[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.18,0:00:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Je m'appelle Mahmoud Aghiorly Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:07.51,Default,,0000,0000,0000,,et je suis traducteur volontaire pour TED. Dialogue: 0,0:00:07.94,0:00:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Je suis syrien, Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:12.62,Default,,0000,0000,0000,,et je viens d'une ville appelée Alep,\Nau nord du pays. Dialogue: 0,0:00:13.19,0:00:15.96,Default,,0000,0000,0000,,C'est une ville ancienne ; en fait Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,elle existe depuis 3 000 ans. Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Mais, en quatre ans,\Ntout a disparu. Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:27.53,Default,,0000,0000,0000,,La plupart des lieux, de mes souvenirs\Net des bâtiments que j'aime Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:28.71,Default,,0000,0000,0000,,sont détruits. Dialogue: 0,0:00:28.83,0:00:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont été réduits en cendres,\Nou bombardés, ou complètement en ruines. Dialogue: 0,0:00:33.60,0:00:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Ces lieux n'existent plus maintenant. Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Nous raconterons à Adam\Nbeaucoup d'histoires, Dialogue: 0,0:00:40.57,0:00:44.69,Default,,0000,0000,0000,,mais, c'est très difficile pour nous\Nqu'il ne puisse pas les vivre. Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Et ça me brise vraiment le cœur,\Nen tant que femme et en tant que mère... Dialogue: 0,0:00:53.44,0:00:57.21,Default,,0000,0000,0000,,que mon bébé ne puisse pas visiter... Dialogue: 0,0:00:58.73,0:01:02.03,Default,,0000,0000,0000,,là où vivaient ses parents. Dialogue: 0,0:01:02.72,0:01:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Donc, voilà. Dialogue: 0,0:01:06.12,0:01:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Mon frère et moi sommes \Ningénieurs civils Dialogue: 0,0:01:08.25,0:01:13.09,Default,,0000,0000,0000,,et on rêvait d'avoir un bureau\Nd'étude en ingénierie là-bas Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:18.47,Default,,0000,0000,0000,,mais l'emplacement\Nproposé pour le bureau Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.90,Default,,0000,0000,0000,,se trouvait dans une zone de conflit, Dialogue: 0,0:01:20.93,0:01:23.27,Default,,0000,0000,0000,,et il a été presque entièrement détruit. Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:26.81,Default,,0000,0000,0000,,Même le futur que vous avez imaginé Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:28.70,Default,,0000,0000,0000,,est détruit ou réduit en cendres. Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:31.68,Default,,0000,0000,0000,,J'ai passé environ cinq ans au Koweït, Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:36.43,Default,,0000,0000,0000,,puis j'ai émigré\Nici en Australie en 2015. Dialogue: 0,0:01:37.31,0:01:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes arrivés le 2 novembre,\Nl'année dernière. Dialogue: 0,0:01:41.07,0:01:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Tout était sombre, Dialogue: 0,0:01:42.31,0:01:44.73,Default,,0000,0000,0000,,et au lever du soleil,\Nc'était une nouvelle vie. Dialogue: 0,0:01:45.09,0:01:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Tout paraissait magnifique, Dialogue: 0,0:01:46.94,0:01:49.23,Default,,0000,0000,0000,,tout était vert, tellement de fleurs. Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:52.19,Default,,0000,0000,0000,,Nous voulons qu'Adam vive\Ndans un monde meilleur. Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Nous voulons qu'il ait une belle vie. Dialogue: 0,0:01:56.27,0:02:00.07,Default,,0000,0000,0000,,Et je pense qu'il a été\Nla raison principale Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:04.78,Default,,0000,0000,0000,,de notre décision d'émigrer. Dialogue: 0,0:02:04.81,0:02:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'était pas une décision facile\Nà prendre. Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Partir dans un autre pays, Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:13.53,Default,,0000,0000,0000,,complétement différent du nôtre, Dialogue: 0,0:02:13.56,0:02:14.93,Default,,0000,0000,0000,,n'est pas si facile. Dialogue: 0,0:02:15.29,0:02:16.63,Default,,0000,0000,0000,,On est si heureux à présent, Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,et on sait que l'on a fait\Nle bon choix Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:20.81,Default,,0000,0000,0000,,pour nous, et aussi pour Adam. Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:23.54,Default,,0000,0000,0000,,De février à août, Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:28.20,Default,,0000,0000,0000,,je cherchais chaque jour\Net j'envoyais environ 10 ou 12 CV. Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:30.82,Default,,0000,0000,0000,,En fait, le premier conseil\Nétait de changer mon nom, Dialogue: 0,0:02:30.84,0:02:34.15,Default,,0000,0000,0000,,parce que « Mahmoud » sonne\Ntrop traditionnel. Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Le deuxième conseil Dialogue: 0,0:02:35.51,0:02:39.90,Default,,0000,0000,0000,,était de cacher\Nmon pays de naissance Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:41.97,Default,,0000,0000,0000,,et l'origine de mon diplôme. Dialogue: 0,0:02:41.99,0:02:44.56,Default,,0000,0000,0000,,On m'a dit :\N« Ne parle jamais de la Syrie. » Dialogue: 0,0:02:44.59,0:02:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Je n'ai pas choisi le pays\Noù je suis né. Dialogue: 0,0:02:47.20,0:02:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Je n'ai pas choisi mon nom. Dialogue: 0,0:02:48.61,0:02:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Et on me juge sur des choses\Nque je n'ai pas choisies. Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Je choisis comment résoudre\Nmes problèmes. Dialogue: 0,0:02:54.42,0:02:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Et avoir une véritable source\Nd'idées nouvelles Dialogue: 0,0:02:58.14,0:03:02.07,Default,,0000,0000,0000,,est une chose essentielle\Npour ceux qui viennent de zones en guerre Dialogue: 0,0:03:02.10,0:03:05.03,Default,,0000,0000,0000,,et pour ceux qui viennent\Nd'un passé perdu. Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:08.97,Default,,0000,0000,0000,,TED offre une véritable\Nsource pleine d'idées Dialogue: 0,0:03:08.99,0:03:10.82,Default,,0000,0000,0000,,venant de tant de gens dans le monde. Dialogue: 0,0:03:10.85,0:03:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Vous pouvez vous sentir proche\Nde quelqu'un qui a le même problème, Dialogue: 0,0:03:14.68,0:03:17.79,Default,,0000,0000,0000,,de quelqu'un qui vient\Nd'émigrer dans un autre pays, Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:20.86,Default,,0000,0000,0000,,de quelqu'un qui construit\Nune nouvelle famille, Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:22.35,Default,,0000,0000,0000,,quelqu'un qui a des problèmes. Dialogue: 0,0:03:22.37,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Mahmoud a une grande capacité\Nà aimer et à donner. Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Et je pense que le volontariat... Dialogue: 0,0:03:29.17,0:03:30.48,Default,,0000,0000,0000,,(Pleurs de bébé) Dialogue: 0,0:03:30.58,0:03:32.84,Default,,0000,0000,0000,,est un moyen d'aimer et de donner. Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Traduire d'une langue\Nà une autre Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:36.75,Default,,0000,0000,0000,,est une grande force. Dialogue: 0,0:03:39.36,0:03:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Mahmoud Aghiorly\NTraducteur pour TED vers l'arabe Dialogue: 0,0:03:42.01,0:03:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Depuis 2009\N474 traductions