MA: Nama saya Mahmoud Aghiorly.
saya seorang penerjemah relawan TED.
Saya dari Suriah,
dari sebuah kota bernama Aleppo,
terletak di utara.
Kota ini adalah kota kuno, sebenarnya --
sudah ada selama 3.000 tahun.
Tapi kini, dalam 4 tahun,
semuanya lenyap begitu saja
Sebagian besar tempat saya, kenangan
dan bangunan yang saya suka
hancur.
Mereka dibakar habis,
atau dibom, tinggal puing.
Nour AlHaj Yehia: Tempat-tempat itu
tidak ada saat ini.
Kami akan beritahu Adam banyak cerita,
Tapi sebenarnya, ini sangat sulit
karena dia tidak bisa hidup di sana
Dan ini menyentuh hatiku,
sebagai seorang wanita dan ibu ...
bahwa bayi saya tidak punya
kemampuan untuk berkunjung ...
tempat ayahnya atau tempat ibunya.
Jadi, ya ..
MA: Saya dan saudara saya adalah insinyur,
kami bermimpi memiliki
sebuah kantor konsultan teknik di sana
tapi lokasi calon kantor
berada di area panas,
jadi sebagian besar juga hancur.
Jadi saya pikir di masa depan
akan hancur atau terbakar habis.
Saya habiskan sekitar lima tahun di Kuwait
lalu pindah ke Australia tahun 2015
Kami tiba di sini 2 November tahun lalu.
Semuanya gelap,
ketika matahari terbit, ini kehidupan baru
Semuanya tampak indah,
hijau, begitu banyak bunga
NYA: Kami ingin Adam hidup
di tempat yang lebih baik,
memiliki kehidupan yang hebat.
Dan saya pikir dia adalah alasan utama
mengapa kami ambil keputusan emigrasi.
Ini bukan keputusan yang mudah
untuk pindah ke negara lain
yang sangat berbeda
dari apa yang biasa kami lakukan
ini tidak mudah.
Kami sangat senang saat ini
dan kami sadar melakukan hal yang benar
untuk kami, juga Adam.
MA: Mulai Februari sampai Agustus,
saya mencari pekerjaan setiap hari
dan mengirim sekitar 10 atau 12 CV.
Sebenarnya saran utamanya
adalah mengubah nama saya,
Karena "Mahmoud" terdengar tradisional.
Saran kedua,
mereka meminta saya
untuk menyembunyikan tempat kelahiran saya
dan sertifikat asal saya.
Mereka berkata, "Jangan sebut
apapun tentang Suriah"
Saya tidak memilih negara
di mana saya lahir.
Saya tidak memilih nama saya.
Orang menilai saya
dengan hal-hal yang tidak saya pilih.
Saya memilih bagaimana saya
akan menangani masalah ini.
Dan memiliki saluran ide baru yang tepat
adalah sesuatu yang sangat penting
untuk orang-orang datang dari zona perang
dan orang-orang yang datang
dari masa lalu yang hilang.
TED memberi Anda
saluran yang tepat dari banyak ide
dari banyak orang di seluruh dunia.
Anda bisa langsung bercerita dengan orang
dengan masalah yang sama,
seseorang yang baru saja
beremigrasi ke negara lain,
seseorang yang memulai keluarga baru,
seseorang menghadapi masalah.
NYA: Mahmoud memiliki kekuatan besar
mencintai dan memberi.
Dan saya pikir menjadi relawan --
(bayi menangis)
adalah jalan mencintai dan memberi.
Menerjemahkan dari sebuah bahasa
ke bahasa lain
adalah kekuatan besar.
Teks: Mahmoud Aghiorly
penerjemah Bahasa Arab TED
Sejak 2009
474 terjemahan