0:00:03.180,0:00:04.749 שמי הוא מחמוד אגהיורלי 0:00:04.773,0:00:07.507 ואני מתרגם בהתנדבות עם TED. 0:00:07.938,0:00:09.257 אני מסוריה, 0:00:09.281,0:00:12.615 ואני מעיר שנקראית חאלב,[br]הנמצאת בצפון. 0:00:13.187,0:00:15.960 העיר היא עיר עתיקה, למעשה -- 0:00:15.984,0:00:19.405 היא נמצאת שם כבר 3,000 שנים. 0:00:19.792,0:00:22.330 אבל עכשיו, תוך ארבע שנים,[br]הכל פשוט נעלם. 0:00:22.354,0:00:27.534 רוב המקומות שלי,[br]זיכרונות ובניינים שאני אוהב 0:00:27.558,0:00:28.708 הם הרוסים. 0:00:28.831,0:00:33.573 הם רק שרופים או מפוצצים, פשוט הרוסים. 0:00:33.597,0:00:36.698 המקומות האלו לא נמצאים שם כרגע. 0:00:37.929,0:00:40.546 אנחנו נספר לאדם כל כך הרבה סיפורים, 0:00:40.570,0:00:44.687 אבל למעשה, זה מאוד קשה עבורנו[br]שהוא לא יחווה אותם. 0:00:45.390,0:00:51.613 וזה נגע לי עמוק בלב, למעשה,[br]כאישה וכאימא ... 0:00:53.441,0:00:57.207 שהילד שלי לא יוכל לבקר ... 0:00:58.731,0:01:02.027 את המקום שאבא שלו גדל בו[br]או המקום שאימא שלו גדלה בו. 0:01:02.723,0:01:03.873 אז, כן. 0:01:06.121,0:01:08.230 אני ואחי, שנינו מהנדסים אזרחיים 0:01:08.254,0:01:13.089 וחלמנו שיהיה לנו משרד לייעוץ הנדסי שם 0:01:13.113,0:01:18.473 אבל המיקום המוצע של המשרד להנדסה 0:01:18.497,0:01:20.903 היה באיזור קרבות, 0:01:20.927,0:01:23.270 אז הוא הרוס ברובו. 0:01:23.825,0:01:26.809 אז אני חושב שאפילו העתיד המדומיין שלך 0:01:26.833,0:01:28.700 הרוס או שרוף. 0:01:29.278,0:01:31.676 הייתי בערך חמש שנים בכווית, 0:01:31.700,0:01:36.426 אז אני היגרתי לכאן, לאוסטרליה ב-2015. 0:01:37.306,0:01:41.047 הגענו לכאן ב-2 לנובמבר, שנה שעברה. 0:01:41.071,0:01:42.290 הכל היה חשוך, 0:01:42.314,0:01:44.727 וכשהשמש זרחה, אלו היו חיים חדשים. 0:01:45.087,0:01:46.915 הכל נראה יפה, 0:01:46.939,0:01:49.227 הכל ירוק, כל כך הרבה פרחים. 0:01:49.462,0:01:52.188 נור אלחאג' יחיא: אנחנו רוצים שאדם יחיה[br]בעולם טוב יותר. 0:01:52.212,0:01:55.399 אנחנו רוצים שיהיו לו חיים נפלאים. 0:01:56.267,0:02:00.071 ואני חושבת שהוא היה הסיבה העיקרית 0:02:00.095,0:02:04.782 שלקחנו את ההחלטה להגר. 0:02:04.806,0:02:06.985 זו לא היתה החלטה קלה לעשות. 0:02:07.767,0:02:09.788 לעבור למדינה אחרת 0:02:09.812,0:02:13.532 שהיא לגמרי שונה ממה שאנחנו רגילים אליו 0:02:13.556,0:02:14.930 זה לא כזה קל. 0:02:15.290,0:02:16.633 אנחנו כל כך מאושרים עכשיו, 0:02:16.657,0:02:19.000 ואנחנו יודעים שעשינו את הדבר הנכון 0:02:19.024,0:02:20.813 בשבילנו, וגם בשביל אדם. 0:02:20.923,0:02:23.540 מחמוד אגהיורלי: מפברואר, עד אוגוסט, 0:02:23.564,0:02:28.204 אני חיפשתי בכל יום[br]ושלחתי 10 או 12 קורות חיים. 0:02:28.228,0:02:30.816 למעשה, העצה העיקרית היתה לשנות את השם שלי, 0:02:30.840,0:02:34.149 כי "מחמוד" נשמע כל כך מסורתי. 0:02:34.173,0:02:35.485 העצה השנייה 0:02:35.509,0:02:39.895 הייתה שביקשו ממני להסתיר את ארץ הולדתי 0:02:39.919,0:02:41.969 ואת המקור של המסמכים שלי. 0:02:41.993,0:02:44.563 הם אמרו לי, "אל תציין שום דבר על סוריה." 0:02:44.587,0:02:47.086 אני לא בחרתי את הארץ שבה נולדתי. 0:02:47.196,0:02:48.586 אני לא בחרתי את שמי. 0:02:48.610,0:02:51.383 אז אנשים שופטים אותי[br]על דברים שאני לא בחרתי בהם. 0:02:51.642,0:02:54.399 אני בוחר איך אני הולך להתמודד עם הבעיות. 0:02:54.423,0:02:58.118 וזה שיש ערוץ מתאים של רעיונות חדשים 0:02:58.142,0:03:02.071 זה משהו מאוד חיוני[br]לאנשים שמגיעים מאזורי מלחמה 0:03:02.095,0:03:05.029 ואנשים שהגיעו מעבר אבוד. 0:03:05.400,0:03:08.970 TED יספק לכם ערוץ מתאים[br]עם כל כך הרבה רעיונות 0:03:08.994,0:03:10.825 מכל כך הרבה אנשים מרחבי העולם. 0:03:10.849,0:03:14.661 אפשר להזדהות מיד עם מישהו[br]שמתמודד עם אותה בעיה, 0:03:14.685,0:03:17.792 להתחבר מיד עם מישהו[br]שעכשיו היגר למדינה חדשה, 0:03:17.816,0:03:20.856 להתחבר מיד עם מישהו שמתחיל משפחה חדשה, 0:03:20.880,0:03:22.348 מישהו שמתמודד עם בעיות. 0:03:22.372,0:03:25.572 למחמוד יש כוח אדיר לאהוב ולתת. 0:03:25.872,0:03:29.012 ואני חושב שלהתנדב -- 0:03:29.169,0:03:30.481 (תינוק בוכה) 0:03:30.583,0:03:32.840 זו דרך לאהוב ולתת. 0:03:32.969,0:03:35.421 לתרגם משפה לשפה 0:03:35.445,0:03:36.750 זה כוח אדיר. 0:03:39.358,0:03:41.958 מחמוד אגהיורלי[br]מתרגם TED בערבית 0:03:42.008,0:03:44.810 מאז 2009[br]474 תרגומים