[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.18,0:00:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Me llamo Mahmoud Aghiorly Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:07.51,Default,,0000,0000,0000,,y soy traductor voluntario en TED. Dialogue: 0,0:00:07.94,0:00:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Soy de Siria, Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:12.62,Default,,0000,0000,0000,,y vengo de una ciudad llamada Aleppo,\Nsituada en el norte. Dialogue: 0,0:00:13.19,0:00:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Esta ciudad es una ciudad antigua,\Nde hecho... Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,lleva ahí 3000 años. Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Pero ahora, en cuatro años,\Ntodo ha desaparecido. Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:27.53,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría de lugares, recuerdos\Ny edificios que quiero Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:28.71,Default,,0000,0000,0000,,están destruidos. Dialogue: 0,0:00:28.83,0:00:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Han sido quemados, bombardeados\No están en ruinas. Dialogue: 0,0:00:33.60,0:00:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Esos lugares ya no existen ahora. Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Le contaremos a Adam muchas historias, Dialogue: 0,0:00:40.57,0:00:44.69,Default,,0000,0000,0000,,pero es muy difícil para nosotros\Nque no las pueda vivir. Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Y realmente me partió el alma\Ncomo mujer y como madre que... Dialogue: 0,0:00:53.31,0:00:57.43,Default,,0000,0000,0000,,mi hijo no tendrá\Nla posibilidad de visitar... Dialogue: 0,0:00:58.73,0:01:02.03,Default,,0000,0000,0000,,el hogar de su padre\Nni el hogar de su madre. Dialogue: 0,0:01:02.72,0:01:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Así que, sí. Dialogue: 0,0:01:06.12,0:01:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Mi hermano y yo\Nsomos ingenieros civiles Dialogue: 0,0:01:08.25,0:01:13.09,Default,,0000,0000,0000,,y soñábamos con tener\Nuna consultoría de ingeniera allí Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:18.47,Default,,0000,0000,0000,,pero el lugar que planteamos\Npara la oficina de ingeniería Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.90,Default,,0000,0000,0000,,estaba en una zona de conflicto, Dialogue: 0,0:01:20.93,0:01:23.27,Default,,0000,0000,0000,,así que la destruyeron casi por completo. Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:26.81,Default,,0000,0000,0000,,Por lo que creo que incluso\Nel futuro imaginado Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:28.70,Default,,0000,0000,0000,,está destruido o quemado. Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Pasé alrededor de cinco años en Kuwait, Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:36.43,Default,,0000,0000,0000,,después emigré a Australia\Nen 2015. Dialogue: 0,0:01:37.31,0:01:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Llegamos el dos de noviembre\Ndel año pasado. Dialogue: 0,0:01:41.07,0:01:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Todo estaba oscuro, Dialogue: 0,0:01:42.31,0:01:44.73,Default,,0000,0000,0000,,y cuando salió el sol,\Nfue una nueva vida. Dialogue: 0,0:01:45.09,0:01:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Todo parece bonito, Dialogue: 0,0:01:46.94,0:01:49.23,Default,,0000,0000,0000,,todo es verde, hay tantas flores. Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:52.19,Default,,0000,0000,0000,,Queremos que Adam viva\Nen un mundo mejor. Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Queremos que tenga una buena vida. Dialogue: 0,0:01:56.27,0:02:00.07,Default,,0000,0000,0000,,Y creo que él fue la razón principal Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:04.78,Default,,0000,0000,0000,,por la que decidimos emigrar. Dialogue: 0,0:02:04.81,0:02:06.98,Default,,0000,0000,0000,,No fue una decisión fácil. Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Irnos a otro país Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:13.53,Default,,0000,0000,0000,,que es completamente diferente\Nal que estábamos acostumbrados Dialogue: 0,0:02:13.56,0:02:14.93,Default,,0000,0000,0000,,no es tan fácil. Dialogue: 0,0:02:15.29,0:02:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Estamos muy contentos, Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,y sabemos que hicimos lo correcto Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:20.81,Default,,0000,0000,0000,,para nosotros y para Adam. Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Mahmoud Aghiorly: De febrero a agosto, Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:28.20,Default,,0000,0000,0000,,estuve buscando cada día\Ny mandando 10 o 12 currículums. Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:30.82,Default,,0000,0000,0000,,El mayor consejo\Nera que me cambiara el nombre, Dialogue: 0,0:02:30.84,0:02:34.15,Default,,0000,0000,0000,,porque "Mahmoud" suena muy tradicional. Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:35.48,Default,,0000,0000,0000,,El segundo consejo Dialogue: 0,0:02:35.51,0:02:39.90,Default,,0000,0000,0000,,que me dieron fue\Nque ocultara mi lugar de nacimiento Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:41.97,Default,,0000,0000,0000,,y el origen de mi certificado. Dialogue: 0,0:02:41.99,0:02:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Me dijeron: "No digas nada sobre Siria". Dialogue: 0,0:02:44.59,0:02:47.09,Default,,0000,0000,0000,,No elegí el país en el que nací. Dialogue: 0,0:02:47.20,0:02:48.59,Default,,0000,0000,0000,,No elegí mi nombre. Dialogue: 0,0:02:48.61,0:02:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Así que la gente me juzga\Npor cosas que no elegí. Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Elijo como voy a afrontar los problemas. Dialogue: 0,0:02:54.42,0:02:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Y tener un canal correcto de nuevas ideas Dialogue: 0,0:02:58.14,0:03:02.07,Default,,0000,0000,0000,,es algo muy esencial\Npara gente que llega de zonas de guerra Dialogue: 0,0:03:02.10,0:03:05.03,Default,,0000,0000,0000,,y gente que llega\Nde un pasado perdido. Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:08.97,Default,,0000,0000,0000,,TED les proveerá de un canal correcto\Nde muchas ideas Dialogue: 0,0:03:08.99,0:03:10.82,Default,,0000,0000,0000,,de mucha gente de todo el mundo. Dialogue: 0,0:03:10.85,0:03:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Puedes relacionarte con alguien\Nque encaró ese mismo problema, Dialogue: 0,0:03:14.68,0:03:17.79,Default,,0000,0000,0000,,relacionarte directamente con alguien\Nque emigró de otro país, Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:20.86,Default,,0000,0000,0000,,puedes relacionarte con alguien\Nque crea una nueva familia, Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:22.35,Default,,0000,0000,0000,,o que se enfrenta a problemas. Dialogue: 0,0:03:22.37,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Mahmoud tiene un gran poder\Npara querer y dar. Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Y creo que ser voluntario... Dialogue: 0,0:03:29.17,0:03:30.48,Default,,0000,0000,0000,,(Bebé llora) Dialogue: 0,0:03:30.58,0:03:32.84,Default,,0000,0000,0000,,es una forma de querer y de dar. Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Traducir de una lengua\Na otra lengua Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:36.75,Default,,0000,0000,0000,,es un gran poder. Dialogue: 0,0:03:39.36,0:03:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Mahmoud Aghiorly\NTraductor TED de árabe Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Desde 2009\N474 traducciones