0:00:03.180,0:00:04.749 Nimeni on Mahmoud Aghiorly 0:00:04.773,0:00:07.507 ja olen vapaaehtoinen kääntäjä TED:illa. 0:00:07.938,0:00:09.257 Olen kotoisin Syyriasta, 0:00:09.281,0:00:12.615 Aleppon kaupungista,[br]joka sijaitsee pohjoisessa. 0:00:13.187,0:00:15.960 Tämä kaupunki on ikivanha, itseasiassa -- 0:00:15.984,0:00:19.405 se on ollut olemassa 3000 vuotta. 0:00:19.792,0:00:22.330 Mutta nyt, neljän vuoden aikana,[br]kaikki on hävinnyt. 0:00:22.354,0:00:27.534 Useimmat paikoista, muistoista[br]ja rakennuksista, joita rakastin, 0:00:27.558,0:00:28.708 ovat tuhoutuneet. 0:00:28.831,0:00:33.573 Ne ovat joko palaneet,[br]pommitettu tai autioina. 0:00:33.597,0:00:36.798 Ne paikat eivät ole enää siellä. 0:00:37.929,0:00:40.546 Kerromme Adamille monia tarinoita, 0:00:40.570,0:00:44.687 mutta toisaalta se on raskasta,[br]sillä hän ei voi elää niitä. 0:00:45.390,0:00:51.613 Se oikeastaan koskettaa minua[br]naisena, sekä äitinä, 0:00:53.441,0:00:57.207 että lapseni ei voi ikinä käydä 0:00:58.731,0:01:02.027 isänsä tai äitinsä kodissa. 0:01:02.723,0:01:03.873 Joten, kyllä. 0:01:05.901,0:01:08.230 Olemme veljeni kanssa molemmat[br]rakennusinsinöörejä 0:01:08.254,0:01:13.089 ja me unelmoimme siitä, että[br]omistaisimme insinööritoimiston siellä, 0:01:13.113,0:01:18.473 mutta ehdotetun toimiston sijainti 0:01:18.497,0:01:20.903 oli kiivaalla alueella, 0:01:20.927,0:01:23.270 joka oli enimmäksen tuhoutunut. 0:01:23.825,0:01:26.809 Jonka takia myös kuviteltu tulevaisuus 0:01:26.833,0:01:28.700 oli tuhoutunut ja palanut tuhkaksi. 0:01:29.278,0:01:31.676 Olin noin viisi vuotta Kuwaitissa, 0:01:31.700,0:01:36.426 jonka jälkeen muutin[br]tänne Australiaan 2015. 0:01:37.306,0:01:41.047 Saavuimme tänne viime vuonna,[br]marraskuun toisena päivänä. 0:01:41.071,0:01:42.290 Kaikki oli synkkää, 0:01:42.314,0:01:44.727 mutta kun aurinko nousi, alkoi uusi elämä. 0:01:45.087,0:01:46.869 Kaikki näyttää kauniilta. 0:01:46.869,0:01:49.437 Kaikki on niin vihreää ja täällä on[br]niin paljon kukkia. 0:01:49.437,0:01:52.488 Nour AlHaj Yehia: Haluamme, että Adam[br]elää paremmassa maailmassa. 0:01:52.488,0:01:55.149 Haluamme, että hän saa hienon elämän. 0:01:56.267,0:02:00.071 Luulen, että hän oli suurin syy 0:02:00.095,0:02:04.782 päätökseemme muuttaa. 0:02:04.806,0:02:06.985 Se ei ollut helppo päätös. 0:02:07.767,0:02:09.788 Muuttaminen maasta toiseen 0:02:09.812,0:02:13.532 joka on aivan erilainen,[br]kuin mihin on tottunut 0:02:13.556,0:02:14.930 ei ole niin helppoa. 0:02:15.050,0:02:16.633 Me olemme nyt erittäin onnellisia 0:02:16.657,0:02:19.000 ja tiedämme että teimme oikein 0:02:19.024,0:02:20.813 meidän ja Adamin kannalta. 0:02:20.923,0:02:23.540 Mahmoud Aghiorly: Helmikuusta lähtien,[br]elokuuhun asti 0:02:23.564,0:02:28.204 etsin töitä lähettäen päivittäin[br]10 tai 12 ansioluetteloa. 0:02:28.228,0:02:30.810 Oikeastaan tärkein neuvo oli,[br]että muutan nimeni, 0:02:30.810,0:02:34.149 sillä "Mahmoud" kuulosti[br]niin perinteiseltä. 0:02:34.173,0:02:35.485 Toinen neuvo 0:02:35.509,0:02:39.895 oli, että minun ei kannata[br]mainita syntymäpaikkaani, 0:02:39.919,0:02:41.969 tai sertifikaattini alkuperää. 0:02:41.993,0:02:44.563 He sanoivat, "Älä mainitse[br]mitään Syyriasta." 0:02:44.587,0:02:47.086 En valinnut maata johon synnyin. 0:02:47.196,0:02:48.586 En valinnut nimeäni. 0:02:48.610,0:02:51.383 Ihmiset tuomitsevat minua[br]asioista, joita en itse valinnut. 0:02:51.642,0:02:54.399 Minä päätän, kuinka voin[br]hoitaa nämä ongelmat. 0:02:54.423,0:02:58.118 Se, että pystyy kehittämään uusia ideoita 0:02:58.142,0:03:02.071 on erittäin tärkeää ihmisille,[br]jotka tulevat sota-alueilta 0:03:02.095,0:03:05.029 ja heille, joilla on karu menneisyys. 0:03:05.400,0:03:08.970 TED antaa mahdollisuuden[br]löytää niin monia uusia ideoita 0:03:08.994,0:03:10.825 useilta ihmisiltä ympäri maailmaa. 0:03:10.849,0:03:14.635 Voit suoranaisesti samaistua ihmiseen,[br]jolla on ollut samanlainen ongelma, 0:03:14.635,0:03:17.822 samaistua suoraan ihmiseen,[br]joka on juuri muuttanut toisesta maasta, 0:03:17.822,0:03:20.856 samaistua suoraan ihmiseen,[br]joka on aloittamassa perhettä, 0:03:20.880,0:03:22.348 joku, jolla on ongelmia. 0:03:22.372,0:03:25.572 Mahmoud on erittäin[br]välittävä ja auttava. 0:03:25.872,0:03:29.012 Luulen, että vapaaehtoistyö 0:03:29.169,0:03:30.481 (Vauva itkee) 0:03:30.583,0:03:32.840 on hänen tapansa välittää ja auttaa. 0:03:32.969,0:03:35.421 Kääntäminen kielestä toiseen 0:03:35.445,0:03:36.750 on mahtava teko. 0:03:39.358,0:03:41.958 Mahmoud Aghiorly[br]Arabian kielen TED-kääntäjä 0:03:42.008,0:03:44.810 Vuodesta 2009[br]474 käännöstä