Meu nome é Mahmoud Aghiorly, e sou um tradutor voluntário no TED. Sou da Síria, de uma cidade chamada Aleppo, localizada no norte. Esta é uma cidade antiga, na verdade está lá há 3 mil anos. Mas agora, em quatro anos, tudo desapareceu. A maioria de meus lugares, memórias e prédios que amo estão destruídos. Estão queimados ou bombardeados, simplesmente arruinados. Esses locais não estão lá no momento. Contaremos a Adam tantas histórias, mas na verdade, é muito difícil para nós que ele não possa viver lá. E isso tocou meu coração, como mulher e como mãe... que meu bebê não terá a possibilidade de visitar... o lugar de seu pai e de sua mãe. Então, sim. Eu e meu irmão somos engenheiros civis e estávamos sonhando em ter um escritório de consultoria em engenharia lá, mas a localização do escritório de engenharia proposto era em uma zona de conflito, então foi, em sua maior parte, destruído. Então acho que até o futuro imaginado está destruído ou queimado. Passei aproximadamente cinco anos no Kuwait, então imigrei para a Austrália em 2015. Chegamos em 2 de novembro do ano passado. Tudo estava escuro, e quando o sol nasceu, era uma nova vida. Tudo parece bonito, tudo é verde, tantas flores. Nour AlHaj Yenia: Queremos que Adam viva em um mundo melhor. Queremos que ele tenha uma ótima vida. E acho que ele foi a maior razão pela qual decidimos emigrar. Não foi uma decisão fácil. Mudar para outro país, totalmente diferente do que estamos acostumados, não é tão fácil. Estamos muito felizes agora e sabemos que fizemos a coisa certa para nós e também para Adam. Mahmoud Aghiorly: De fevereiro até agosto, eu estava procurando todos os dias e enviando de 10 a 12 CVs. Na verdade, o principal conselho era mudar meu nome, porque "Mahmoud" soava muito tradicional. O segundo conselho era que eu escondesse meu local de nascimento e a origem de minha certidão. Me disseram: "Não mencione nada sobre a Síria". Não escolhi o país em que eu nasci. Não escolhi meu nome. Então estão me julgando por coisas que não escolhi. Eu escolhi como vou lidar com problemas. E ter um canal adequado de novas ideias é algo essencial para pessoas saídas de zonas de guerra e pessoas que vêm de um passado perdido. TED proporciona o canal adequado para muitas ideias de muitas pessoas ao redor do mundo. Você pode se relacionar com alguém que enfrenta o mesmo problema, se relacionar com alguém que acabou de emigrar para outro país, se relacionar com alguém começando uma nova família, alguém enfrentando problemas. Mahmoud tem o grande poder de amar e compartilhar. E eu acho que se voluntariar (Choro de bebê) é uma forma de amar e compartilhar. Traduzir de uma língua para outra é um grande poder. [Mahmoud Aghiorly Tradutor TED de árabe] [Desde 2009 474 traduções]