" como hace cien años. Dialogue: 0,1:22:30.44,1:22:34.79,Default,,0000,0000,0000,,- En ese caso, Hayat va a correr tras él. Porque es su jefe. Dialogue: 0,1:22:34.80,1:22:39.12,Default,,0000,0000,0000,,- Chicas, han sido de gran ayuda. ¿Qué puedo hacer ahora, díganme? Dialogue: 0,1:22:39.12,1:22:42.62,Default,,0000,0000,0000,,- No sólo hay mentiras. Si fuera tú, renuncio. Dialogue: 0,1:22:42.62,1:22:48.18,Default,,0000,0000,0000,,- Ni siquiera pienses en eso. Sabes lo que pasará si lo haces. \NAdemás, ¿qué tiene de malo mentir? Dialogue: 0,1:22:48.18,1:22:50.64,Default,,0000,0000,0000,,- Hayat no puede continuar con la mentira. Dialogue: 0,1:22:51.00,1:22:53.52,Default,,0000,0000,0000,,- Hayat tampoco puede continuar sin mentiras. Dialogue: 0,1:22:53.52,1:22:59.70,Default,,0000,0000,0000,,- Además, no hay tal cosa como un jefe bueno, \Nsólo sufren los empleados. ¡Disfrutan de la crueldad! Dialogue: 0,1:23:03.56,1:23:06.92,Default,,0000,0000,0000,,- Tienes exactamente una hora y media de retraso para el montaje. Dialogue: 0,1:23:07.52,1:23:09.98,Default,,0000,0000,0000,,- Y, ¿sólo te importa el maquillaje, Didem querida? Dialogue: 0,1:23:10.36,1:23:13.16,Default,,0000,0000,0000,,- Mírame, Tuval, por el amor de Dios, mírame. Dialogue: 0,1:23:13.16,1:23:14.76,Default,,0000,0000,0000,,- Date vuelta para poder verte. \N- Mira Dialogue: 0,1:23:17.82,1:23:18.66,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Dialogue: 0,1:23:19.24,1:23:23.30,Default,,0000,0000,0000,,- Realmente pareces una modelo podrida que fue olvidada en el almacén. Dialogue: 0,1:23:23.76,1:23:26.74,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias, Tuval, eres genial con la moral. Dialogue: 0,1:23:26.90,1:23:29.94,Default,,0000,0000,0000,,- No trabajo en el equipo de moral. Dialogue: 0,1:23:30.16,1:23:37.72,Default,,0000,0000,0000,,- Soy la diseñadora principal de la gran compañía Sarslimaz. \NEstoy contigo en este momento porque me importa hacer el trabajo a tiempo. Dialogue: 0,1:23:37.82,1:23:41.46,Default,,0000,0000,0000,,- No hay manera de que pueda enfrentar a gente como esta. Dialogue: 0,1:23:41.46,1:23:44.26,Default,,0000,0000,0000,,- No me presiones, Tuval. Ya estoy cansada, no me empujes. Dialogue: 0,1:23:45.38,1:23:50.00,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dime lo que pasó? \N¿Estabas llevando una cesta pesada en la espalda esta mañana? Dialogue: 0,1:23:50.04,1:23:55.08,Default,,0000,0000,0000,,- Anoche estuve en la casa de Murat, querida. Fuimos muy, muy tarde. Dialogue: 0,1:23:57.10,1:24:06.56,Default,,0000,0000,0000,,- No estoy interesada en tu vida privada, y creo que Murat tampoco. Por favor ve de vuelta antes de que mi nueva creación sea vieja, me alegraría mucho. Dialogue: 0,1:24:14.44,1:24:16.62,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces, ¿qué piensas hacer? Dialogue: 0,1:24:16.62,1:24:20.92,Default,,0000,0000,0000,,- Ire lávarme la cara con agua fría primero, creo que mi presión está alta. Dialogue: 0,1:24:20.92,1:24:27.46,Default,,0000,0000,0000,,- Dile a tu jefe: "Puedes lucir bien, pero no tienes personalidad." Dialogue: 0,1:24:27.46,1:24:32.10,Default,,0000,0000,0000,,- Ni siquiera pienses en hacer eso, no seas grosera.\NAdemás, ¿quién eres tú para juzgar su personalidad? Dialogue: 0,1:24:32.10,1:24:34.08,Default,,0000,0000,0000,,- Muy bien, chicas, estoy colgando. Dialogue: 0,1:24:40.60,1:24:42.80,Default,,0000,0000,0000,,- Querida, ¿podrías traerme dos servilletas, por favor? Dialogue: 0,1:24:48.76,1:24:51.90,Default,,0000,0000,0000,,- Colócalas en mi escote, para que no me ponga polvo por todas partes. Dialogue: 0,1:24:55.98,1:24:57.16,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias. Dialogue: 0,1:25:00.30,1:25:02.38,Default,,0000,0000,0000,,- Lento, no gotees en mi ropa. Dialogue: 0,1:25:04.58,1:25:05.90,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Algo más? Dialogue: 0,1:25:06.22,1:25:13.12,Default,,0000,0000,0000,,- No he desayunado, ve a comprarme un zumo de naranja \Ny un yogur de frutas, pero sin trozos. Dialogue: 0,1:25:13.64,1:25:15.72,Default,,0000,0000,0000,,- Querido, Dios, mirate ahora. Dialogue: 0,1:25:15.72,1:25:17.72,Default,,0000,0000,0000,,- No puedo mirar, mi rimel no está seco. Dialogue: 0,1:25:19.96,1:25:21.60,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Deprisa! ¿Qué estás esperando? Dialogue: 0,1:25:21.62,1:25:23.62,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sabes quién soy? Dialogue: 0,1:25:25.70,1:25:26.51,Default,,0000,0000,0000,,- No. Dialogue: 0,1:25:27.74,1:25:30.20,Default,,0000,0000,0000,,- Soy asistente de la asistente de Murat Sarslimaz. Dialogue: 0,1:25:31.04,1:25:35.32,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Enserio? Yo soy la novia de Murat Sarslimaz. Dialogue: 0,1:25:36.18,1:25:40.44,Default,,0000,0000,0000,,- Hasta donde yo sé, no hay tal posición como la novia del jefe. Dialogue: 0,1:25:40.62,1:25:43.72,Default,,0000,0000,0000,,- También este año soy la cara de la compañía. Dialogue: 0,1:25:43.72,1:25:46.38,Default,,0000,0000,0000,,- Ahora las piedras están cayendo en su lugar. Dialogue: 0,1:25:48.96,1:25:52.06,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué piedras? ¿De qué estás hablando? Dialogue: 0,1:25:52.06,1:25:57.54,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy diciendo que ser muñeca con conexiones como tú,\Nno es parte de mi descripción de trabajo. Dialogue: 0,1:25:57.54,1:26:00.70,Default,,0000,0000,0000,,- Encuentra tu misma un chico de recados, ten un buen día. Dialogue: 0,1:26:02.76,1:26:03.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué diablos? Dialogue: 0,1:26:16.06,1:26:16.84,Default,,0000,0000,0000,,- Doruk. Dialogue: 0,1:26:17.82,1:26:18.84,Default,,0000,0000,0000,,- Doruk, despierta. Dialogue: 0,1:26:19.32,1:26:20.54,Default,,0000,0000,0000,,- Despierta, Doruk. Dialogue: 0,1:26:21.06,1:26:23.98,Default,,0000,0000,0000,,- Mamá, me dormí temprano esta mañana. No me despiertes. Dialogue: 0,1:26:23.98,1:26:28.32,Default,,0000,0000,0000,,- Todo lo que nos ha pasado es debido a que duermes cada mañana. Dialogue: 0,1:26:31.62,1:26:33.01,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué nos pasó? Dialogue: 0,1:26:33.02,1:26:34.38,Default,,0000,0000,0000,,- No lo ves, verdad. Dialogue: 0,1:26:36.92,1:26:38.38,Default,,0000,0000,0000,,- Te ves muy bien. Dialogue: 0,1:26:39.26,1:26:42.30,Default,,0000,0000,0000,,- Hijo, ¿no te das cuenta de nada? Dialogue: 0,1:26:44.12,1:26:50.00,Default,,0000,0000,0000,,- Mamá, ¿no sería mejor si dejas de lado las preguntas\Ny hablabas directamente? Dialogue: 0,1:26:51.44,1:26:57.86,Default,,0000,0000,0000,,- Tu hermano está en el trabajo, su padre está haciendo planes de vacaciones para después de su jubilación y todavía estás acostado en la cama. Dialogue: 0,1:26:58.14,1:26:59.44,Default,,0000,0000,0000,,- ¿No es genial? Dialogue: 0,1:27:00.42,1:27:03.26,Default,,0000,0000,0000,,- Todo está en orden, perfecto. Dialogue: 0,1:27:04.26,1:27:10.32,Default,,0000,0000,0000,,- Saldrás de la cama, tomarás una ducha e irás a trabajar. Dialogue: 0,1:27:10.32,1:27:14.86,Default,,0000,0000,0000,,- Mira Doruk, me lo debes. Te juro que no te bendeciré. \N¡Sal de la cama ahora mismo! Dialogue: 0,1:27:16.50,1:27:18.12,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, está bien, está bien. Dialogue: 0,1:27:18.12,1:27:19.44,Default,,0000,0000,0000,,- Cálmete. Dialogue: 0,1:27:21.50,1:27:22.80,Default,,0000,0000,0000,,- Relájate. Dialogue: 0,1:27:24.64,1:27:26.78,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Vas a pasar por la menopausia? Dialogue: 0,1:27:26.78,1:27:28.32,Default,,0000,0000,0000,,- Doruk, pequeño ... Dialogue: 0,1:27:28.32,1:27:30.05,Default,,0000,0000,0000,,- Pasando por ello con seguridad. Dialogue: 0,1:27:41.84,1:27:46.66,Default,,0000,0000,0000,,- Apresura el catálogo, el agente está esperando las fotos, para atar la revista. Dialogue: 0,1:27:46.66,1:27:48.40,Default,,0000,0000,0000,,- Catálogo, velocidad, agente, foto. Dialogue: 0,1:27:53.52,1:27:54.92,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué esperas aquí? Dialogue: 0,1:27:56.20,1:27:59.04,Default,,0000,0000,0000,,- Si digo para un autobús, tendremos que hablar más. Dialogue: 0,1:28:06.20,1:28:07.70,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy esperando una tarea. Dialogue: 0,1:28:08.96,1:28:10.60,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Con que título fuiste contratada? Dialogue: 0,1:28:11.46,1:28:13.00,Default,,0000,0000,0000,,- Asistente de su asistente. Dialogue: 0,1:28:13.00,1:28:14.70,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces ayude a mi asistente. Dialogue: 0,1:28:29.54,1:28:32.22,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Has anunciado al sector que estamos buscando diseñadores jóvenes? Dialogue: 0,1:28:32.22,1:28:33.40,Default,,0000,0000,0000,,- Lo anunciaremos, señor. Dialogue: 0,1:28:34.98,1:28:37.40,Default,,0000,0000,0000,,- Si quisiera eso, lo habría dicho. Dialogue: 0,1:28:39.50,1:28:41.50,Default,,0000,0000,0000,,- El anuncio está cancelado, lo habría dicho. Dialogue: 0,1:28:41.94,1:28:45.51,Default,,0000,0000,0000,,- Necesito diseñadores jóvenes,\Ncon experiencia que demuestren ser ellos mismos. Dialogue: 0,1:28:46.24,1:28:47.54,Default,,0000,0000,0000,,- Sabemos lo que necesitamos. Dialogue: 0,1:28:48.18,1:28:51.82,Default,,0000,0000,0000,,- Mira el personal de las empresas rivales. Hágales ofertas que no puedan rechazar. Dialogue: 0,1:28:51.82,1:28:53.20,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Vamos a robarles? Dialogue: 0,1:29:05.66,1:29:08.26,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero decir, ¿no es vergonzoso? Dialogue: 0,1:29:10.60,1:29:13.40,Default,,0000,0000,0000,,- Además, ¿por qué trabajarian para usted si ya tienen buenos trabajos? Dialogue: 0,1:29:17.46,1:29:22.90,Default,,0000,0000,0000,,- Srta. Cagla por favor, dígale a su asistente que no está aquí \Npara cuestionar mis órdenes, sino para ejecutarlas. Dialogue: 0,1:29:23.96,1:29:26.76,Default,,0000,0000,0000,,- Como no puede trabajar sin órdenes, al menos puede escuchar. Dialogue: 0,1:29:28.18,1:29:30.26,Default,,0000,0000,0000,,- No cuestiones, lleva a cabo, escucha. Dialogue: 0,1:29:33.64,1:29:35.40,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Moriría si le diera una orden? Dialogue: 0,1:29:43.40,1:29:44.75,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo va la colección de invierno? Dialogue: 0,1:29:44.76,1:29:46.16,Default,,0000,0000,0000,,- Los diseños se harán pronto, señor. Dialogue: 0,1:29:46.16,1:29:47.78,Default,,0000,0000,0000,,- Pero todavía estamos en junio. Dialogue: 0,1:29:50.84,1:29:51.78,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué dije? Dialogue: 0,1:29:52.86,1:29:54.48,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo va la colección de invierno? Dialogue: 0,1:29:54.48,1:29:59.05,Default,,0000,0000,0000,,- ¿De qué hablamos en el camino? Debe confiar en su memoria, ya que no está tomando notas. Me está cuestionando. Dialogue: 0,1:30:07.12,1:30:09.70,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Has anunciado al sector que estamos buscando jóvenes diseñadores? Dialogue: 0,1:30:09.70,1:30:12.24,Default,,0000,0000,0000,,- Si quisiera anuncios, lo habría dicho. Dialogue: 0,1:30:12.24,1:30:18.90,Default,,0000,0000,0000,,- Necesito diseñadores jóvenes, \Ncon experiencia que demuestren ser ellos mismos. Compruebe el personal de las empresas rivales, hágales ofertas que no puedan rechazar. Dialogue: 0,1:30:23.06,1:30:24.86,Default,,0000,0000,0000,,- Que la joven haga el proceso de adaptación. Dialogue: 0,1:30:28.06,1:30:28.88,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que es eso? Dialogue: 0,1:30:29.98,1:30:36.55,Default,,0000,0000,0000,,- En resumen, hacer recados entre 4 plantas. \NEncuentra a Odil en el segundo piso, ella te dirá lo que debes hacer. Dialogue: 0,1:31:17.78,1:31:22.55,Default,,0000,0000,0000,,- Daría un pedazo de mi mente si no necesitara este trabajo, \Nes todo por culpa de mis padres. Dialogue: 0,1:31:23.28,1:31:28.13,Default,,0000,0000,0000,,- Como si la copia de seguridad me pregunto \Nqué pasaría si no se copia la seguridad. ¡Qué sádico! Dialogue: 0,1:31:28.90,1:31:29.96,Default,,0000,0000,0000,,- Mira adónde vas. Dialogue: 0,1:31:30.44,1:31:31.36,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Me estás hablando? Dialogue: 0,1:31:32.76,1:31:37.38,Default,,0000,0000,0000,,- Disculpa, me enojé con alguien y solo me desquité. Dialogue: 0,1:31:37.38,1:31:40.66,Default,,0000,0000,0000,,- Déjame adivinar, esa persona es Murat Sarslimaz. Dialogue: 0,1:31:40.66,1:31:44.16,Default,,0000,0000,0000,,- Es él, qué extraña persona. Dialogue: 0,1:31:44.16,1:31:47.50,Default,,0000,0000,0000,,- No sé cuál es su problema. Dialogue: 0,1:31:47.50,1:31:52.80,Default,,0000,0000,0000,,- Él gana fuerza torturando a otros, es un caso difícil, si lo examinaran, les tomaría 3 años diagnosticar su enfermedad. Dialogue: 0,1:31:52.86,1:31:55.36,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, sólo es así en cuanto al trabajo. Dialogue: 0,1:31:55.86,1:32:00.71,Default,,0000,0000,0000,,- No lo creo, el es así. Quien diga lo contrario, es un mentiroso. Dialogue: 0,1:32:01.02,1:32:04.94,Default,,0000,0000,0000,,- Nadie lo dijo, estoy hablando de la experiencia. Dialogue: 0,1:32:06.36,1:32:07.78,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Son amigos? Dialogue: 0,1:32:08.96,1:32:09.86,Default,,0000,0000,0000,,- Mas o menos. Dialogue: 0,1:32:11.64,1:32:13.88,Default,,0000,0000,0000,,- Por favor, no me digas que eres más que eso. Dialogue: 0,1:32:15.24,1:32:17.00,Default,,0000,0000,0000,,- Él pasa a ser mi hermano mayor. Dialogue: 0,1:32:24.14,1:32:25.60,Default,,0000,0000,0000,,- No esperaba eso. Dialogue: 0,1:32:25.60,1:32:30.18,Default,,0000,0000,0000,,- No, está bien, mi hermano a veces merece ser maldecido. Dialogue: 0,1:32:30.58,1:32:32.82,Default,,0000,0000,0000,,- Sin embargo, quiero alabarte por tu coraje. Dialogue: 0,1:32:33.60,1:32:35.04,Default,,0000,0000,0000,,- Doruk Sarslimaz. Dialogue: 0,1:32:35.56,1:32:38.10,Default,,0000,0000,0000,,- Suna Pektas, pero no uso mi nombre de nacimiento, Hayat. Dialogue: 0,1:32:54.32,1:32:56.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo pueden ser dos personas tan diferentes, Ipek? Dialogue: 0,1:32:56.50,1:32:58.52,Default,,0000,0000,0000,,- Me pregunto cómo tienen los mismos padres. Dialogue: 0,1:32:58.52,1:33:01.64,Default,,0000,0000,0000,,- Pero no es así de todos modos, sus madres son diferentes. Dialogue: 0,1:33:01.64,1:33:08.16,Default,,0000,0000,0000,,- Uno de ellos es humano y el otro pertenece a un zoológico. Debido a ese pedazo de basura, tomé las escaleras. Dialogue: 0,1:33:08.16,1:33:09.92,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué no piensas en el dinero? Dialogue: 0,1:33:10.56,1:33:16.06,Default,,0000,0000,0000,,- No tendré dinero, mamá ya ha regresado a la ciudad. \NVoy a buscar otro trabajo. Dialogue: 0,1:33:16.06,1:33:17.18,Default,,0000,0000,0000,,- No podrás encontrar uno. Dialogue: 0,1:33:17.18,1:33:20.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué no puedes decir nada bonito? Encontraré un trabajo. Dialogue: 0,1:33:22.74,1:33:29.44,Default,,0000,0000,0000,,- Yo, Hayat Uzun, encontraré otro trabajo y luego \Nme "sacudiré" a Murat Sarslimaz. Dialogue: 0,1:33:30.00,1:33:31.20,Default,,0000,0000,0000,,- Se acabó. Dialogue: 0,1:33:31.54,1:33:32.70,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Así es, Hayat! Dialogue: 0,1:33:34.98,1:33:35.67,Default,,0000,0000,0000,,- Hayat, entremos. Dialogue: 0,1:33:44.64,1:33:46.38,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Asli llegó temprano? Dialogue: 0,1:33:46.66,1:33:47.51,Default,,0000,0000,0000,,- No lo sé. Dialogue: 0,1:33:57.34,1:33:58.38,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenidas. Dialogue: 0,1:34:01.70,1:34:02.38,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Mamá? Dialogue: 0,1:34:02.88,1:34:04.88,Default,,0000,0000,0000,,- ¿No te enviamos esta mañana? Dialogue: 0,1:34:04.88,1:34:12.84,Default,,0000,0000,0000,,- Tu padre dijo que me quedára, porque con tu lengua afilada, \Nnadie te mantendrá mucho tiempo. Dialogue: 0,1:34:12.84,1:34:19.64,Default,,0000,0000,0000,,- Dijo: Quédate y espera, ella será despedida o va a renunciar \Ny al día siguiente, traela contigo. Dialogue: 0,1:34:22.46,1:34:23.72,Default,,0000,0000,0000,,- Debe haber dicho eso. Dialogue: 0,1:34:49.90,1:34:53.17,Default,,0000,0000,0000,,- Ten un poco de misericordia, hijo mío. Soy un viejo. Dialogue: 0,1:34:53.76,1:35:00.12,Default,,0000,0000,0000,,- Podría superar a todos, Nejat Sarslimaz. \NNo favorezco a nadie, ni muestro ninguna misericordia. Dialogue: 0,1:35:02.50,1:35:04.38,Default,,0000,0000,0000,,- Mira a ese bribón. Dialogue: 0,1:35:05.02,1:35:07.62,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dónde aprendiste esa frase? Dialogue: 0,1:35:07.62,1:35:09.05,Default,,0000,0000,0000,,- En "Hababam Sinifi" Dialogue: 0,1:35:10.94,1:35:19.59,Default,,0000,0000,0000,,- Esa película es todo acerca de tí: travesuras, \Nsuerte diabólica, escapando del trabajo, todo está allí. Dialogue: 0,1:35:25.32,1:35:27.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quién va ganando? Yo elegiré mi lado de acuerdo con eso. Dialogue: 0,1:35:28.22,1:35:32.36,Default,,0000,0000,0000,,- Ven hijo, este hermano tuyo me ha pegado. Dialogue: 0,1:35:33.24,1:35:34.96,Default,,0000,0000,0000,,- Sorpréndeme sólo una vez, Nejat. Dialogue: 0,1:35:36.12,1:35:40.51,Default,,0000,0000,0000,,- Pero papá, incluso con mi hermano, los resultados no van a cambiar. Dialogue: 0,1:35:40.80,1:35:43.38,Default,,0000,0000,0000,,- Puedo vencer a los dos. Dialogue: 0,1:35:43.38,1:35:46.72,Default,,0000,0000,0000,,- No te olvides, Doruk, el que ríe por último, se ríe mejor. Dialogue: 0,1:35:46.72,1:35:51.22,Default,,0000,0000,0000,,- Mira esa apuesta. Pero por una vez, olvídate de apostar hermano y juega. Dialogue: 0,1:35:51.22,1:35:53.42,Default,,0000,0000,0000,,- No puedes ganar todos los partidos, verdad. Dialogue: 0,1:35:54.10,1:35:54.76,Default,,0000,0000,0000,,- Puedo. Dialogue: 0,1:36:03.52,1:36:05.04,Default,,0000,0000,0000,,- Pero depende de una cosa. Dialogue: 0,1:36:06.50,1:36:08.06,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué será, me pregunto? Dialogue: 0,1:36:09.18,1:36:10.70,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo si el ganador no es mi hermano. Dialogue: 0,1:36:19.64,1:36:23.80,Default,,0000,0000,0000,,- Muchachos, entonces, el que la coge ganará. Dialogue: 0,1:36:29.36,1:36:34.42,Default,,0000,0000,0000,,- Si mi madre descubriera lo que estoy haciendo, \Nella me aplastaría como estas nueces, sin piedad. Dialogue: 0,1:36:36.68,1:36:39.70,Default,,0000,0000,0000,,- Para ser honesta, querida, creo que deberías decir la verdad. Dialogue: 0,1:36:39.74,1:36:45.96,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero decir, cuando te explicaste esta mañana, se suavizó, ella te escuchó. Dialogue: 0,1:36:46.68,1:36:49.80,Default,,0000,0000,0000,,- Es la tía Emine, no se ablandará aunque sea marina durante 3 días. Dialogue: 0,1:36:51.72,1:36:53.22,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quién murió de honestidad? Dialogue: 0,1:36:53.56,1:36:56.40,Default,,0000,0000,0000,,- La verdad no siempre se puede decir. Dialogue: 0,1:36:56.42,1:37:02.12,Default,,0000,0000,0000,,- Chicas, no empiecen de nuevo. \NDe todos modos, no importa si les digo o no, lo sabrán pronto. Dialogue: 0,1:37:02.96,1:37:03.46,Default,,0000,0000,0000,,- Exactamente. Dialogue: 0,1:37:05.94,1:37:06.86,Default,,0000,0000,0000,,- No lo harán. Dialogue: 0,1:37:06.86,1:37:11.54,Default,,0000,0000,0000,,- ¡La chica sabe cuatro idiomas! ¡cuatro! Mi inglés es este: Muy bien, bien, sí, no. Dialogue: 0,1:37:11.98,1:37:15.05,Default,,0000,0000,0000,,- No hay ningún lugar donde no haya estado, y yo ni siquiera tengo pasaporte. Dialogue: 0,1:37:16.94,1:37:23.94,Default,,0000,0000,0000,,- Ese desastre humano no pedirá nada más que trabajo, pero si tropezamos con Nejat, señor, no sé qué hacer. Dialogue: 0,1:37:24.14,1:37:28.90,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero decir, pueden revisar las cuentas de redes sociales,\Ny yo estaré muerta. Dialogue: 0,1:37:29.42,1:37:37.02,Default,,0000,0000,0000,,- Tienes suerte, no necesitas cirugía plástica. \NElla no tiene selfies, y sus cuentas son privadas. Dialogue: 0,1:37:38.20,1:37:43.04,Default,,0000,0000,0000,,- Zorro astuto, ¿investiga sus cuentas de las redes sociales? Dialogue: 0,1:37:43.04,1:37:46.66,Default,,0000,0000,0000,,- Exactamente, creo que es más útil que agrietar avellanas. Dialogue: 0,1:37:46.66,1:37:48.88,Default,,0000,0000,0000,,- Podría comerte. ¿Alguna otra noticia? Dialogue: 0,1:37:49.44,1:37:50.48,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, quiero decir ... Dialogue: 0,1:37:51.42,1:37:55.48,Default,,0000,0000,0000,,- De ahora en adelante eres una amante de los animales y a la naturaleza. Dialogue: 0,1:37:55.48,1:37:58.41,Default,,0000,0000,0000,,- Sus cuentas están llenas de alas y picos. Dialogue: 0,1:37:58.46,1:38:03.44,Default,,0000,0000,0000,,- No sé por qué, pero está lleno pájaros. \NChicas, no creo que su cerebro sea normal. Dialogue: 0,1:38:05.44,1:38:07.26,Default,,0000,0000,0000,,- Este es un pájaro desconocido, Suna. Dialogue: 0,1:38:07.26,1:38:10.26,Default,,0000,0000,0000,,- Debemos verlo, debemos. Dialogue: 0,1:38:10.56,1:38:16.80,Default,,0000,0000,0000,,- Se trata de una vez cada cinco años y se queda durante 3 días. \NEs tan desconocido, que ni siquiera tiene nombre. Dialogue: 0,1:38:17.06,1:38:20.26,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo hay una cosa que sé: estoy acabada. Dialogue: 0,1:38:20.78,1:38:22.80,Default,,0000,0000,0000,,- Cómo voy a decirle a papá, que no conseguí el trabajo. Dialogue: 0,1:38:24.82,1:38:26.82,Default,,0000,0000,0000,,- Tal vez deberías dejar un mensaje de voz. Dialogue: 0,1:38:27.32,1:38:31.05,Default,,0000,0000,0000,,- Hasta hoy, he vivido como mi padre lo deseaba. Dialogue: 0,1:38:31.06,1:38:38.12,Default,,0000,0000,0000,,- Pero estoy harta. Sólo para enseñarme una lección, \Nme envió a esa empresa para ser asistente de la asistente de la cabeza. Dialogue: 0,1:38:39.50,1:38:43.36,Default,,0000,0000,0000,,- Ahora voy a decirle, eso es papá. \NTambién puede ser el triste de vez en cuando. Dialogue: 0,1:38:43.62,1:38:44.58,Default,,0000,0000,0000,,- Pero su corazón ... Dialogue: 0,1:38:44.58,1:38:46.12,Default,,0000,0000,0000,,- No, Gokce, no tiene corazón. Dialogue: 0,1:38:46.32,1:38:49.84,Default,,0000,0000,0000,,- No, quiero decir si tiene un problema. Dialogue: 0,1:38:49.84,1:38:56.94,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué pasa con mi corazón roto, Gokce? \NMe decidí, este asunto estará cerrado esta noche Dialogue: 0,1:39:08.62,1:39:09.46,Default,,0000,0000,0000,,- Murat. Dialogue: 0,1:39:09.80,1:39:13.12,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero recuperar las calorías que quemé. Dialogue: 0,1:39:13.52,1:39:17.26,Default,,0000,0000,0000,,- Este deporte bueno para nada me hace ganar peso, hijo mío. Dialogue: 0,1:39:18.58,1:39:21.70,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy tan hambriento como un lobo. ¿Qué debemos dejar que preparen? Dialogue: 0,1:39:21.74,1:39:26.00,Default,,0000,0000,0000,,- Más tarde, ¿está bien, papá? Tengo que ir a casa ahora y prepararme para una reunión importante de mañana. Dialogue: 0,1:39:26.38,1:39:27.72,Default,,0000,0000,0000,,- Te estaba esperando para decir adiós. Dialogue: 0,1:39:28.02,1:39:33.02,Default,,0000,0000,0000,,- No te vayas, hijo mío. El trabajo puede esperar, la vida no pasará así. Dialogue: 0,1:39:33.32,1:39:34.13,Default,,0000,0000,0000,,- ¿El trabajo puede esperar? Dialogue: 0,1:39:35.04,1:39:37.96,Default,,0000,0000,0000,,- Sr. Nejat, el trabajo no puede esperar. Aprendí eso de usted. Dialogue: 0,1:39:39.18,1:39:43.36,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es cierto, pero cuando eres mayor, tus prioridades cambian, hijo. Dialogue: 0,1:39:44.04,1:39:46.04,Default,,0000,0000,0000,,- Por eso tengo que retirarme. Dialogue: 0,1:39:47.60,1:39:53.20,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces vete, pero voy a llamar a Kemal. Quizás quieras charlar con él antes de irte. Dialogue: 0,1:39:53.40,1:39:55.94,Default,,0000,0000,0000,,- Podrías compartir tus observaciones de la chica con él. Dialogue: 0,1:39:56.34,1:40:01.30,Default,,0000,0000,0000,,- Es mejor si no los comparto y sabes que no me gusta mentir. Dialogue: 0,1:40:01.54,1:40:03.18,Default,,0000,0000,0000,,- Es tan malo como dices. Dialogue: 0,1:40:04.14,1:40:07.66,Default,,0000,0000,0000,,- La chica acaba de empezar y su presentación era bastante buena. Dialogue: 0,1:40:08.18,1:40:12.96,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, su primera actuación me mostró que tengo que mantener mis expectativas bajas. Dialogue: 0,1:40:14.02,1:40:15.28,Default,,0000,0000,0000,,- Ahora, disculpe, debo irme. Dialogue: 0,1:40:15.46,1:40:16.66,Default,,0000,0000,0000,,- Esta bien adios. Dialogue: 0,1:40:17.20,1:40:18.09,Default,,0000,0000,0000,,- Pero.. Dialogue: 0,1:40:19.64,1:40:22.66,Default,,0000,0000,0000,,- Mantente fiel a tu palabra. Me prometiste una comida. Dialogue: 0,1:40:25.72,1:40:29.52,Default,,0000,0000,0000,,- Y soy consciente que el estudiante se ha convertido en el maestro, Murat. Dialogue: 0,1:40:30.78,1:40:33.80,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy orgulloso de ti, no lo olvides. Dialogue: 0,1:40:42.26,1:40:49.42,Default,,0000,0000,0000,,- Mi orgullo, mi cuadro de gratificación, \Nno puedo decirte lo orgulloso que estoy como padre. Dialogue: 0,1:40:49.42,1:40:50.16,Default,,0000,0000,0000,,- Papá, yo ... Dialogue: 0,1:40:50.16,1:40:57.88,Default,,0000,0000,0000,,- No, soy yo quien es feliz. Mi niña ha crecido y ha comenzado a trabajar. Dialogue: 0,1:40:57.88,1:40:58.82,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, trabajar, en realidad ... Dialogue: 0,1:40:58.82,1:40:59.71,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Te ha encantado, verdad? Dialogue: 0,1:41:00.48,1:41:02.70,Default,,0000,0000,0000,,- El textil es un sector colorido. Dialogue: 0,1:41:04.60,1:41:05.28,Default,,0000,0000,0000,,- Papá. Dialogue: 0,1:41:05.56,1:41:06.82,Default,,0000,0000,0000,,- Tenemos que hablar. Dialogue: 0,1:41:11.86,1:41:17.25,Default,,0000,0000,0000,,- Mira quién está llamando, tu tío Nejat. Dialogue: 0,1:41:19.94,1:41:21.79,Default,,0000,0000,0000,,- Nejat, ¿cómo estás? Dialogue: 0,1:41:23.02,1:41:28.42,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias a Dios. Estaba hablando con Suna de ti. Dialogue: 0,1:41:29.58,1:41:33.58,Default,,0000,0000,0000,,- Muy agradable, muy agradable, Dios lo ha querido. Dialogue: 0,1:41:34.68,1:41:42.62,Default,,0000,0000,0000,,- Mira, eso es bueno, ahora me siento aliviado. \NNo lo arreglaré antes de irme, hasta luego adiós. Cuídate. Dialogue: 0,1:41:46.78,1:41:47.84,Default,,0000,0000,0000,,- ¿No estás triste? Dialogue: 0,1:41:47.84,1:41:49.84,Default,,0000,0000,0000,,- Al contrario, me alegro. Dialogue: 0,1:41:50.44,1:41:52.86,Default,,0000,0000,0000,,- A tío Nejat le gustaste mucho. Dialogue: 0,1:41:52.86,1:41:53.82,Default,,0000,0000,0000,,- Tío Nejat ... Dialogue: 0,1:41:55.06,1:41:55.66,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Yo? Dialogue: 0,1:41:55.66,1:42:03.51,Default,,0000,0000,0000,,- Dijo que te crié bien. Una chica tan respetuosa. Y le gusto su charla. Dialogue: 0,1:42:03.98,1:42:05.50,Default,,0000,0000,0000,,- "¿Nuestra charla?'' Dialogue: 0,1:42:05.76,1:42:07.46,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, su charla de la mañana. Dialogue: 0,1:42:20.54,1:42:25.40,Default,,0000,0000,0000,,- Tengo que salir por 30 minutos. \NHasta que regrese, mantente alejada de las cosas que necesitan iniciativas. Dialogue: 0,1:42:25.42,1:42:28.66,Default,,0000,0000,0000,,- Contesta el teléfono, pero no hagas promesas. Dialogue: 0,1:42:29.64,1:42:31.92,Default,,0000,0000,0000,,- Y el Sr. Murat quería verte, me voy. Dialogue: 0,1:42:37.32,1:42:39.12,Default,,0000,0000,0000,,- Que nuestra guerra sea bendecida. Dialogue: 0,1:42:54.04,1:42:57.34,Default,,0000,0000,0000,,- No tomará mucho tiempo. \NTan pronto como averigüe lo que está pasando, volveré. Dialogue: 0,1:42:57.34,1:43:00.48,Default,,0000,0000,0000,,- Lo que está pasando, querida, tal vez tu padre no lo entendió. Dialogue: 0,1:43:00.54,1:43:06.08,Default,,0000,0000,0000,,- Me fui sin conocer a nadie ese día.\NEntonces, ¿A quién conoció Tío Nejat, Gokce? Dialogue: 0,1:43:08.28,1:43:10.28,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, eso es un poco misterioso. Dialogue: 0,1:43:10.28,1:43:13.08,Default,,0000,0000,0000,,- Volveré después de resolver ese misterio. Dialogue: 0,1:43:23.10,1:43:23.84,Default,,0000,0000,0000,,- Adelante. Dialogue: 0,1:43:27.40,1:43:28.08,Default,,0000,0000,0000,,- Toma esto. Dialogue: 0,1:43:29.70,1:43:30.54,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Que es esto? Dialogue: 0,1:43:31.64,1:43:33.64,Default,,0000,0000,0000,,- No lo sé. Parece una llave. Dialogue: 0,1:43:34.18,1:43:37.18,Default,,0000,0000,0000,,- Lo se, quiero decir, ¿qué hago con ella? Dialogue: 0,1:43:40.80,1:43:43.26,Default,,0000,0000,0000,,- Pero supongo que esto abre las puertas. Dialogue: 0,1:44:48.72,1:44:51.58,Default,,0000,0000,0000,,- Esa es la llave del archivo donde se guardan las creaciones pasadas. Dialogue: 0,1:44:53.18,1:44:54.60,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Así que se queda conmigo? Dialogue: 0,1:44:54.64,1:44:56.08,Default,,0000,0000,0000,,- No, te quedarás allí. Dialogue: 0,1:44:56.70,1:44:59.98,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Voy a estar en una estantería después de la escalera de castigo ayer? Dialogue: 0,1:45:00.16,1:45:04.42,Default,,0000,0000,0000,,- Usted está viendo el trabajo como un castigo, interesante. \NTe sugiero que hagas terapia. Dialogue: 0,1:45:22.86,1:45:24.67,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy buscando a Suna Pektas. Dialogue: 0,1:45:24.68,1:45:28.14,Default,,0000,0000,0000,,- La vi entrar en la habitación del Sr. Murat Puedes esperar aquí si quieres. Dialogue: 0,1:45:28.14,1:45:29.36,Default,,0000,0000,0000,,- Bien gracias. Dialogue: 0,1:45:45.78,1:45:46.92,Default,,0000,0000,0000,,- Tienes que limpiar el archivo. Dialogue: 0,1:45:46.92,1:45:48.18,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Limpiar? Dialogue: 0,1:45:50.04,1:45:52.42,Default,,0000,0000,0000,,- Tal vez debería revisar su oído después de la terapia. Dialogue: 0,1:45:53.94,1:45:58.04,Default,,0000,0000,0000,,- Los documentos de los primeros 20 años están en los archivos. Tienes que seleccionarlos e introducirlos en el sistema. Dialogue: 0,1:45:58.04,1:45:59.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Uno a uno? Dialogue: 0,1:45:59.64,1:46:01.40,Default,,0000,0000,0000,,- Si puedes, hazlo de diez en diez. Dialogue: 0,1:46:05.54,1:46:07.54,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuál es su problema conmigo? Dialogue: 0,1:46:08.64,1:46:11.40,Default,,0000,0000,0000,,- Mi padre pudo haber dicho que no me mostrara misericordia. Dialogue: 0,1:46:13.00,1:46:15.38,Default,,0000,0000,0000,,- Esto no tiene nada que ver con tu papá. Dialogue: 0,1:46:15.38,1:46:18.00,Default,,0000,0000,0000,,- Ya veo, dice que ésta es su actitud general. Dialogue: 0,1:46:18.60,1:46:22.84,Default,,0000,0000,0000,,- Mira, no veo tu punto. \NPero cuando se trata de trabajar sólo tengo una actitud: el profesionalismo. Dialogue: 0,1:46:23.94,1:46:26.29,Default,,0000,0000,0000,,- Si quieres ser mi asistente, tienes que saber en qué trabajamos. Dialogue: 0,1:46:26.46,1:46:30.32,Default,,0000,0000,0000,,- Te digo que ingreses archivos en el sistema, pero no tienes ni idea de ello. Dialogue: 0,1:46:31.36,1:46:34.05,Default,,0000,0000,0000,,- Repito: no cuestionar, llevar a cabo. Dialogue: 0,1:46:38.70,1:46:39.40,Default,,0000,0000,0000,,- Bien. Dialogue: 0,1:46:50.60,1:46:53.68,Default,,0000,0000,0000,,- No cuestione, actúe, no tiene ni idea del trabajo. Dialogue: 0,1:46:53.68,1:46:56.72,Default,,0000,0000,0000,,- No tiene idea de cómo ser un humano, ¿qué podemos hacer? Dialogue: 0,1:46:56.84,1:46:59.66,Default,,0000,0000,0000,,- Es como si no fuera un asistente sino una víctima de tortura. Dialogue: 0,1:46:59.66,1:47:02.08,Default,,0000,0000,0000,,- No es un jefe, sino un demonio del infierno. Dialogue: 0,1:47:02.56,1:47:06.36,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué pecados he cometido para estar en las manos de esta criatura bestial? Dialogue: 0,1:47:06.62,1:47:10.44,Default,,0000,0000,0000,,- Pero Suna debió de sentirlo, por eso huyó. Dialogue: 0,1:47:11.88,1:47:12.90,Default,,0000,0000,0000,,- Hola. Dialogue: 0,1:47:12.90,1:47:14.70,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy buscando a Suna Pektas. Dialogue: 0,1:47:15.10,1:47:16.44,Default,,0000,0000,0000,,- Yo soy Suna Pektas. Dialogue: 0,1:47:26.04,1:47:28.96,Default,,0000,0000,0000,,- Qué casualidad, yo también. Dialogue: 0,1:47:38.60,1:47:39.38,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Señorita Suna? Dialogue: 0,1:47:39.38,1:47:40.70,Default,,0000,0000,0000,,- Sí señor. \N- Sí señor.