WEBVTT 00:00:03.410 --> 00:00:04.919 私はマフムード・アジアルリー 00:00:04.929 --> 00:00:07.597 TEDで翻訳ボランティアをしています 00:00:07.968 --> 00:00:09.257 私はシリア出身です 00:00:09.281 --> 00:00:12.615 北部にあるアレッポという都市から来ました 00:00:13.317 --> 00:00:15.980 アレッポは古代からの都市で 00:00:15.994 --> 00:00:19.445 築かれてから3千年が経ちます 00:00:19.792 --> 00:00:22.330 しかし 過去4年で 全てが消滅してしまいました 00:00:22.394 --> 00:00:27.534 私の過ごしてきた場所や思い出 大好きな建築物のほとんどが 00:00:27.558 --> 00:00:28.798 破壊されてしまいました 00:00:28.831 --> 00:00:33.573 焼き尽くされ 爆撃され 瓦礫になってしまったのです 00:00:33.597 --> 00:00:36.918 (アジアルリーの妻) 私たちの知っている街はもうありません 00:00:37.929 --> 00:00:40.546 息子アダムには本当に 色々な話を聞かせていますが 00:00:40.570 --> 00:00:44.847 本人には同じ体験ができないのは 私も夫にも とても辛いことです 00:00:45.460 --> 00:00:51.703 女として そして母として 実際 心が痛むのは 00:00:53.441 --> 00:00:57.307 息子には 親である私たちが 生まれ育った場所を 00:00:58.731 --> 00:01:02.027 もう訪れることができないという事実です 00:01:02.723 --> 00:01:03.953 辛いですよ 00:01:06.121 --> 00:01:08.230 私も弟も土木技師で NOTE Paragraph 00:01:08.254 --> 00:01:13.129 アレッポでコンサルティング事務所を 開くのが夢でした 00:01:13.143 --> 00:01:18.573 しかし 技術事務所を 設置しようとしていた地域が 00:01:18.607 --> 00:01:20.903 戦火に包まれ 00:01:20.927 --> 00:01:23.350 ほとんど破壊されてしまったので 00:01:23.915 --> 00:01:26.809 思い描いていた未来も 00:01:26.833 --> 00:01:28.750 破壊され 焼け落ちたわけです 00:01:29.278 --> 00:01:31.676 私はクウェートで5年間過ごし 00:01:31.700 --> 00:01:36.426 2015年には ここオーストラリアに 移住しました 00:01:37.306 --> 00:01:41.047 到着したのは去年の11月2日です 00:01:41.071 --> 00:01:42.290 着いた時には真っ暗で 00:01:42.314 --> 00:01:44.727 日の出と共に新しい人生が始まりました 00:01:45.087 --> 00:01:46.995 何もかもが美しく 00:01:46.999 --> 00:01:49.227 緑がいっぱいで 花が咲き乱れていました 00:01:49.462 --> 00:01:52.258 息子にはもっといい環境で 00:01:52.282 --> 00:01:55.399 素晴らしい人生を送ってほしい 00:01:56.267 --> 00:02:00.071 私たち夫婦が 移住という道を選んだのは 00:02:00.095 --> 00:02:04.782 息子が主な理由だったと思います 00:02:04.806 --> 00:02:07.025 辛い決断でした 00:02:07.767 --> 00:02:09.788 慣れ親しんできた国とは 00:02:09.812 --> 00:02:13.532 全く かけ離れた国に 移り住むことは 00:02:13.556 --> 00:02:14.930 容易ではありません 00:02:15.290 --> 00:02:16.633 今は とても幸せです 00:02:16.657 --> 00:02:19.000 私たち自身のため そして息子のために 00:02:19.024 --> 00:02:20.813 正しいことをしたと 確信しています 00:02:20.923 --> 00:02:23.024 2月から8月まで 00:02:23.024 --> 00:02:28.204 毎日 職探しに明け暮れ 1日10〜12件は応募していました 00:02:28.228 --> 00:02:30.816 名前を変えるようにと 強く奨められました 00:02:30.840 --> 00:02:34.149 「マフムード」という名前は 古臭く聴こえるからです 00:02:34.173 --> 00:02:35.525 そしてさらに 00:02:35.539 --> 00:02:39.895 出生地や 資格を取得した場所を 00:02:39.919 --> 00:02:41.999 隠しなさいとも言われました 00:02:42.023 --> 00:02:44.563 「シリアについては触れないほうがいい」と 00:02:44.607 --> 00:02:47.086 生まれた国は 自分で選んだわけではなく 00:02:47.196 --> 00:02:48.656 名前も自分でつけてはいません 00:02:48.670 --> 00:02:51.453 自分では選んでいないものに対して 偏見を持たれるのです 00:02:51.642 --> 00:02:54.479 問題と どう対峙するかは 自分で選びます 00:02:54.493 --> 00:02:58.118 新しいアイデアに触れるための 適切な媒体を持つことは 00:02:58.142 --> 00:03:02.071 紛争地域から来た人々や 失われた過去を持つ人々にとって 00:03:02.095 --> 00:03:05.029 欠かせない大事なことです 00:03:05.400 --> 00:03:08.970 TEDは 世界中の人々から 本当にたくさんのアイデアを 00:03:08.994 --> 00:03:10.925 的確に届けてくれます 00:03:10.955 --> 00:03:14.661 同じ問題に直面している誰かや 00:03:14.685 --> 00:03:17.792 外国に移住したばかりの誰かや 00:03:17.816 --> 00:03:20.856 子供が生まれたばかりの人などと 00:03:20.880 --> 00:03:22.348 直接 心が通います 00:03:22.372 --> 00:03:25.612 マフムードは愛情深さや優しさという 大きな力を持っています 00:03:25.872 --> 00:03:29.012 ボランティア活動は— 00:03:29.169 --> 00:03:30.481 (赤ん坊の泣き声) 00:03:30.583 --> 00:03:32.840 愛と親切を広める活動だと思います 00:03:32.969 --> 00:03:35.421 ある言語から 別の言語に翻訳することには 00:03:35.445 --> 00:03:36.750 とてつもない力があるのです 00:03:39.358 --> 00:03:41.958 [マフムード・アジアルリー アラビア語TED翻訳者 00:03:42.008 --> 00:03:44.810 2009年からの公開字幕数474件]