0:00:03.180,0:00:04.749 My name is Mahmoud Aghiorly 0:00:04.773,0:00:07.507 and I am a volunteer translator with TED. 0:00:07.938,0:00:09.257 I am from Syria, 0:00:09.281,0:00:12.615 and I am from a city called Aleppo,[br]located in the north. 0:00:13.187,0:00:15.960 This city is an ancient city, actually -- 0:00:15.984,0:00:19.405 it's been there for 3,000 years. 0:00:19.792,0:00:22.330 But now, within four years,[br]everything just vanished. 0:00:22.354,0:00:27.534 Most of my places, memories[br]and buildings that I love 0:00:27.558,0:00:28.708 are destroyed. 0:00:28.831,0:00:33.573 They're just burned down,[br]or bombed, just ruined. 0:00:33.597,0:00:36.698 These places are not there right now. 0:00:37.929,0:00:40.546 We will tell Adam so many stories, 0:00:40.570,0:00:44.687 but actually, it's very difficult for us[br]that he can't live them. 0:00:45.390,0:00:51.613 And it touched me in my heart, actually,[br]as a woman and as a mother ... 0:00:53.441,0:00:57.207 that my baby will not have[br]the ability to visit ... 0:00:58.731,0:01:02.027 his father's place or his mother's place. 0:01:02.723,0:01:03.873 So, yeah. 0:01:06.121,0:01:08.230 Me and my brother are both civil engineers 0:01:08.254,0:01:13.089 and we were dreaming of having[br]an engineering consultant office there 0:01:13.113,0:01:18.473 but the location[br]of the proposed engineering office 0:01:18.497,0:01:20.903 was in a heated area, 0:01:20.927,0:01:23.270 so it was also mostly destroyed. 0:01:23.825,0:01:26.809 So I think even your imagined future 0:01:26.833,0:01:28.700 is destroyed or burned down. 0:01:29.278,0:01:31.676 I spent around five years in Kuwait, 0:01:31.700,0:01:36.426 then I emigrated[br]to Australia here by 2015. 0:01:37.306,0:01:41.047 We came here on November 2nd, last year. 0:01:41.071,0:01:42.290 Everything was dark, 0:01:42.314,0:01:44.727 and when the sun rose, it was a new life. 0:01:45.087,0:01:46.915 Everything seems beautiful, 0:01:46.939,0:01:49.227 everything is green, so many flowers. 0:01:49.462,0:01:52.188 Nour AlHaj Yehia: We want Adam to live[br]in a better world. 0:01:52.212,0:01:55.399 We want him to have a great life. 0:01:56.267,0:02:00.071 And I think that he was the main reason 0:02:00.095,0:02:04.782 why we took that emigration decision. 0:02:04.806,0:02:06.985 It was not an easy decision to take. 0:02:07.767,0:02:09.788 Moving to another country 0:02:09.812,0:02:13.532 that is totally different[br]than what we're used to 0:02:13.556,0:02:14.930 is not that easy. 0:02:15.290,0:02:16.633 We are so happy right now, 0:02:16.657,0:02:19.000 and we know that we did the right thing 0:02:19.024,0:02:20.813 for us, and for Adam as well. 0:02:20.923,0:02:23.540 Mahmoud Aghiorly: Starting from[br]February, till August, 0:02:23.564,0:02:28.204 I was searching every day[br]and sending around 10 or 12 CVs. 0:02:28.228,0:02:30.816 Actually, the main advice[br]was to change my name, 0:02:30.840,0:02:34.149 because "Mahmoud" sounds so traditional. 0:02:34.173,0:02:35.485 The second advice 0:02:35.509,0:02:39.895 was that they asked me[br]to hide my place of birth 0:02:39.919,0:02:41.969 and the origin of my certificate. 0:02:41.993,0:02:44.563 They told me, "Don't mention[br]anything about Syria." 0:02:44.587,0:02:47.086 I didn't choose the country[br]that I was born in. 0:02:47.196,0:02:48.586 I didn't choose my name. 0:02:48.610,0:02:51.383 So people are judging me[br]with things that I didn't choose. 0:02:51.642,0:02:54.399 I choose how I'm going to deal[br]with the problems. 0:02:54.423,0:02:58.118 And having a proper channel of new ideas 0:02:58.142,0:03:02.071 is something very essential[br]for people who are coming from war zones 0:03:02.095,0:03:05.029 and people who are coming[br]from a lost past. 0:03:05.400,0:03:08.970 TED will provide you with[br]the proper channel of so many ideas 0:03:08.994,0:03:10.825 from so many people around the world. 0:03:10.849,0:03:14.661 You can just directly relate to someone[br]faced with the same problem, 0:03:14.685,0:03:17.792 directly relate to someone[br]who just emigrated to another country, 0:03:17.816,0:03:20.856 you can directly relate to someone[br]starting a new family, 0:03:20.880,0:03:22.348 someone facing problems. 0:03:22.372,0:03:25.572 Mahmoud has a great power[br]of loving and giving. 0:03:25.872,0:03:29.012 And I think volunteering -- 0:03:29.169,0:03:30.481 (Baby cries) 0:03:30.583,0:03:32.840 is a way of loving and giving. 0:03:32.969,0:03:35.421 Translating from a language[br]to another language 0:03:35.445,0:03:36.750 is a great power. 0:03:39.358,0:03:41.958 Mahmoud Aghiorly[br]Arabic TED Translator 0:03:42.008,0:03:44.810 Since 2009[br]474 translations