[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.18,0:00:04.75,Default,,0000,0000,0000,,İsmim Mahmoud Aghiorly Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:07.51,Default,,0000,0000,0000,,ve TED'de gönüllü çevirmenlik yapıyorum. Dialogue: 0,0:00:07.94,0:00:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Suriyeliyim, Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:12.62,Default,,0000,0000,0000,,kuzeyde yer alan Halep isimli\Nbir şehirde doğdum. Dialogue: 0,0:00:13.19,0:00:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Şehir aslında antik bir şehir, Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,tam 3.000 yıldır orada bulunuyor Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:22.33,Default,,0000,0000,0000,,fakat şu an, 4 yıl içinde, \Nher şey yok oldu. Dialogue: 0,0:00:22.46,0:00:27.53,Default,,0000,0000,0000,,Birçok yer, anılarım, sevdiğim yapılar Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:28.71,Default,,0000,0000,0000,,yok edildi. Dialogue: 0,0:00:28.83,0:00:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Öylece bombaladılar, yakıp yıktılar;\Nşehri mahvettiler. Dialogue: 0,0:00:33.60,0:00:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Bu mekânların hiçbiri\Nşu an yerlerinde değil. Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:40.55,Default,,0000,0000,0000,,İlerde Adam'a bir sürü hikâye anlatacağız, Dialogue: 0,0:00:40.57,0:00:44.69,Default,,0000,0000,0000,,ama onlarla yaşayamayacağını \Nbilmek bizim için çok zor. Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Ve bebeğimin annesinin ya da babasının\Nyaşadığı yerleri Dialogue: 0,0:00:53.44,0:00:57.21,Default,,0000,0000,0000,,hiçbir zaman ziyaret edemeyecek olması\Nbeni bir kadın olarak, Dialogue: 0,0:00:58.73,0:01:02.03,Default,,0000,0000,0000,,bir anne olarak derinden etkiliyor. Dialogue: 0,0:01:06.12,0:01:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Kardeşim de ben de inşaat mühendisiyiz Dialogue: 0,0:01:08.25,0:01:13.09,Default,,0000,0000,0000,,ve orada bir mühendislik danışma bürosu\Naçmayı hayal ediyorduk Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:18.47,Default,,0000,0000,0000,,ama büroyu açmayı düşündüğümüz yer Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.90,Default,,0000,0000,0000,,savaşın hararetli olduğu bir bölge, Dialogue: 0,0:01:20.93,0:01:23.27,Default,,0000,0000,0000,,o yüzden birçok yeri harap edildi. Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:26.81,Default,,0000,0000,0000,,O yüzden sanırım hayal ettiğimiz\Ngelecek bile Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:28.70,Default,,0000,0000,0000,,yakıldı ya da yok edildi. Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Yaklaşık beş yıl Kuveyt'te yaşadım, Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:36.43,Default,,0000,0000,0000,,sonra 2015'te Avustralya'ya göç ettim. Dialogue: 0,0:01:37.31,0:01:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Buraya geçen yıl 2 Kasım'da geldik. Dialogue: 0,0:01:41.07,0:01:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Her şey karanlıktı, Dialogue: 0,0:01:42.31,0:01:44.73,Default,,0000,0000,0000,,sonra güneş doğdunda\Nyeni bir hayat başladı. Dialogue: 0,0:01:45.09,0:01:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Her şey güzel görünüyor, Dialogue: 0,0:01:46.94,0:01:49.23,Default,,0000,0000,0000,,her yer yemyeşil, çiçeklerle bezeli. Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:52.19,Default,,0000,0000,0000,,Adam'ın daha iyi bir dünyada\Nyaşamasını istiyoruz. Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Güzel bir hayatı olsun istiyoruz. Dialogue: 0,0:01:56.27,0:02:00.07,Default,,0000,0000,0000,,Ve sanırım göç etmeye karar vermemizin Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:04.78,Default,,0000,0000,0000,,en büyük nedeni Adam. Dialogue: 0,0:02:04.81,0:02:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Bu verilmesi kolay bir karar değildi Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Alışık olduğumuzdan tamamen farklı olan Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:13.53,Default,,0000,0000,0000,,başka bir ülkeye taşınmak Dialogue: 0,0:02:13.56,0:02:14.93,Default,,0000,0000,0000,,o kadar da kolay değil. Dialogue: 0,0:02:15.29,0:02:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Şu an çok mutluyuz Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ve doğru şeyi yaptığımızı biliyoruz, Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:20.81,Default,,0000,0000,0000,,hem kendimiz için, hem de Adam için. Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Şubat'tan başlayıp Ağustos'a kadar Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:28.20,Default,,0000,0000,0000,,her gün araştırıyor ve yaklaşık \N10-12 yere CV yolluyordum. Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Verilen en büyük tavsiye\Nadımı değiştirmemdi, Dialogue: 0,0:02:30.84,0:02:34.15,Default,,0000,0000,0000,,çünkü "Mahmoud" kulağa \Nçok geleneksel geliyor. Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:35.48,Default,,0000,0000,0000,,İkinci tavsiye ise Dialogue: 0,0:02:35.51,0:02:39.90,Default,,0000,0000,0000,,doğum yerimi ve Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:41.97,Default,,0000,0000,0000,,kimliğimi saklamaktı. Dialogue: 0,0:02:41.99,0:02:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Bana, "Suriye'yle ilgili şeylerden\Nbahsetme." dediler. Dialogue: 0,0:02:44.59,0:02:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Doğduğum ülkeyi ben seçmedim. Dialogue: 0,0:02:47.20,0:02:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Adımı da ben seçmedim. Dialogue: 0,0:02:48.61,0:02:51.38,Default,,0000,0000,0000,,İnsanlar beni seçme şansımın olmadığı \Nşeylerle yargılıyor. Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Sorunlarla nasıl başa çıkacağımı\Nben seçtim. Dialogue: 0,0:02:54.42,0:02:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Yeni fikirlerin olduğu doğru bir\Nyolunun olması Dialogue: 0,0:02:58.14,0:03:02.07,Default,,0000,0000,0000,,savaş bölgelerinden gelen ve kayıp bir \Ngeçmişi olan insanlar için Dialogue: 0,0:03:02.10,0:03:05.03,Default,,0000,0000,0000,,oldukça önemli bir şey. Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:08.97,Default,,0000,0000,0000,,TED, tüm dünyadan birçok farklı insanla,\Niçinde çok farklı fikirler olan Dialogue: 0,0:03:08.99,0:03:10.82,Default,,0000,0000,0000,,o doğru yolu size gösteriyor. Dialogue: 0,0:03:10.85,0:03:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Sizinle aynı sorunla uğraşan insanlarla\Ndoğrudan iletişim kurabiliyorsunuz, Dialogue: 0,0:03:14.68,0:03:17.79,Default,,0000,0000,0000,,sizin gibi başka bir ülkeye\Ngöç etmiş insanlarla, Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:20.86,Default,,0000,0000,0000,,yeni bir aile kurmaya çalışan insanlarla, Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:22.35,Default,,0000,0000,0000,,problemler yaşayanlarla. Dialogue: 0,0:03:22.37,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Mahmoud sevme ve karşılıksız verme gibi\Nbüyük bir güce sahip. Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Ve bence gönüllülük -- Dialogue: 0,0:03:29.17,0:03:30.48,Default,,0000,0000,0000,,(bebek ağlaması) Dialogue: 0,0:03:30.58,0:03:32.84,Default,,0000,0000,0000,,sevmenin ve vermenin bir yolu. Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Bir dilden başka bir dile çeviri yapmak Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:36.75,Default,,0000,0000,0000,,çok büyük bir güç. Dialogue: 0,0:03:39.36,0:03:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Mahmoud Aghiorly\NTED Arapça Tercümanı Dialogue: 0,0:03:42.01,0:03:44.81,Default,,0000,0000,0000,,2009'dan beri\N474 çeviri