WEBVTT 00:00:00.857 --> 00:00:02.968 Ako učiteľka na základnej škole 00:00:02.992 --> 00:00:08.238 moja mama robila všetko preto, aby som sa naučil dobre čítať. 00:00:08.352 --> 00:00:12.818 To väčšinou znamenalo čítanie pri kuchynskom stole cez víkendy, 00:00:12.842 --> 00:00:14.926 zatiaľ čo sa moji kamaráti hrali vonku. 00:00:14.950 --> 00:00:17.306 Moja schopnosť čítať sa zlepšovala, 00:00:17.330 --> 00:00:23.360 ale tieto nútené lekcie vo mne veľmi nevzbudzovali lásku k čítaniu. NOTE Paragraph 00:00:23.945 --> 00:00:26.340 Stredná škola všetko zmenila. 00:00:26.364 --> 00:00:32.816 V desiatej triede sme na angličtine bežne čítavali krátke príbehy a hláskovali. 00:00:33.192 --> 00:00:36.608 Z čistej nudy som požiadal o preradenie do ďalšieho ročníka. 00:00:36.632 --> 00:00:40.016 Ďalší polrok som mal angličtinu pre pokročilých. NOTE Paragraph 00:00:40.040 --> 00:00:41.572 (smiech) NOTE Paragraph 00:00:41.596 --> 00:00:45.698 Prečítali sme dve novely a napísali sme dva knižné referáty. 00:00:45.975 --> 00:00:49.709 Drastický a nemilosrdný rozdiel medzi týmito dvomi ročníkmi 00:00:49.733 --> 00:00:53.078 ma nahneval a vyvolal vo mne otázky ako: 00:00:53.523 --> 00:00:55.816 „Odkiaľ sa všetci títo bieli vzali?“ NOTE Paragraph 00:00:55.840 --> 00:00:57.078 (smiech) NOTE Paragraph 00:00:57.102 --> 00:01:01.105 Na mojej strednej škole bolo 70 % černochov a latinských Američanov, 00:01:01.129 --> 00:01:05.919 ale v tejto pokročilej triede boli samí bieli. 00:01:06.241 --> 00:01:10.058 Táto osobná skúsenosť s inštitucionalizovaným rasizmom 00:01:10.082 --> 00:01:13.260 navždy zmenila môj vzťah k čítaniu. 00:01:13.280 --> 00:01:17.120 Zistil som, že nemôžem závisieť na škole, učiteľovi alebo učive, 00:01:17.144 --> 00:01:19.488 aby ma naučili to potrebné. 00:01:19.495 --> 00:01:23.580 A viac z rebélie ako preto, že by som bol intelektuál, 00:01:23.604 --> 00:01:27.316 som sa rozhodol, že už viac nedovolím iným diktovať mi 00:01:27.340 --> 00:01:29.562 kedy a čo mám čítať. 00:01:29.650 --> 00:01:33.348 Ani som si neuvedomoval, že som prišiel na to, 00:01:33.372 --> 00:01:35.639 ako sa dá doviesť deti k čítaniu. 00:01:35.664 --> 00:01:36.814 Totožnosť. NOTE Paragraph 00:01:37.344 --> 00:01:40.266 Namiesto lipnutia na zručnostiach 00:01:40.290 --> 00:01:43.772 a posúvania študentov z jednej úrovne čítania na druhú 00:01:43.796 --> 00:01:49.310 alebo nútenia ich zapamätať si zoznamy neznámych slov, 00:01:49.334 --> 00:01:53.031 by sme sa mali sami seba pýtať: 00:01:53.055 --> 00:01:57.917 Ako by sa dalo naviesť deti k tomu, aby sa považovali za čitateľov? NOTE Paragraph 00:01:58.555 --> 00:02:03.021 DeSean, inteligentný prvák, ktorého som učil v Bronxe, 00:02:03.045 --> 00:02:06.585 mi pomohol pochopiť ako totožnosť formuje učenie. 00:02:06.609 --> 00:02:10.348 Na jednej hodine matematiky som prišiel k nemu a povedal som: 00:02:10.372 --> 00:02:13.308 „DeSean, ty si super matematik.“ 00:02:13.332 --> 00:02:15.409 Pozrel sa na mňa a odpovedal: 00:02:15.433 --> 00:02:17.970 „Ja nie som matematik, ja som matematický génius!“ NOTE Paragraph 00:02:17.994 --> 00:02:19.255 (smiech) NOTE Paragraph 00:02:19.279 --> 00:02:21.643 OK, DeSean. 00:02:22.194 --> 00:02:23.575 A čo čítanie? 00:02:23.599 --> 00:02:25.244 Úplne iný prípad. 00:02:25.268 --> 00:02:26.888 „Pán Irby, ja neviem čítať. 00:02:27.326 --> 00:02:30.041 Nikdy sa nenaučím čítať,“ povedal mi. 00:02:30.287 --> 00:02:32.966 Naučil som DeSeana čítať, 00:02:32.990 --> 00:02:38.361 ale veľmi veľa čiernych chlapcov zostáva negramotných. 00:02:38.664 --> 00:02:41.168 Podľa Ministerstva školstva USA 00:02:41.192 --> 00:02:45.178 viac ako 85 % čiernych chlapcov štvrtákov 00:02:45.202 --> 00:02:47.312 nevie dobre čítať. 00:02:47.643 --> 00:02:49.238 85 %! 00:02:50.760 --> 00:02:55.399 Čím viac výzvam pri čítaní deti čelia, 00:02:55.423 --> 00:02:58.731 tým kultúrne vzdelanejší musia byť učitelia. 00:02:59.406 --> 00:03:03.087 Za posledných osem rokov v mojej druhej práci ako stand-up komik 00:03:03.111 --> 00:03:05.979 som pochopil dôležitosť kultúrnej kompetencie, 00:03:06.003 --> 00:03:08.950 ktorú definujem ako schopnosť preložiť to, 00:03:08.974 --> 00:03:13.085 čo od niekoho iného chcete, aby vedel alebo bol schopný urobiť, 00:03:13.109 --> 00:03:18.574 do komunikácie alebo zážitkov, ktoré im prídu dôležité a pútavé. 00:03:18.771 --> 00:03:21.705 Pred tým, ako vyjdem na javisko, si zhodnotím publikum. 00:03:21.865 --> 00:03:23.998 Sú bieli alebo latino? 00:03:24.342 --> 00:03:27.905 Sú starí, mladí, profesionáli, konzervatívni? 00:03:28.468 --> 00:03:31.084 Až potom si prechádzam a vyberám vtipy 00:03:31.108 --> 00:03:34.049 podľa toho, čo si myslím, že bude pre nich najvtipnejšie. 00:03:34.340 --> 00:03:38.200 Na vystúpení v kostole by som mohol rozprávať barové vtipy, 00:03:38.521 --> 00:03:40.905 ale možno by sa im tam nikto nezasmial. NOTE Paragraph 00:03:40.929 --> 00:03:42.784 (smiech) NOTE Paragraph 00:03:42.808 --> 00:03:47.949 Ako spoločnosť vytvárame deťom zážitky z čítania, 00:03:47.973 --> 00:03:51.084 akoby sme rozprávali barové vtipy v kostole. 00:03:51.694 --> 00:03:54.662 A potom sa divíme, prečo tak veľa detí nečíta. 00:03:55.430 --> 00:03:58.285 Učiteľ a filozof Paulo Freire veril, 00:03:58.309 --> 00:04:01.461 že výučba a učenie by mali byť obojsmerné. 00:04:01.485 --> 00:04:06.021 Žiaci by sa nemali považovať za prázdne nádoby čakajúce na naplnenie faktami, 00:04:06.045 --> 00:04:08.319 ale za spolutvorcov poznania. NOTE Paragraph 00:04:09.818 --> 00:04:13.297 Rovnaké učivo pre masy študentov a vzdelávacie programy, 00:04:13.321 --> 00:04:16.442 ktoré vyžadujú od študentov, aby sedeli ako sochy 00:04:16.466 --> 00:04:18.848 alebo pracovali v úplnom tichu, 00:04:18.872 --> 00:04:23.854 takéto prostredie väčšinou neberie ohľad na individuálne potreby na učenie, 00:04:23.878 --> 00:04:26.905 záujem a znalosti detí. 00:04:27.051 --> 00:04:29.058 Hlavne čiernych chlapcov. NOTE Paragraph 00:04:29.785 --> 00:04:32.782 Veľa kníh propagovaných čiernym chlapcom 00:04:32.806 --> 00:04:37.539 sa venuje vážnym témam ako otroctvo, občianske práva a životopisy. 00:04:38.049 --> 00:04:42.054 Menej ako 2 % učiteľov v USA sú černosi muži. 00:04:42.078 --> 00:04:45.951 A väčšinu čiernych chlapcov vychovávajú slobodné matky. 00:04:46.323 --> 00:04:50.989 Skutočne existujú čierni chlapci, ktorí ešte nikdy nevideli černocha muža čítať. 00:04:52.458 --> 00:04:55.848 Alebo ich nikdy černoch nepovzbudil do čítania. 00:04:57.610 --> 00:05:02.334 Aké kultúrne prvky, aké sociálne podnety, 00:05:02.334 --> 00:05:05.030 by mohli mladého černocha priviesť k záveru, 00:05:05.030 --> 00:05:06.997 že by mal čítať? NOTE Paragraph 00:05:07.952 --> 00:05:10.944 Toto je dôvod, prečo som založil projekt Knihy v holičstve. 00:05:12.208 --> 00:05:14.748 Je to nezisková organizácia na podporu gramotnosti, 00:05:14.772 --> 00:05:18.772 ktorá v holičstvách vytvára miesta na čítanie pre deti. 00:05:19.787 --> 00:05:21.407 Úloha je jednoduchá: 00:05:21.431 --> 00:05:24.678 urobiť z mladým černochov čitateľov. 00:05:25.562 --> 00:05:29.530 Veľa čiernych chlapcov chodí do holičstva raz alebo dva razy do mesiaca. 00:05:29.854 --> 00:05:33.693 Niektorí vidia svojich holičov častejšie ako svojich otcov. 00:05:34.500 --> 00:05:38.599 Knihy v holičstve spájajú čítanie s miestom orientovaným pre mužov 00:05:38.623 --> 00:05:42.979 a prinášajú čiernym chlapcom skoré skúsenosti s čítaním. 00:05:43.511 --> 00:05:45.953 Tento program prispôsobený potrebám 00:05:45.977 --> 00:05:49.987 používa zoznam detských kníh, ktoré vybrali a odporúčajú čierni chlapci. 00:05:49.987 --> 00:05:52.774 Obsahuje knihy, ktoré naozaj chcú čítať. NOTE Paragraph 00:05:54.543 --> 00:05:58.405 Správa Scholasticu o rodinách a deťoch z roku 2016 uvádza, 00:05:58.429 --> 00:06:04.103 že deti si knihu vyberajú hlavne podľa toho, 00:06:04.127 --> 00:06:06.584 či ich rozosmeje. 00:06:07.198 --> 00:06:12.112 Ak naozaj chceme zvýšiť záujem čiernych chlapcov 00:06:12.126 --> 00:06:14.687 a iných detí o nepovinné čítanie, 00:06:14.711 --> 00:06:17.460 musíme začleniť náležité mužské modely 00:06:17.484 --> 00:06:19.617 do prvých skúseností s čítaním 00:06:19.617 --> 00:06:24.241 a vymeniť niektoré detské knihy, ktoré dospelí tak milujú, 00:06:24.265 --> 00:06:29.090 za vtipné, jednoduché a dokonca nechutné knihy ako Nechutný Greg. NOTE Paragraph 00:06:29.114 --> 00:06:33.208 (smiech) NOTE Paragraph 00:06:33.738 --> 00:06:38.801 „Vy ich voláte šušne. No Greg ich volá chutné malé cukríky.“ NOTE Paragraph 00:06:38.825 --> 00:06:40.118 (smiech) NOTE Paragraph 00:06:40.142 --> 00:06:43.580 Smiech, pozitívnu reakciu 00:06:43.580 --> 00:06:46.781 alebo znechutenú reakciu, ktorú som u niektorých z vás práve videl, NOTE Paragraph 00:06:46.781 --> 00:06:47.732 (smiech) NOTE Paragraph 00:06:47.756 --> 00:06:51.905 si čierni chlapci zaslúžia a zúfalo jej potrebujú viac. NOTE Paragraph 00:06:53.082 --> 00:06:57.496 Na odstránenie zásadnej nerovnosti, ktorou je postihnuté americké školstvo, 00:06:57.520 --> 00:07:01.150 je potrebné vytvárať zážitky z čítania, 00:07:01.174 --> 00:07:04.555 po ktorých všetky deti povedia: 00:07:05.501 --> 00:07:06.741 Rád čítam. NOTE Paragraph 00:07:07.175 --> 00:07:08.357 Ďakujem. NOTE Paragraph 00:07:08.381 --> 00:07:13.999 (potlesk)