1 00:00:15,037 --> 00:00:17,677 Probabil ați auzit de Boston Tea Party, 2 00:00:17,677 --> 00:00:19,466 cu niște coloniști supărați 3 00:00:19,466 --> 00:00:21,058 deghizați în indieni 4 00:00:21,058 --> 00:00:23,148 care au aruncat saci de ceai peste bord. 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,842 Dar povestea e mult mai complicată, 6 00:00:24,842 --> 00:00:26,257 plină de intrigi imperiale, 7 00:00:26,257 --> 00:00:27,480 crize corporative, 8 00:00:27,480 --> 00:00:28,520 contrabandă 9 00:00:28,520 --> 00:00:31,752 și motivele Războiului American pentru Independență. 10 00:00:31,752 --> 00:00:34,669 Primul lucru pe care trebuie să-l știi despre ceai în secolul XVIII 11 00:00:34,669 --> 00:00:36,742 e că era foarte, foarte popular. 12 00:00:36,742 --> 00:00:38,759 În Anglia, fiecare bărbat, femeie sau copil 13 00:00:38,759 --> 00:00:42,032 consuma aproape 300 de cești de ceai pe an. 14 00:00:42,032 --> 00:00:44,661 Și cum englezii au colonizat America, 15 00:00:44,661 --> 00:00:47,231 americanii erau și ei nebuni după ceai. 16 00:00:47,231 --> 00:00:48,803 În 1760 consumau 17 00:00:48,803 --> 00:00:51,209 peste 500 tone de ceai pe an. 18 00:00:51,209 --> 00:00:54,275 Deci când Marea Britanie a vrut să ridice impozitele pe ceai, 19 00:00:54,275 --> 00:00:55,896 oamenii au fost nemulțumiți, 20 00:00:55,896 --> 00:00:57,878 pentru că nu aveau putere 21 00:00:57,878 --> 00:00:59,547 asupra deciziilor luate în Londra. 22 00:00:59,547 --> 00:01:00,840 Vă amintiți celebra frază 23 00:01:00,840 --> 00:01:02,628 "Nicio impozitare fără reprezentare"? 24 00:01:02,628 --> 00:01:04,600 Coloniștii americani au crezut mult timp 25 00:01:04,600 --> 00:01:07,566 că nu puteau fi supuși impozitelor stabilite prin lege 26 00:01:07,566 --> 00:01:09,534 din cauza lipsei de reprezentare. 27 00:01:09,534 --> 00:01:11,862 De fapt, ca să nu plătească impozite, 28 00:01:11,862 --> 00:01:13,695 îi fentau pe colectorii de taxe. 29 00:01:13,695 --> 00:01:16,025 Coasta de Est are sute de kilometri, 30 00:01:16,025 --> 00:01:18,595 iar implementarea britanică era slabă, 31 00:01:18,595 --> 00:01:20,779 ca urmare, 3/4 din ceaiul pe care-l consumau americanii, 32 00:01:20,779 --> 00:01:23,198 provenea din contrabandă, de obicei din Olanda. 33 00:01:23,198 --> 00:01:25,176 Dar britanicii au insistat că Parlamentul 34 00:01:25,176 --> 00:01:27,120 avea dreptul de a colecta impozitele, 35 00:01:27,120 --> 00:01:29,311 mai ales când Anglia a intrat în datorii 36 00:01:29,311 --> 00:01:31,421 după războiul de 7 ani împotriva francezilor. 37 00:01:31,421 --> 00:01:32,965 Pentru a compensa deficitul, 38 00:01:32,965 --> 00:01:34,652 Londra s-a gândit la la americani, 39 00:01:34,652 --> 00:01:37,964 și în 1767 a impus noi taxe pe o varietate de bunuri importate, 40 00:01:37,964 --> 00:01:40,513 inclusiv ceaiul atât de iubit de americani. 41 00:01:40,513 --> 00:01:42,383 Răspunsul lor: „Nu, mulțumesc!” 42 00:01:42,383 --> 00:01:44,219 Au boicotat importul din Marea Britanie, 43 00:01:44,219 --> 00:01:45,972 și au început producția proprie. 44 00:01:45,972 --> 00:01:48,481 După ce câțiva comisari vamali britanici 45 00:01:48,481 --> 00:01:51,210 au cerut trupe la Londra ca să-i ajute cu impozitarea silită, 46 00:01:51,210 --> 00:01:52,636 lucrurile s-au încins 47 00:01:52,636 --> 00:01:54,774 încât britanicii au tras asupra unei mulțimi furioase 48 00:01:54,774 --> 00:01:56,097 omorând câțiva oameni, 49 00:01:56,097 --> 00:01:58,568 episod repede numit Masacrul din Boston. 50 00:01:58,568 --> 00:02:00,891 Prin Legea Ceaiului din 1773, 51 00:02:00,891 --> 00:02:02,905 Parlamentul a născocit o nouă strategie. 52 00:02:02,905 --> 00:02:05,121 Acum surplusul de ceai al Companiei East India 53 00:02:05,121 --> 00:02:08,136 se vindea direct, prin francize americane atent selectate. 54 00:02:08,136 --> 00:02:10,578 Asta reducea prețurile pentru consumatori, 55 00:02:10,578 --> 00:02:13,165 facând ceaiul britanic competitiv cu cel de contrabandă, 56 00:02:13,165 --> 00:02:14,783 dar menținând parte din taxe. 57 00:02:14,783 --> 00:02:16,645 Dar coloniștii au intuit șiretlicul britanic 58 00:02:16,645 --> 00:02:18,272 și au strigat: „Monopol!" 59 00:02:18,272 --> 00:02:21,664 16 decembrie 1773 a fost o zi rece și ploioasă. 60 00:02:21,664 --> 00:02:23,757 În jur de 5000 de bostonieni s-au adunat 61 00:02:23,757 --> 00:02:25,566 la Old South Meeting House, 62 00:02:25,566 --> 00:02:28,606 în speranța că transportul de ceai ajuns în port 63 00:02:28,606 --> 00:02:30,431 va fi descărcat pentru vânzare. 64 00:02:30,431 --> 00:02:32,099 Când căpitanul navei a anunțat 65 00:02:32,099 --> 00:02:34,344 că nu se întoarce cu încărcătuta la bord, 66 00:02:34,344 --> 00:02:35,821 Sam Adams a exclamat: 67 00:02:35,821 --> 00:02:38,719 „Acest miting nu poate face nimic pentru a salva țara!" 68 00:02:38,719 --> 00:02:41,716 Strigăte de „Portul Boston, un ceainic în seara asta!" 69 00:02:41,716 --> 00:02:44,026 au răsunat în mulțime și vreo 50 de oameni, 70 00:02:44,026 --> 00:02:45,989 unii aparent îmbrăcați în indieni 71 00:02:45,989 --> 00:02:47,818 au mărșăluit spre docul Griffin 72 00:02:47,818 --> 00:02:49,485 au luat cu asalt trei nave 73 00:02:49,485 --> 00:02:52,690 și au aruncat 340 de lăzi de ceai peste bord. 74 00:02:52,690 --> 00:02:54,537 Guvernul britanic a răspuns indignat 75 00:02:54,537 --> 00:02:57,461 cu așa-numitele legi coercitive din 1774, 76 00:02:57,461 --> 00:02:59,423 care, printre altele, 77 00:02:59,423 --> 00:03:01,995 au închis portul Boston până când localnicii 78 00:03:01,995 --> 00:03:04,102 compensează marfa Companiei Indiilor de Est. 79 00:03:04,102 --> 00:03:05,403 Asta nu s-a întâmplat. 80 00:03:05,403 --> 00:03:07,716 Reprezentanții coloniilor s-au întâlnit în Philadelphia 81 00:03:07,716 --> 00:03:11,680 să găsească cel mai bun răspuns la continua opresiune britanică. 82 00:03:11,680 --> 00:03:14,830 Primul Congres Continental a sprijinit distrugerea ceaiului, 83 00:03:14,830 --> 00:03:17,468 s-a angajat să sprijine în continuare boicotul, 84 00:03:17,468 --> 00:03:20,023 și s-au întors acasă la sfârșitul lui octombrie 1774 85 00:03:20,023 --> 00:03:24,264 și mai uniți în hotărârea de a-și proteja drepturile și libertățile. 86 00:03:24,269 --> 00:03:26,704 Boston Tea Party a declanșat o reacție în lanț 87 00:03:26,704 --> 00:03:29,660 care a condus treptat la Declarația de Independență 88 00:03:29,660 --> 00:03:31,145 și o rebeliune sângeroasă, 89 00:03:31,145 --> 00:03:34,592 după care noua națiune a fost liberă să-și bea ceaiul, 90 00:03:34,592 --> 00:03:37,068 mai mult sau mai puțin, liniștită.