0:00:01.180,0:00:02.749 Nazywam się Mahmoud Aghiorly 0:00:02.773,0:00:05.507 i jako ochotnik tłumaczę prelekcje TED. 0:00:05.938,0:00:07.257 Pochodzę z Syrii, 0:00:07.281,0:00:10.615 z miasta Aleppo, na północy kraju. 0:00:11.187,0:00:13.960 To miasto z długą historią, 0:00:13.984,0:00:17.405 istniejące już 3000 lat. 0:00:17.792,0:00:20.330 Ale w ciągu ostatnich 4 lat[br]wszystko zniknęło. 0:00:20.354,0:00:25.534 Większość moich miejsc,[br]wspomnień i budynków, które kocham 0:00:25.558,0:00:26.708 została zniszczona. 0:00:26.831,0:00:31.573 Spalono je, zbombardowano, zrujnowano. 0:00:31.597,0:00:34.698 Te miejsca przestały istnieć. 0:00:35.929,0:00:38.546 Wiele opowiemy Adamowi, 0:00:38.570,0:00:40.563 ale trudno pogodzić się z tym, 0:00:40.587,0:00:43.461 że dla niego to będą tylko słowa,[br]nigdy rzeczywistość. 0:00:43.485,0:00:49.613 To mnie bardzo rani,[br]jako kobietę i matkę... 0:00:51.441,0:00:55.207 że moje dziecko[br]nie będzie miało możliwości... 0:00:56.731,0:01:00.027 odwiedzić miejsc,[br]z których są mama i tata. 0:01:00.723,0:01:01.873 Tak to jest. 0:01:04.120,0:01:06.550 Jesteśmy z bratem inżynierami[br]budownictwa lądowego 0:01:06.574,0:01:11.089 i marzyliśmy o tym,[br]żeby założyć tam firmę, 0:01:11.113,0:01:16.473 ale miejsce, gdzie chcieliśmy mieć biuro, 0:01:16.497,0:01:18.903 było w obszarze walk 0:01:18.927,0:01:21.270 i dlatego zostały tam tylko zgliszcza. 0:01:21.825,0:01:24.809 Dlatego nachodzi mnie myśl,[br]że nawet marzenia o przyszłości 0:01:24.833,0:01:26.700 zostały nam spalone, zdruzgotane. 0:01:27.278,0:01:29.676 Jakieś 5 lat mieszkałem w Kuwejcie, 0:01:29.700,0:01:34.426 a w roku 2015 wyemigrowałem do Australii. 0:01:35.306,0:01:39.047 Przyjechaliśmy drugiego listopada. 0:01:39.071,0:01:40.290 Było ciemno, 0:01:40.314,0:01:42.827 a kiedy wzeszło słońce,[br]był to początek nowego życia. 0:01:43.087,0:01:44.915 Wszystko jest piękne, 0:01:44.939,0:01:47.227 wszędzie zieleń, tyle kwiatów. 0:01:47.462,0:01:50.188 Nour AlHaj Yehia: Chcemy,[br]żeby Adam żył w lepszym świecie. 0:01:50.212,0:01:53.399 Żeby miał cudowne życie. 0:01:54.267,0:01:58.071 I to on był głównym powodem 0:01:58.095,0:02:02.782 decyzji o emigracji. 0:02:02.806,0:02:04.985 To nie był łatwy wybór. 0:02:05.767,0:02:07.789 Przeprowadzka do innego kraju, 0:02:07.813,0:02:11.532 który całkowicie różni się[br]od tego, co znamy... 0:02:11.556,0:02:12.930 to trudne. 0:02:13.290,0:02:14.836 Jesteśmy teraz bardzo szczęśliwi 0:02:14.860,0:02:18.813 i wiemy, że zrobiliśmy to, co dobre[br]dla nas i dla Adama. 0:02:18.923,0:02:21.540 Mahmoud Aghiorly: Od lutego do sierpnia 0:02:21.564,0:02:26.204 szukałem codziennie,[br]rozsyłałem po 10-12 CV. 0:02:26.228,0:02:28.816 Często radzono mi, żebym zmienił imię, 0:02:28.840,0:02:32.149 bo "Mahmoud" to zbyt tradycyjnie. 0:02:32.173,0:02:33.485 A druga rada była taka: 0:02:33.509,0:02:37.895 "Nie wyjawiaj, gdzie się urodziłeś, 0:02:37.919,0:02:39.969 ani gdzie dostałeś dyplom. 0:02:39.993,0:02:42.563 Nie wspominaj w ogóle o Syrii". 0:02:42.587,0:02:45.086 To nie ja wybrałem,[br]w którym kraju przyjść na świat. 0:02:45.196,0:02:46.686 To nie ja wybrałem swoje imię. 0:02:46.710,0:02:49.583 Osądzano mnie za coś,[br]nad czym przecież nie mam kontroli. 0:02:49.642,0:02:52.399 Kontrolę mam nad tym,[br]jak będę stawiać czoła problemom. 0:02:52.423,0:02:56.118 A posiadanie odpowiedniego kanału,[br]który niesie nowe idee, 0:02:56.142,0:03:00.071 to podstawa dla osób,[br]które przybyły z miejsc objętych wojną, 0:03:00.095,0:03:03.290 które przybyły z przeszłości,[br]do której już nie ma jak wrócić. 0:03:03.400,0:03:06.970 TED oferuje właśnie taki kanał[br]z wieloma ideami 0:03:06.994,0:03:08.825 od ludzi z całego świata. 0:03:08.849,0:03:12.661 Można poczuć porozumienie z kimś,[br]kto ma taki sam problem, 0:03:12.685,0:03:15.792 z kimś, kto właśnie emigrował[br]do innego kraju, 0:03:15.816,0:03:18.856 kto założył rodzinę, 0:03:18.880,0:03:20.691 kto boryka się z przeciwnościami losu. 0:03:20.715,0:03:23.626 Mahmoud ma w sobie wielką siłę[br]kochania i dawania z siebie. 0:03:23.872,0:03:27.012 A dla mnie bycie ochotnikiem... 0:03:27.169,0:03:28.481 (Dziecko płacze) 0:03:28.583,0:03:31.241 to właśnie sposób okazywania miłości[br]i dawania z siebie. 0:03:31.265,0:03:33.591 Tłumaczenie na inny język 0:03:33.616,0:03:34.921 to ogromna siła.