1 00:00:11,189 --> 00:00:12,759 Guau, hola a todos. 2 00:00:12,759 --> 00:00:14,709 Voy a dejar mi teléfono 3 00:00:14,709 --> 00:00:19,089 y resistir al deseo de hacer una selfie para demostrar que he estado aquí. 4 00:00:20,283 --> 00:00:22,579 Como ya se ha dicho, me llamo Jessica O'Reilly 5 00:00:22,579 --> 00:00:26,149 y soy sexóloga. 6 00:00:27,153 --> 00:00:29,779 Eso es un trabajo de verdad. 7 00:00:29,779 --> 00:00:31,009 ¿Me creen? 8 00:00:31,847 --> 00:00:32,875 Tres de Uds. sí. 9 00:00:32,875 --> 00:00:36,865 Así que todos Uds. están del lado de mis padres, ya lo pillo, no hay problema. 10 00:00:37,367 --> 00:00:38,877 Tuve una madre dura. 11 00:00:38,887 --> 00:00:41,328 Bueno, sexóloga, ¿eso qué significa? 12 00:00:41,328 --> 00:00:42,570 Significa 13 00:00:42,570 --> 00:00:47,070 que paso mucho tiempo hablando de sexo. 14 00:00:47,070 --> 00:00:50,417 Y casi nada de tiempo teniéndolo. 15 00:00:50,427 --> 00:00:51,847 (Risas) 16 00:00:53,702 --> 00:00:57,702 Pero hoy estoy aquí para hablarles de un tema serio. 17 00:00:58,396 --> 00:01:01,896 Estamos en un momento de crisis. 18 00:01:02,517 --> 00:01:06,727 Hay una epidemia mundial que se contagia por el aire. 19 00:01:07,687 --> 00:01:12,358 Afecta a los jóvenes y a los mayores, y no tiene límites geográficos. 20 00:01:12,358 --> 00:01:18,438 Este problema no es diferente a otras crisis extendidas, 21 00:01:18,457 --> 00:01:21,717 como la economía o el cambio climático. 22 00:01:22,465 --> 00:01:26,465 Pero esta crisis afecta a más de nosotros 23 00:01:26,477 --> 00:01:31,807 y de manera más personal y perceptible. 24 00:01:32,501 --> 00:01:34,861 Rompe familias. 25 00:01:35,470 --> 00:01:40,620 Causa graves estragos en los más vulnerables de nosotros 26 00:01:41,355 --> 00:01:43,215 y es contagioso. 27 00:01:43,694 --> 00:01:45,114 Se está extendiendo. 28 00:01:45,707 --> 00:01:49,167 Y aun así, nos cautiva en cierto modo. 29 00:01:50,024 --> 00:01:56,474 Hablo de la crisis del matrimonio monógamo moderno. 30 00:01:57,786 --> 00:02:02,925 Si les hiciera una oferta del 50 % en cualquier ámbito de sus vidas, 31 00:02:03,615 --> 00:02:04,715 ¿aceptarían? 32 00:02:04,715 --> 00:02:06,630 Si les pido que inviertan en mi fondo 33 00:02:06,630 --> 00:02:09,560 hay un 50 % de probabilidades de que les devuelvan el dinero. 34 00:02:09,560 --> 00:02:11,227 O que firmen un acuerdo comercial, 35 00:02:11,227 --> 00:02:14,847 tienen un 50 % de probabilidades de quiebra pero bueno, ¿por qué no? 36 00:02:14,854 --> 00:02:17,114 O que se suban a este vuelo, 37 00:02:17,114 --> 00:02:22,457 tienen un 50 % de probabilidades de que vuelvan a casa a salvo. 38 00:02:24,289 --> 00:02:27,527 Aunque les ofreciera dos piezas de equipaje para facturar gratis, 39 00:02:27,527 --> 00:02:28,767 (Risas) 40 00:02:28,767 --> 00:02:30,937 probablemente dirían que no. 41 00:02:32,547 --> 00:02:36,701 Pero el matrimonio monógamo moderno 42 00:02:36,701 --> 00:02:39,831 ofrece incluso peores estadísticas 43 00:02:39,831 --> 00:02:44,741 si tenemos en cuenta las tasas de divorcio y de infidelidad. 44 00:02:44,757 --> 00:02:49,247 En América del Norte, las tasas de divorcio superan el 40 %, 45 00:02:49,697 --> 00:02:53,257 aún más, si contamos los segundos y terceros matrimonios. 46 00:02:53,650 --> 00:02:56,510 En mi familia a veces incluso superamos los tres. 47 00:02:56,510 --> 00:02:58,190 Cuatro, cinco y seis. 48 00:02:58,442 --> 00:03:00,458 Ya conocen las peleas de mi marido 49 00:03:00,458 --> 00:03:01,599 por Riaz. 50 00:03:01,599 --> 00:03:03,692 Así que voy a dar más información. 51 00:03:03,692 --> 00:03:07,779 Las tasas de infidelidad en América del Norte se sitúan entre el 25 y el 45 %, 52 00:03:07,779 --> 00:03:12,889 según quién pregunte y quién haya tomado suero de la verdad esa mañana. 53 00:03:13,853 --> 00:03:15,493 Y las investigaciones apuntan 54 00:03:15,497 --> 00:03:18,917 a que las tasas de satisfacción en el matrimonio se desploman 55 00:03:18,917 --> 00:03:22,140 tras la fase de luna de miel, y jamás se recuperan. 56 00:03:22,460 --> 00:03:23,438 Da miedo. 57 00:03:23,877 --> 00:03:28,057 Mucha gente joven elige no casarse. 58 00:03:28,247 --> 00:03:29,867 Las tasas de matrimonio caen. 59 00:03:29,868 --> 00:03:32,534 Tal vez porque han visto la investigación que demuestra 60 00:03:32,534 --> 00:03:35,514 que la gente casada no es, en realidad, 61 00:03:35,514 --> 00:03:37,709 más feliz que la soltera. 62 00:03:38,530 --> 00:03:41,060 ¿Han oído hablar del robo de pareja? 63 00:03:42,632 --> 00:03:44,572 Aparentemente, el 60 % de los hombres, 64 00:03:44,995 --> 00:03:46,105 vaya, vaya, 65 00:03:46,610 --> 00:03:48,213 y el 54 % de las mujeres, 66 00:03:48,213 --> 00:03:49,937 no somos mejores, 67 00:03:49,937 --> 00:03:55,287 han intentado seducir a alguien casado. 68 00:03:55,913 --> 00:03:57,553 ¿Qué está pasando? 69 00:03:58,415 --> 00:04:01,605 Cuando combinamos estas estadísticas, miramos los números. 70 00:04:01,627 --> 00:04:03,792 Vemos que en el matrimonio, 71 00:04:03,792 --> 00:04:08,802 un 50 % de probabilidades es el mejor de los casos. 72 00:04:09,874 --> 00:04:13,524 El matrimonio está en crisis. 73 00:04:14,698 --> 00:04:18,694 No estoy diciendo que acabemos con el matrimonio; soy fan del matrimonio. 74 00:04:18,694 --> 00:04:20,834 Incluso lo elegí para mí. 75 00:04:20,849 --> 00:04:22,329 (Risas) 76 00:04:22,329 --> 00:04:25,699 He estado felizmente casada con mi marido durante ocho años, 77 00:04:25,699 --> 00:04:27,249 he vivido con él durante 13. 78 00:04:28,247 --> 00:04:35,157 Lo que digo es que el matrimonio es un fracaso en el diseño humano. 79 00:04:35,496 --> 00:04:39,941 No importa que la investigación diga que el matrimonio es bueno para mi salud, 80 00:04:39,941 --> 00:04:42,944 y aún mejor para la de los hombres, ellos siempre ganan. 81 00:04:42,944 --> 00:04:45,367 Y no importa que todos nos casemos 82 00:04:45,367 --> 00:04:49,007 con las intenciones más nobles, ¿verdad? 83 00:04:49,549 --> 00:04:53,819 Vivir felices para siempre, amar a nuestra pareja incondicionalmente, 84 00:04:53,819 --> 00:04:58,546 ayudarles a convertirse en la mejor versión de sí mismos. 85 00:04:58,546 --> 00:05:01,026 Porque no siempre termina así. 86 00:05:01,307 --> 00:05:03,617 Por culpa de este fracaso en el diseño humano, 87 00:05:03,617 --> 00:05:07,610 el matrimonio puede restringir el crecimiento personal, 88 00:05:07,610 --> 00:05:12,880 e incluso reprimir, con sus exigencias de monogamia absoluta. 89 00:05:14,581 --> 00:05:16,296 En cualquier otro aspecto, 90 00:05:17,006 --> 00:05:19,706 si vemos tasas de fracaso como las del matrimonio, 91 00:05:20,425 --> 00:05:22,555 haríamos algo al respecto. 92 00:05:23,632 --> 00:05:25,967 Cuando los mercados caen hacemos algo al respecto: 93 00:05:25,967 --> 00:05:27,358 ajustamos tasas de interés, 94 00:05:27,358 --> 00:05:29,211 establecemos medidas de austeridad, 95 00:05:29,211 --> 00:05:32,083 desarrollamos paquetes de incentivos. 96 00:05:33,753 --> 00:05:34,493 ¿Verdad? 97 00:05:34,493 --> 00:05:35,793 (Risas) 98 00:05:36,193 --> 00:05:38,490 Si un auto tiene algún tipo de avería, 99 00:05:38,490 --> 00:05:42,000 pedimos que lo retiren y lo reparen. 100 00:05:42,018 --> 00:05:45,368 Y si una superbacteria no reacciona a una vacuna, 101 00:05:45,368 --> 00:05:50,217 volvemos al laboratorio para que desarrollen una nueva fórmula. 102 00:05:51,908 --> 00:05:53,842 Cuando algo no funciona, 103 00:05:53,842 --> 00:05:58,152 cuando cualquier cosa no funciona, innovamos. 104 00:05:59,112 --> 00:06:02,432 Entonces, ¿por qué aceptamos el matrimonio monógamo 105 00:06:03,203 --> 00:06:06,333 en su forma actual, a pesar de su diseño defectuoso? 106 00:06:07,289 --> 00:06:10,669 ¿No se beneficiarían nuestras relaciones de un paquete de incentivos? 107 00:06:11,834 --> 00:06:13,565 Una retirada temporal. 108 00:06:16,035 --> 00:06:17,515 Solo una noche. 109 00:06:18,095 --> 00:06:20,045 (Risas) 110 00:06:20,045 --> 00:06:24,956 ¿No es hora de volver al laboratorio y analizar los problemas, 111 00:06:24,956 --> 00:06:28,790 poner a prueba la norma defectuosa e innovarla? 112 00:06:30,008 --> 00:06:32,648 Algunas parejas ya lo han hecho. 113 00:06:32,669 --> 00:06:35,249 Rechazan la monogamia en general. 114 00:06:36,072 --> 00:06:38,742 Como los intercambios de parejas, conozco muchos casos. 115 00:06:39,553 --> 00:06:41,653 Sorpresa, sorpresa, dice la sexóloga. 116 00:06:42,772 --> 00:06:45,882 Tienen sexo con otras personas y les funciona. 117 00:06:46,190 --> 00:06:52,080 Los poliamorosos tienen relaciones emocionales, íntimas, cariñosas y sexuales 118 00:06:52,080 --> 00:06:55,025 con múltiples parejas, y eso les funciona. 119 00:06:55,025 --> 00:06:58,635 Y las relaciones abiertas vienen en muchas formas 120 00:06:58,635 --> 00:07:02,165 diseñadas personalmente por cada pareja 121 00:07:02,635 --> 00:07:05,515 o trío o cuarteto, o más, 122 00:07:05,515 --> 00:07:06,973 sea como sea. 123 00:07:06,973 --> 00:07:10,014 A muchas parejas les han funcionado las relaciones abiertas, 124 00:07:10,014 --> 00:07:11,954 como a Rosa y Dan. 125 00:07:11,977 --> 00:07:16,617 Después de 22 años de casados, dijeron: "Esto tiene que cambiar". 126 00:07:17,221 --> 00:07:18,312 Con sus palabras. 127 00:07:18,312 --> 00:07:20,792 Así que decidieron abrir su relación 128 00:07:20,792 --> 00:07:24,245 y ahora tienen amantes por toda América del Norte, 129 00:07:24,945 --> 00:07:27,605 y no podrían ser más felices. 130 00:07:29,373 --> 00:07:31,203 Pero, al igual que la monogamia, 131 00:07:31,203 --> 00:07:35,557 las relaciones abiertas solo funcionan en un número muy pequeño de personas. 132 00:07:35,557 --> 00:07:42,637 Aproximadamente de un 4 % a 5 % de personas lo han intentado 133 00:07:42,655 --> 00:07:44,805 con un cierto grado de éxito. 134 00:07:45,728 --> 00:07:49,728 El problema de las relaciones abiertas es que la mayoría no queremos una. 135 00:07:50,142 --> 00:07:52,632 Nos parece bien que la gente sea abierta, 136 00:07:52,653 --> 00:07:54,823 pero no queremos compartir a nuestras parejas. 137 00:07:55,262 --> 00:07:59,332 Ser felices para siempre con tu alma gemela 138 00:07:59,332 --> 00:08:04,301 es una idea demasiado arraigada en nuestro subconsciente desde que nacimos. 139 00:08:05,229 --> 00:08:07,344 Lo que hemos determinado hasta ahora 140 00:08:07,344 --> 00:08:10,624 es que por un lado están los monógamos. 141 00:08:10,650 --> 00:08:13,920 La monogamia funciona en un número pequeño de personas. 142 00:08:14,393 --> 00:08:17,843 Y por otro lado están los no monógamos, 143 00:08:17,863 --> 00:08:21,433 y eso funciona en un número aún más pequeño de personas. 144 00:08:22,460 --> 00:08:23,823 Y el resto de nosotros 145 00:08:25,373 --> 00:08:27,763 estamos en algún lugar en medio. 146 00:08:28,623 --> 00:08:30,897 ¿Qué pasa con el resto? 147 00:08:30,897 --> 00:08:32,500 La infidelidad no es una opción. 148 00:08:32,500 --> 00:08:34,076 No quiero ni meterme en ese tema. 149 00:08:34,076 --> 00:08:39,405 ¿Cómo encontramos nuestro final feliz? 150 00:08:40,467 --> 00:08:42,554 Señoras y señores, queridos invitados, 151 00:08:42,573 --> 00:08:43,874 yo propongo 152 00:08:44,556 --> 00:08:47,646 que la solución sea considerar 153 00:08:48,526 --> 00:08:52,916 el área gris de la "casi-monogamia". 154 00:08:53,116 --> 00:08:54,956 (Risas) 155 00:08:55,573 --> 00:08:57,643 La palabra existe desde hace un tiempo. 156 00:08:57,662 --> 00:08:59,432 Recuerdo escucharla cuando era niña 157 00:08:59,432 --> 00:09:02,452 y no debería escuchar a los amigos de mis padres 158 00:09:02,452 --> 00:09:06,568 en los años 80, pero se popularizó gracias a columnistas de sexo, 159 00:09:06,846 --> 00:09:08,386 como Dan Savage, recientemente. 160 00:09:08,386 --> 00:09:12,896 Dan usó este término para describir su relación 161 00:09:12,922 --> 00:09:16,502 en la que es monógamo de manera emocional, práctica y amorosa 162 00:09:16,502 --> 00:09:18,473 con su pareja, 163 00:09:18,981 --> 00:09:22,341 pero, en el plano sexual, pueden hacer otras cosas. 164 00:09:22,862 --> 00:09:26,172 Y, para mí, eso se parece más a una relación abierta. 165 00:09:26,190 --> 00:09:30,152 Así que lo que sugiero es que ajustemos el término, 166 00:09:30,712 --> 00:09:33,532 la filosofía de la casi-monogamia, 167 00:09:33,532 --> 00:09:35,982 para hacerlo más accesible al resto de nosotros, 168 00:09:35,982 --> 00:09:38,728 los que estamos dentro del área gris. 169 00:09:39,846 --> 00:09:42,206 Usemos la casi-monogamia 170 00:09:42,206 --> 00:09:44,942 para sacar la monotonía de la monogamia 171 00:09:45,215 --> 00:09:47,874 pero conservando la santidad, 172 00:09:47,874 --> 00:09:52,294 la seguridad y la comodidad de nuestras relaciones. 173 00:09:52,918 --> 00:09:55,718 Y ¿cómo sería la casi-monogamia? 174 00:09:56,400 --> 00:10:01,260 Las parejas casi-monógamas pueden buscar en fuentes extramatrimoniales 175 00:10:01,895 --> 00:10:03,505 estimularse sexualmente. 176 00:10:04,706 --> 00:10:07,986 Pero solo en el pensamiento, no en la acción. 177 00:10:08,558 --> 00:10:10,358 Así que, si soy casi-monógama, 178 00:10:10,697 --> 00:10:12,719 es posible que hubiera un voluntario 179 00:10:12,719 --> 00:10:13,999 que fuera bastante lindo. 180 00:10:14,016 --> 00:10:15,526 puedo mirar otra vez. 181 00:10:15,546 --> 00:10:18,890 Espero no haberle hecho sentirse incómodo. No era mi intención. 182 00:10:18,890 --> 00:10:21,740 Es posible que haya descansado y pensado un poco en él. 183 00:10:22,273 --> 00:10:24,173 Es posible que piense en él esta noche. 184 00:10:24,193 --> 00:10:26,703 (Risas) 185 00:10:26,703 --> 00:10:30,483 Pero nunca voy a actuar sobre ese pensamiento. 186 00:10:31,060 --> 00:10:33,351 Y admitir este pensamiento y otros parecidos, 187 00:10:33,351 --> 00:10:38,561 que están prohibidos en muchas relaciones monógamas, 188 00:10:38,587 --> 00:10:44,657 sirve para estabilizar aún más mi relación 189 00:10:44,682 --> 00:10:47,592 porque cuando hablamos sobre estos pensamientos prohibidos 190 00:10:47,592 --> 00:10:48,802 de manera abierta 191 00:10:49,233 --> 00:10:53,663 reducimos el poder y disminuye la probabilidad 192 00:10:54,037 --> 00:10:56,757 de que actuemos así. 193 00:10:57,440 --> 00:11:00,400 Así que podemos pensar, pero no actuar, 194 00:11:01,005 --> 00:11:05,155 y podemos hablar, pero no tocar. 195 00:11:05,701 --> 00:11:09,821 Las parejas casi-monógamas pueden buscar en fuentes extramatrimoniales 196 00:11:09,821 --> 00:11:15,963 excitación y placer sexual hablando, pero no tocando. 197 00:11:16,557 --> 00:11:22,367 Un buen ejemplo de esto es coquetear con otras personas. 198 00:11:22,823 --> 00:11:24,423 Concédanme unos segundos. 199 00:11:24,768 --> 00:11:27,778 Imagínense esto: están en un bar con su pareja. 200 00:11:28,345 --> 00:11:29,775 Digamos que su marido. 201 00:11:30,145 --> 00:11:32,302 Y hay una camarera muy linda. 202 00:11:32,332 --> 00:11:33,532 No demasiado linda. 203 00:11:33,560 --> 00:11:36,510 (Risas) 204 00:11:37,647 --> 00:11:39,237 Todos tenemos nuestros límites. 205 00:11:39,414 --> 00:11:40,774 Y lo pican un poco: 206 00:11:40,802 --> 00:11:45,112 "Es muy linda, ¿verdad? Creo que te estaba mirando. 207 00:11:46,149 --> 00:11:47,739 Estás muy sexy esta noche, amor". 208 00:11:47,760 --> 00:11:49,700 Ella no lo estaba mirando para nada, 209 00:11:49,722 --> 00:11:52,502 pero a todos les gusta que les suban el ego. 210 00:11:54,146 --> 00:11:58,746 Si les convencen, tal vez hasta intenten coquetear con ella un poco. 211 00:11:58,766 --> 00:12:01,026 Tal vez incluso Uds. coqueteen también. 212 00:12:01,033 --> 00:12:05,033 Por supuesto, mostrando todo el respeto a la camarera y a la relación. 213 00:12:05,211 --> 00:12:07,501 Y al final de la noche, se irán juntos a casa, 214 00:12:07,747 --> 00:12:09,615 Ud. y su marido, no la camarera. 215 00:12:09,615 --> 00:12:10,365 (Risas) 216 00:12:10,365 --> 00:12:11,567 Las cosas claras. 217 00:12:12,907 --> 00:12:15,267 Vuelven a casa y siguen con la fantasía. 218 00:12:15,305 --> 00:12:17,235 La traman en la habitación. 219 00:12:17,591 --> 00:12:19,981 Incluso hablan de hacer un trío. 220 00:12:20,007 --> 00:12:21,710 "Cariño, estás muy sexy esta noche. 221 00:12:21,710 --> 00:12:23,760 Quiero que ella venga a casa con nosotros". 222 00:12:23,760 --> 00:12:26,750 "Sí, yo también, ¿no te encantaría que te tocaran cuatro manos? 223 00:12:26,750 --> 00:12:29,080 ¿Te lo imaginas? Me encantaría compartirte". 224 00:12:29,482 --> 00:12:30,842 Solo es hablar. 225 00:12:31,397 --> 00:12:33,357 Usan todos los medios. 226 00:12:33,377 --> 00:12:36,027 Lo llevan al éxtasis 227 00:12:36,700 --> 00:12:39,170 y luego los dos lo pasarán muy bien juntos 228 00:12:39,170 --> 00:12:40,790 y, cuando acaben, 229 00:12:40,805 --> 00:12:44,931 lo tomarán de la mano, lo mirarán a los ojos y le dirán: 230 00:12:44,931 --> 00:12:46,651 "Ni se te ocurra pensar en ello". 231 00:12:46,665 --> 00:12:48,845 (Risas) 232 00:12:50,902 --> 00:12:53,362 Y él lo sabe y dice: 233 00:12:53,362 --> 00:12:55,752 "Claro que no, cariño, ha sido increíble, gracias. 234 00:12:55,752 --> 00:12:56,647 Eres todo lo que quiero. 235 00:12:56,647 --> 00:12:59,007 ¿Quieres que te traiga algo, una cerveza o una hamburguesa? 236 00:12:59,007 --> 00:13:00,620 (Risas) 237 00:13:00,620 --> 00:13:02,840 ¿No debería terminar siempre así? 238 00:13:03,201 --> 00:13:04,261 Bien. 239 00:13:04,385 --> 00:13:11,005 Rompen las normas de la monogamia rígida sin siquiera tocar a otra persona. 240 00:13:11,416 --> 00:13:12,956 Solo es hablar. 241 00:13:12,984 --> 00:13:18,664 Todo el coqueteo, la fantasía, las cuatro manos, la camarera. 242 00:13:18,684 --> 00:13:20,984 Nunca volverán a ese bar, por cierto. 243 00:13:21,008 --> 00:13:22,238 Es cosa de una vez. 244 00:13:22,788 --> 00:13:26,788 Solo hablar, nada más. 245 00:13:28,243 --> 00:13:30,943 Pensamos pero no actuamos. 246 00:13:31,410 --> 00:13:33,560 Hablamos pero no tocamos. 247 00:13:34,077 --> 00:13:35,997 Y hay parejas 248 00:13:35,997 --> 00:13:40,005 que se atreven a probar la casi-monogamia, a las que les encanta. 249 00:13:40,427 --> 00:13:43,301 Lo disfrutan, y dicen: 250 00:13:43,301 --> 00:13:45,681 "¿Sabes? Las cosas nunca han ido mejor. 251 00:13:45,705 --> 00:13:47,285 Lo vamos a llevar a otro nivel". 252 00:13:47,310 --> 00:13:50,860 Estas parejas pueden decidir: "Vamos a un club de striptease 253 00:13:51,380 --> 00:13:53,308 para que nos bailen encima". 254 00:13:54,383 --> 00:13:57,683 Unos años más tarde, quizá lleguen a la sala del fondo, 255 00:13:57,778 --> 00:13:59,008 la sala del champán. 256 00:13:59,525 --> 00:14:01,495 No tengo ni idea de qué pasa ahí dentro. 257 00:14:01,495 --> 00:14:02,343 (Risas) 258 00:14:02,343 --> 00:14:06,147 Quizá adoren las conversaciones obscenas y quieran involucrar a otra persona, 259 00:14:06,162 --> 00:14:09,502 pero no quieren la amenaza de alguien real en persona. 260 00:14:10,050 --> 00:14:12,310 Así que llaman a un teléfono erótico juntos. 261 00:14:13,017 --> 00:14:16,069 Ya sé que no es 1982, pero aún existen. 262 00:14:16,339 --> 00:14:19,093 Y ganan muchísimo dinero, es una industria próspera. 263 00:14:19,835 --> 00:14:22,715 Quizá conozcan a alguien que haga intercambios de pareja 264 00:14:23,523 --> 00:14:25,743 y vayan a una fiesta de intercambio de parejas. 265 00:14:25,793 --> 00:14:27,863 Ellos no quieren hacer eso, 266 00:14:28,166 --> 00:14:30,886 pero les gusta la idea del ambiente, 267 00:14:30,886 --> 00:14:33,712 estar rodeados de este tipo de elemento erótico; 268 00:14:33,731 --> 00:14:38,611 el entorno, las vistas, los sonidos, los olores. 269 00:14:38,634 --> 00:14:40,724 No, los olores no, olvídenlo. 270 00:14:40,748 --> 00:14:43,428 Solo las vistas, los sonidos y la energía. 271 00:14:43,862 --> 00:14:47,920 Hay que recordar que las relaciones casi-monógamas 272 00:14:47,920 --> 00:14:51,020 es una mentalidad, no un comportamiento. 273 00:14:51,865 --> 00:14:54,055 Hacen de ella lo que Uds. decidan. 274 00:14:54,367 --> 00:14:56,467 Si no les gusta el club de striptease, 275 00:14:56,467 --> 00:14:57,410 no vayan. 276 00:14:57,713 --> 00:15:01,113 Si la idea de ligar con una persona de verdad 277 00:15:01,113 --> 00:15:02,855 parece demasiado arriesgada, 278 00:15:02,855 --> 00:15:03,653 no lo hagan. 279 00:15:03,675 --> 00:15:07,695 Quizá decidan apuntarse juntos a una sala de chat 280 00:15:07,719 --> 00:15:13,066 o usen un servicio de webcam para divertirse un sábado por la noche. 281 00:15:13,572 --> 00:15:17,682 No hay una fórmula universal para el "felices para siempre". 282 00:15:17,682 --> 00:15:19,828 Ni tampoco para la casi-monogamia. 283 00:15:19,855 --> 00:15:22,445 Solo sugiero que nos podríamos beneficiar 284 00:15:23,015 --> 00:15:25,605 al considerar opciones 285 00:15:25,605 --> 00:15:28,408 que van más allá de los límites rígidos de la monogamia. 286 00:15:29,968 --> 00:15:33,748 Ahora estarán pensando: "La casi-monogamia suena bien, 287 00:15:33,774 --> 00:15:35,184 me encantan las strippers". 288 00:15:35,184 --> 00:15:36,892 (Risas) 289 00:15:37,254 --> 00:15:38,094 ¿Verdad? 290 00:15:38,228 --> 00:15:41,288 Y ahora los abdominales de los hombres son más fuertes que nunca. 291 00:15:42,150 --> 00:15:43,437 No suena nada mal. 292 00:15:43,437 --> 00:15:47,373 Están pensando: "Esto suena bien, ¿pero cómo supero mis inseguridades? 293 00:15:47,423 --> 00:15:49,896 ¿Cómo afronto los celos? 294 00:15:49,918 --> 00:15:54,258 Una parte de mí quiere arrancarle los pelos a esa camarera". 295 00:15:54,842 --> 00:15:58,292 O "no quiero que este tipo cachas se frote contra mi mujer. 296 00:15:58,313 --> 00:15:59,371 No lo puedo soportar. 297 00:15:59,371 --> 00:16:01,413 Subí de peso con su embarazo, 298 00:16:01,413 --> 00:16:03,144 tenía muchos antojos. 299 00:16:03,144 --> 00:16:07,594 Un hombre no puede tener abdominales fuertes después de un embarazo, ¿no?" 300 00:16:08,307 --> 00:16:11,287 Todas estas preocupaciones son válidas. 301 00:16:11,615 --> 00:16:13,575 No puedo ayudarles con los abdominales, 302 00:16:13,736 --> 00:16:16,626 pero cada pareja se enfrenta a estos celos, 303 00:16:16,648 --> 00:16:20,648 a estas inseguridades, a estos retos, a su manera. 304 00:16:20,935 --> 00:16:22,995 Algunas dan pequeños pasos. 305 00:16:23,519 --> 00:16:29,149 No se sumergen en la casi-monogamia, van poco a poco. 306 00:16:29,484 --> 00:16:32,055 Podrían empezar solo admitiendo 307 00:16:32,055 --> 00:16:34,385 qué famosos les parecen atractivos. 308 00:16:34,408 --> 00:16:37,598 Podrían necesitar un espejo para encontrar la manera 309 00:16:37,619 --> 00:16:42,379 de revelar sus fantasías más profundas y oscuras. 310 00:16:42,928 --> 00:16:47,398 Pero estos años, este proceso, es lo que lo hace sexy. 311 00:16:48,589 --> 00:16:52,019 Un poco de miedo y ansiedad, 312 00:16:52,307 --> 00:16:57,587 equilibrado con amor, comodidad y seguridad es la receta perfecta 313 00:16:57,587 --> 00:17:01,607 no solo para el amor, sino para el deseo. 314 00:17:02,635 --> 00:17:05,435 Otras parejas, además de dar pequeños pasos, 315 00:17:05,672 --> 00:17:08,832 deciden seccionar 316 00:17:09,280 --> 00:17:11,763 el elemento casi-monógamo de sus relaciones. 317 00:17:11,763 --> 00:17:14,882 Dicen: "Me gusta nuestra relación tal y como es. 318 00:17:14,882 --> 00:17:17,502 Me gusta un poco la casi-monogamia, pero no demasiado". 319 00:17:17,525 --> 00:17:19,365 Así que tal vez inventen una regla 320 00:17:19,365 --> 00:17:22,575 por la que hablen de las fantasías que involucran a otras personas 321 00:17:23,013 --> 00:17:24,656 solo en ocasiones especiales. 322 00:17:25,047 --> 00:17:27,416 O todos los martes, o en marzo, 323 00:17:27,416 --> 00:17:28,957 lo que sea que les funcione. 324 00:17:29,213 --> 00:17:33,043 Tal vez les encante la idea de ligar con otras personas 325 00:17:33,072 --> 00:17:35,442 porque ligar es muy divertido, 326 00:17:35,442 --> 00:17:38,384 saca al animal sexual que llevan dentro, 327 00:17:38,407 --> 00:17:39,924 aumenta su autoestima 328 00:17:39,924 --> 00:17:41,874 y puede ser hasta sexy 329 00:17:41,874 --> 00:17:44,613 ver cómo su pareja coquetea con otra persona 330 00:17:44,631 --> 00:17:48,661 bajo mutuo consentimiento. 331 00:17:48,944 --> 00:17:53,524 Pero tal vez solo lo hagan una vez al año, cuando están de vacaciones. 332 00:17:53,812 --> 00:17:57,172 O tal vez el bar con la camarera está demasiado cerca de casa, 333 00:17:57,172 --> 00:18:01,912 así que solo lo hacen cuando están juntos al menos a 300 km de su ciudad; 334 00:18:01,912 --> 00:18:03,755 lo que sea que les funcione. 335 00:18:03,776 --> 00:18:05,046 Algunas parejas 336 00:18:06,782 --> 00:18:10,532 persiguen la casi-monogamia y sobrepasan sus límites 337 00:18:10,556 --> 00:18:12,000 y terminan arrepintiéndose, 338 00:18:12,000 --> 00:18:14,730 pero el arrepentimiento no equivale al desastre. 339 00:18:15,033 --> 00:18:21,443 Los errores son las oportunidades más importantes de aprender y crecer 340 00:18:21,459 --> 00:18:22,869 en una relación. 341 00:18:23,922 --> 00:18:26,792 Cuando pensamos en la casi-monogamia o en las relaciones, 342 00:18:26,989 --> 00:18:28,919 podemos imaginárnoslas como una goma. 343 00:18:29,786 --> 00:18:32,036 Podemos estirarla en esta dirección, 344 00:18:32,391 --> 00:18:35,201 pero sigue volviendo a su forma sólida. 345 00:18:35,588 --> 00:18:37,271 Podemos estirarla por aquí, 346 00:18:37,271 --> 00:18:40,808 y no significa que haya que volver a hacerlo si no quieren. 347 00:18:40,814 --> 00:18:44,067 Lo pueden estirar de esta manera, y no significa que la próxima vez, 348 00:18:44,067 --> 00:18:46,243 el próximo día, mes o año, 349 00:18:46,243 --> 00:18:48,236 haya que estirarlo más aún. 350 00:18:48,236 --> 00:18:51,816 De hecho, tal vez no quieran porque se puede romper. 351 00:18:52,298 --> 00:18:57,238 Lo que hay que saber es que el progreso y las relaciones son elásticos. 352 00:18:57,264 --> 00:18:59,064 No son rígidos. 353 00:18:59,899 --> 00:19:02,489 Cuando miramos a la casi-monogamia 354 00:19:02,790 --> 00:19:05,560 no solo vemos anécdotas y suposiciones, 355 00:19:05,583 --> 00:19:07,322 también vemos la ciencia 356 00:19:07,322 --> 00:19:13,452 de por qué las relaciones casi-monógamas pueden ser la cura que buscamos 357 00:19:13,452 --> 00:19:18,460 a esta epidemia de matrimonios monógamos defectuosos. 358 00:19:18,978 --> 00:19:23,128 No hay, por supuesto, un conjunto de normas 359 00:19:23,167 --> 00:19:26,177 para el éxito de una relación. 360 00:19:26,628 --> 00:19:29,428 Sin embargo, hay unos componentes 361 00:19:29,739 --> 00:19:34,439 que suelen estar presentes en matrimonios felices y duraderos. 362 00:19:34,953 --> 00:19:38,953 El primero es la expresión emocional habitual. 363 00:19:38,983 --> 00:19:40,963 Los científicos hacen que suene elegante. 364 00:19:40,963 --> 00:19:42,154 Significa hablar. 365 00:19:42,317 --> 00:19:44,127 Hablar de sus sentimientos. 366 00:19:44,672 --> 00:19:47,702 El bueno, el malo y el feo. 367 00:19:47,953 --> 00:19:49,331 Admitir cuándo tienen celos, 368 00:19:49,331 --> 00:19:52,291 admitir cuando se sienten un poco desanimados. 369 00:19:52,291 --> 00:19:53,569 Esto es importante. 370 00:19:53,920 --> 00:19:58,310 El segundo es un equilibrio entre la conexión y la libertad. 371 00:19:59,041 --> 00:20:02,731 Todo se basa en la teoría de la expansión propia. 372 00:20:02,942 --> 00:20:05,033 Esta teoría explica 373 00:20:05,033 --> 00:20:08,833 que somos más felices en nuestras relaciones 374 00:20:09,413 --> 00:20:13,543 cuando nuestras parejas nos ofrecen oportunidades de crecer. 375 00:20:13,543 --> 00:20:15,566 Los humanos son animales, 376 00:20:15,869 --> 00:20:20,419 estamos programados para buscar cambios, novedades. 377 00:20:20,441 --> 00:20:21,771 Tenemos sed de cambios. 378 00:20:21,793 --> 00:20:25,283 Y cuando nuestras parejas calman esta sed 379 00:20:25,815 --> 00:20:30,805 estamos más felices con ellos y nos sentimos más atraídos hacia ellos. 380 00:20:31,250 --> 00:20:34,190 El tercer componente 381 00:20:34,190 --> 00:20:36,871 de una relación feliz es una vida sexual activa. 382 00:20:36,891 --> 00:20:38,710 Esto no significa 383 00:20:38,710 --> 00:20:42,280 que haya que colgarse de las lámparas de araña o hacerlo todos los días, 384 00:20:42,305 --> 00:20:43,769 o semanas, o meses. 385 00:20:43,769 --> 00:20:48,659 Solo significa que nos esforzamos en nuestra vida sexual. 386 00:20:49,210 --> 00:20:53,710 Hasta el Papa, los cardenales católicos y los obispos lo saben. 387 00:20:53,724 --> 00:20:55,124 ¿Saben por qué? 388 00:20:55,447 --> 00:20:57,267 La semana pasada en el Vaticano 389 00:20:57,267 --> 00:21:01,014 hubo un simposio de hombres célibes sobre el matrimonio. 390 00:21:01,775 --> 00:21:04,831 Se reunieron para analizar lo que hace que un matrimonio funcione 391 00:21:04,831 --> 00:21:06,451 e invitaron a expertos. 392 00:21:06,451 --> 00:21:08,891 Y una pareja de expertos de Australia, 393 00:21:08,891 --> 00:21:11,929 que llevaba 55 años casada, 394 00:21:12,445 --> 00:21:16,105 le contó a este grupo de hombres célibes 395 00:21:17,293 --> 00:21:19,963 que su vida sexual había tenido, 396 00:21:19,963 --> 00:21:23,986 y seguía teniendo, primordial importancia. 397 00:21:24,472 --> 00:21:26,042 Me pareció muy interesante. 398 00:21:29,174 --> 00:21:34,074 En mi profesión, trabajo con parejas de todo el mundo, 399 00:21:34,088 --> 00:21:35,418 miles cada año. 400 00:21:35,429 --> 00:21:36,802 Y lo que he visto 401 00:21:36,802 --> 00:21:39,862 es que cuando las parejas consideran 402 00:21:41,472 --> 00:21:47,032 abrir su definición de monogamia, aunque sea de la manera más pequeña, 403 00:21:47,468 --> 00:21:53,048 se obligan a que su relación progrese en alguno de estos elementos. 404 00:21:53,409 --> 00:21:57,009 La expresión emocional, la conexión equilibrada con la libertad 405 00:21:57,460 --> 00:22:01,750 y la vida sexual activa se convierten en la costumbre, 406 00:22:01,750 --> 00:22:06,869 tan pronto como vean la monogamia como un continuo. 407 00:22:08,159 --> 00:22:10,746 Les voy a dar un ejemplo de estas observaciones. 408 00:22:10,746 --> 00:22:14,976 Presento un reality show, lo siento, 409 00:22:14,976 --> 00:22:16,862 para PlayboyTV, 410 00:22:16,862 --> 00:22:20,342 pero estoy orgullosa de decir que este programa 411 00:22:20,342 --> 00:22:24,876 es uno de los pocos programas reales en la televisión. 412 00:22:24,876 --> 00:22:28,666 Va sobre un gran grupo de parejas liberales que viven en una casa, 413 00:22:28,666 --> 00:22:31,619 y cada fin de semana traigo a una nueva pareja 414 00:22:31,645 --> 00:22:35,175 que nunca antes ha hecho un intercambio de pareja, 415 00:22:35,895 --> 00:22:40,555 para que decidan si quieren intentarlo. 416 00:22:41,113 --> 00:22:44,043 La casa se llama "La casa liberal", 417 00:22:44,073 --> 00:22:45,783 pero es mi laboratorio personal 418 00:22:45,797 --> 00:22:50,677 porque me permite observar a las parejas en su hábitat natural; 419 00:22:51,031 --> 00:22:53,155 excepto por las cámaras y todo eso. 420 00:22:53,155 --> 00:22:54,011 (Risas) 421 00:22:54,011 --> 00:22:56,741 En unos minutos se olvidan de que están ahí. 422 00:22:57,223 --> 00:23:00,703 Algunas de estas parejas nuevas, que nunca han intercambiado pareja antes, 423 00:23:00,703 --> 00:23:02,485 deciden sumergirse de lleno. 424 00:23:02,485 --> 00:23:05,245 Saben que el intercambio de parejas está hecho para ellos. 425 00:23:05,245 --> 00:23:09,362 Otros, por otro lado, se dan cuenta rápidamente 426 00:23:09,362 --> 00:23:13,525 de que no están dispuestos a compartir a su pareja. 427 00:23:15,021 --> 00:23:16,409 Y lo más interesante es que 428 00:23:16,409 --> 00:23:20,039 he aprendido mucho de este segundo grupo 429 00:23:20,516 --> 00:23:23,216 porque no quieren ser monógamos, 430 00:23:23,744 --> 00:23:26,334 y tampoco quieren una relación liberal, 431 00:23:26,893 --> 00:23:30,853 pero la mera posibilidad de abrir su relación 432 00:23:30,853 --> 00:23:34,586 los une aún más. 433 00:23:36,078 --> 00:23:38,648 Están obligados a hablar de sus sentimientos, 434 00:23:38,648 --> 00:23:41,089 a equilibrar las necesidades de la pareja 435 00:23:41,089 --> 00:23:42,687 con las del individuo. 436 00:23:42,687 --> 00:23:45,607 Y es la Casa Liberal de PlayboyTV así que, obviamente, 437 00:23:45,607 --> 00:23:47,786 están obligados a pensar sobre su vida sexual. 438 00:23:47,786 --> 00:23:53,118 Quiero ser muy clara, las parejas casi-monógamas no son parejas liberales. 439 00:23:53,118 --> 00:23:58,018 Pongo este ejemplo porque muchos de ellos deciden no intercambiar a sus parejas. 440 00:23:58,588 --> 00:24:02,948 De hecho, practican una versión de la monogamia, 441 00:24:03,586 --> 00:24:10,526 la podríamos llamar Monogamia 2.0, y sus matrimonios son prósperos. 442 00:24:12,306 --> 00:24:17,746 ¿Podrá la casi-monogamia salvar a un matrimonio defectuoso? Claro que no. 443 00:24:17,746 --> 00:24:22,800 Solo aborda un componente de la relación, la parte íntima. 444 00:24:22,800 --> 00:24:27,309 Pero es un componente importante, como los hijos y el dinero. 445 00:24:27,878 --> 00:24:33,098 El sexo es uno de los temas más polémicos del matrimonio moderno. 446 00:24:33,736 --> 00:24:36,766 Y aunque la casi-monogamia no pueda salvar a un matrimonio, 447 00:24:36,766 --> 00:24:39,725 puede ser la cuerda salvavidas que necesitamos 448 00:24:40,059 --> 00:24:46,419 para inclinar la balanza en favor de la institución del matrimonio. 449 00:24:47,287 --> 00:24:50,283 La configuración predeterminada del matrimonio tiene que cambiar 450 00:24:50,283 --> 00:24:52,740 porque estamos en una crisis. 451 00:24:53,556 --> 00:24:54,566 Esta crisis, 452 00:24:54,922 --> 00:24:57,322 el defecto del matrimonio monógamo, 453 00:24:57,352 --> 00:25:01,022 nos empuja al borde de una nueva frontera. 454 00:25:01,926 --> 00:25:04,866 La solución de la casi-monogamia parece radical, 455 00:25:04,866 --> 00:25:07,176 pero ¿qué otra opción tenemos? 456 00:25:08,165 --> 00:25:09,295 ¿El fracaso? 457 00:25:10,423 --> 00:25:12,653 Lo queramos admitir o no, 458 00:25:13,106 --> 00:25:17,656 cada pareja en esta sala y cada pareja ahí fuera 459 00:25:17,656 --> 00:25:19,684 está en riesgo de fracaso. 460 00:25:20,520 --> 00:25:23,680 Es una realidad estadística. 461 00:25:24,430 --> 00:25:26,600 Así que me voy a despedir con una pregunta: 462 00:25:27,539 --> 00:25:31,729 ¿Considerarían inclinar su perspectiva 463 00:25:32,202 --> 00:25:36,792 y abrir sus mentes a la posibilidad de la casi-monogamia, 464 00:25:37,542 --> 00:25:41,652 si eso significa que podrían proteger a su relación de esta crisis, 465 00:25:42,134 --> 00:25:43,724 estrechar lazos, 466 00:25:44,616 --> 00:25:50,266 y aumentar las posibilidades de vivir felices para siempre? 467 00:25:50,922 --> 00:25:52,162 Gracias. 468 00:25:52,178 --> 00:25:54,958 (Aplausos)