我叫馬哈穆德‧阿基爾里
(Mahmoud Aghiorly)
我是 TED 的翻譯志工
我來自敘利亞
我來自位於敘利亞
北部的阿勒坡(Aleppo)
它是一座古城
已經有三千年的歷史了
但在這四年內,好多事物都絕跡了
大部分我深愛的地點、回憶、建築
全都被毀滅了
它們被燒了、炸了
簡單地說就是被毀了
那些地方已不復存在
我們夫妻倆會告訴亞當許多往事
但事實上,他不能住在那裡
我們很難過
以我女人和母親的身分來說
這使我深受觸動
因為我的小孩居然沒機會造訪…
他父母的老家
所以…嗯…
我和我哥都是土木工程師
我們夢想能在敘利亞開工程顧問公司
但我們原本決定的地點
位在主要戰場
所以幾乎全被毀滅了
所以就連我夢想的未來
都被毀掉或燒掉了
我在科威特待了五年
2015 年,我移民到澳大利亞
去年 11 月 2 日,我來到這裡
一切都是黑暗的
日出時,新的人生開啟了
一切看起來都很美好
綠意盎然,百花齊放
努‧阿哈‧葉依雅:我們想
讓亞當生活在更好的世界
讓他有個美好的人生
我覺得
亞當是我們移民的主因
這不是個容易的決定
搬到全然不同的陌生國度生活
沒那麼簡單
我們現在很快樂
我們做了正確的決定
這對我們或亞當都是好的
馬哈穆德‧阿基爾里:二到八月
我每天查資料,寄十至十二份履歷
其實,人力仲介公司
強力建議我改掉名字
因為「馬哈穆德」太傳統了
他們的第二個建議是
要我隱瞞出生地
和我的證書來源
他們叫我絕口不提有關敘利亞的事
我無法選擇我的祖國
我無法選擇我的姓名
人們以我無法選擇的事來評斷我
但我能選擇如何面對問題
擁有獲得新知的管道
對來自戰區或擁有悲慘過去的人而言
顯得非常不可或缺
TED 提供管道讓你接觸
許多來自全世界的想法
你可以充分理解跟你遇到相同問題的人
可以跟剛移民不久的人産生共鳴
可以與才剛為人父母的人産生共鳴
理解那些遇到問題的人
馬哈穆德很懂去愛和去給予
我認為志工服務…
(嬰兒哭了)
是一種去愛和去給予的方式
從一種語言翻成另一種語言
是一種強大的力量
(馬哈穆德‧阿基爾里
是阿拉伯語的 TED 翻譯志工)
(從 2009 年以來
共完成 474 個演講翻譯)