1 00:00:00,857 --> 00:00:02,968 Bir ilkokul öğretmeni olarak annem, 2 00:00:02,992 --> 00:00:07,948 iyi okuma becerilerine sahip olduğumdan emin olmak için elinden geleni yaptı. 3 00:00:08,352 --> 00:00:12,818 Bu genellikle hafta sonu arkadaşlarım dışarıda oynarken mutfak masamızda 4 00:00:12,842 --> 00:00:14,926 okuma dersleri yapmak demekti. 5 00:00:14,950 --> 00:00:17,306 Okuma kabiliyetim gelişti 6 00:00:17,330 --> 00:00:23,060 ama bu zorlama dersler tam olarak okuma sevgisi aşılamadı. 7 00:00:23,945 --> 00:00:26,340 Lisede her şey değişti. 8 00:00:26,364 --> 00:00:32,586 10. sınıfta, İngilizce dersinde kısa hikâye okuyup heceleme testleri yapardık. 9 00:00:33,192 --> 00:00:36,608 Tamamen sıkıntıdan dolayı başka bir sınıfa geçmeyi talep ettim. 10 00:00:36,632 --> 00:00:40,016 Bir sonraki dönem, İleri İngilizce dersine katıldım. 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,572 (Kahkahalar) 12 00:00:41,596 --> 00:00:45,408 O dönem iki roman okuyup iki de kitap incelemesi yazdık. 13 00:00:45,975 --> 00:00:49,709 Bu iki sınıf arasındaki ani ve keskin değişim 14 00:00:49,733 --> 00:00:52,408 beni öfkelendirdi ve "Bu beyaz insanlar nereden geldi?" 15 00:00:53,693 --> 00:00:55,816 tarzı sorular ortaya çıkardı aklımda. 16 00:00:55,840 --> 00:00:57,078 (Kahkahalar) 17 00:00:57,102 --> 00:01:01,105 Lisemin %70'inden fazlası zenci ve Latin kökenli insanlardan oluşuyordu 18 00:01:01,129 --> 00:01:05,639 ama İleri İngilizce sınıfı komple beyaz öğrencilerden oluşuyordu. 19 00:01:06,361 --> 00:01:10,058 Meşrulaştırılmış bu ırkçılıkla bireysel karşılaşmam 20 00:01:10,082 --> 00:01:12,740 okumayla olan ilişkimi tamamen değiştirdi. 21 00:01:13,275 --> 00:01:17,120 Bilmem gerekenleri bana öğretmesi için bir okula, bir öğretmene ya da müfredata 22 00:01:17,144 --> 00:01:19,088 güvenemeyeceğimi öğrendim. 23 00:01:19,495 --> 00:01:23,580 Entellektüel olmaktan ziyade isyan etmek amacıyla 24 00:01:23,604 --> 00:01:27,316 diğer insanların neyi ne zaman okuyacağımı söylemelerine 25 00:01:27,340 --> 00:01:29,102 izin vermemeye karar verdim. 26 00:01:29,650 --> 00:01:33,348 Farkında bile olmadan aslında çocukların okumasına yardımcı olacak 27 00:01:33,372 --> 00:01:35,039 bir ipucuna rastlamıştım. 28 00:01:35,664 --> 00:01:36,814 "Kimlik." 29 00:01:37,344 --> 00:01:40,266 Becerilere yoğunlaşmak ve 30 00:01:40,290 --> 00:01:43,772 öğrencileri bir okuma düzeyinden öbürüne sürüklemek ya da 31 00:01:43,796 --> 00:01:49,310 okuma zorluğu çeken okuyuculara farklı kelimeleri ezberletmeye odaklanmak yerine 32 00:01:49,334 --> 00:01:53,031 kendimize şu soruyu sormalıyız: 33 00:01:53,055 --> 00:01:57,407 "Çocukları kendilerini okur olarak nitelendirmeye nasıl teşvik ederiz?" 34 00:01:58,555 --> 00:02:03,021 DeSean, Bronx'ta ders verdiğim müthiş bir ilkokul öğrencisi, 35 00:02:03,045 --> 00:02:06,585 bana kimliğin öğrenmeyi nasıl etkilediğini anlamamda yardımcı oldu. 36 00:02:06,609 --> 00:02:10,348 Bir gün matematik dersinde, DeSean'a dedim ki: 37 00:02:10,372 --> 00:02:13,308 "DeSean, sen harika bir matematikçisin." 38 00:02:13,332 --> 00:02:15,409 Bana baktı ve 39 00:02:15,433 --> 00:02:17,970 "Ben matematikçi değilim, matematik dehasıyım!" dedi. 40 00:02:17,994 --> 00:02:19,255 (Kahkahalar) 41 00:02:19,279 --> 00:02:21,643 Pekâlâ DeSean, sen öyle diyorsan. 42 00:02:22,234 --> 00:02:23,575 Okumak mı? 43 00:02:23,599 --> 00:02:25,244 Bambaşka bir hikâye. 44 00:02:25,268 --> 00:02:26,868 "Mr. Irby, ben okuyamıyorum. 45 00:02:27,326 --> 00:02:29,731 Okumayı asla öğrenemeyeceğim." derdi. 46 00:02:30,287 --> 00:02:32,966 Ona okumayı öğrettim. 47 00:02:32,990 --> 00:02:38,291 Ama onun dışında okuma yazma bilmeyen sayısız zenci erkek çocuğu vardı. 48 00:02:38,754 --> 00:02:41,168 Amerika Birleşik Devletleri Eğitim Bakanlığına göre 49 00:02:41,192 --> 00:02:45,178 dördüncü sınıfta okuyan zenci erkek çocuklarının %85'ten fazlası 50 00:02:45,202 --> 00:02:47,202 okumada yeterli seviyede değiller. 51 00:02:47,643 --> 00:02:48,888 Yüzde 85! 52 00:02:50,760 --> 00:02:55,399 Çocukların okuması ne kadar daha fazla mücadele gerektiriyorsa, 53 00:02:55,423 --> 00:02:58,661 o kadar kültürlerarası yetkinliğe sahip eğitmenler olmak gerekli. 54 00:02:59,406 --> 00:03:03,087 Geçen sekiz yılda stand-up komedyeni olarak öne çıkmış birisi olarak 55 00:03:03,111 --> 00:03:05,979 kültürlerarası yetkinliğin önemini anlıyorum. 56 00:03:06,003 --> 00:03:08,950 Ki, kültürlerarası yetkinliği ben başkalarının bilmesi ve 57 00:03:08,974 --> 00:03:13,085 yapabilmesi gerektiğini düşündüğümüz şeyleri iletişime ve 58 00:03:13,109 --> 00:03:18,324 gerekli deneyimlere çevirebilme yeteneği olarak tanımlıyorum. 59 00:03:18,771 --> 00:03:21,365 Sahneye çıkmadan önce seyircimi değerlendiririm. 60 00:03:21,865 --> 00:03:23,998 Beyaz ya da Latin kökenliler mi? 61 00:03:24,342 --> 00:03:27,675 Genç, yaşlı, profesyonel ya da muhafazakârlar mı? 62 00:03:28,468 --> 00:03:31,084 Buna göre şakalarımı genel olarak onları güldürecek 63 00:03:31,108 --> 00:03:33,849 biçimde düzenler ve değiştiririm. 64 00:03:34,340 --> 00:03:37,940 Bir kilisede sahne alırken bar şakaları anlatabilirim 65 00:03:38,761 --> 00:03:40,905 ama bu muhtemelen kahkaha ile sonuçlanmazdı. 66 00:03:40,929 --> 00:03:42,784 (Kahkahalar) 67 00:03:42,808 --> 00:03:47,949 Topluluk olarak çocuklara kilisede bar şakaları yapmakla eşdeğer 68 00:03:47,973 --> 00:03:51,144 bir okuma deneyimi yaşatıyoruz. 69 00:03:51,694 --> 00:03:54,702 Sonra da bu kadar çok çocuğun neden okumadığını merak ediyoruz. 70 00:03:55,430 --> 00:03:58,285 Eğitmen ve filozof Paulo Freire 71 00:03:58,309 --> 00:04:01,461 öğretmenin ve öğrenmenin çift yönlü olması gerektiğine inanır. 72 00:04:01,485 --> 00:04:06,021 Öğrenciler çeşitli unsurlarla doldurulması gereken boş tenekeler gibi değil de 73 00:04:06,045 --> 00:04:08,179 bilginin eşyaratıcıları olarak görülmeliler. 74 00:04:09,908 --> 00:04:13,297 Basmakalıp müfredatlar; öğrencilerden 75 00:04:13,321 --> 00:04:16,442 heykel gibi hareketsiz oturmalarını ya da mutlak sessizlik içinde 76 00:04:16,466 --> 00:04:18,848 çalışmalarını talep eden okul kuralları... 77 00:04:18,872 --> 00:04:23,854 Bu ortamlarda çocukların bireysel öğrenme ihtiyaçları, 78 00:04:23,878 --> 00:04:26,745 ilgi ve uzmanlıkları genelde gözardı ediliyor. 79 00:04:27,051 --> 00:04:28,828 Özellikle de zenci erkeklerin. 80 00:04:29,785 --> 00:04:32,782 Zenci erkeklere verilen çoğu çocuk kitabı 81 00:04:32,806 --> 00:04:37,539 kölelik, vatandaşlık hakları ve biyografiler gibi ciddi konuları içeriyor. 82 00:04:38,049 --> 00:04:42,054 Amerika'daki öğretmenlerin %2'den azı zenci erkeklerden oluşuyor 83 00:04:42,078 --> 00:04:45,751 ve zenci erkeklerin çoğu yalnızca anneleri tarafından yetiştiriliyor. 84 00:04:46,323 --> 00:04:50,769 Hayatları boyunca zenci bir erkeğin kitap okuduğunu görmeyen ya da onları okumaya 85 00:04:52,458 --> 00:04:55,658 teşvik edecek zenci bir adam tanımayan genç zenci erkekler var. 86 00:04:57,610 --> 00:05:02,720 Zenci genç bir erkeği okuma eylemini yapılması gereken bir şey olarak 87 00:05:02,744 --> 00:05:04,880 görmeye yönlendirecek ne gibi kültürel 88 00:05:04,904 --> 00:05:06,997 faktörler ve sosyal ipuçları mevcut ki? 89 00:05:07,952 --> 00:05:10,944 Barbershop Books'u bu yüzden yarattım. 90 00:05:12,208 --> 00:05:14,748 Bu, çocuklara uygun bir okuma alanı ortaya çıkaran 91 00:05:14,772 --> 00:05:18,772 kâr amacı gütmeyen bir okur-yazarlık projesi. 92 00:05:19,787 --> 00:05:21,407 Amaç basit: 93 00:05:21,431 --> 00:05:24,498 Genç zenci erkeklerin kendilerine okur demelerine yardımcı olmak. 94 00:05:25,562 --> 00:05:29,260 Çoğu zenci erkek çocuğu ayda bir ya da iki kere berbere gidiyor. 95 00:05:29,854 --> 00:05:33,393 Bazıları berberlerini babalarından daha uzun süre görüyor. 96 00:05:34,500 --> 00:05:38,599 Barbershop Books, okumayı erkek merkezci bir alana taşıyor 97 00:05:38,623 --> 00:05:42,649 ve zenci erkeklerle genç çocukların ilk okuma tecrübelerini kapsıyor. 98 00:05:43,511 --> 00:05:45,953 Bu kimlik bazlı okuma programı, 99 00:05:45,977 --> 00:05:49,713 zenci erkek çocuklarının önerdiği düzenlenmiş bir çocuk kitapları listesi. 100 00:05:49,737 --> 00:05:52,544 Bunlar gerçekten okumak istedikleri kitaplar. 101 00:05:54,543 --> 00:05:58,405 Scholastic'in 2016 Çocuk ve Aile Raporu 102 00:05:58,429 --> 00:06:04,103 çocukların bir kitabı seçerken baktıkları ilk şeyin 103 00:06:04,127 --> 00:06:06,294 onları güldürmesi olduğunu gösteriyor. 104 00:06:07,198 --> 00:06:12,742 Yani, eğer zenci erkek çocuklarının ve diğer çocukların gerekmediği zaman bile 105 00:06:12,766 --> 00:06:14,687 okumalarını gerçekten istiyorsak 106 00:06:14,711 --> 00:06:17,460 erkek okuma modellerini onların erken okuma dönemlerine 107 00:06:17,484 --> 00:06:18,817 dâhil etmeliyiz. 108 00:06:19,605 --> 00:06:24,241 Bazı yetişkinlerin çok sevdiği komik, saçma, hatta iğrenç 109 00:06:24,265 --> 00:06:29,090 olan "Gross Greg" gibi çocuk kitapları gibi. 110 00:06:29,114 --> 00:06:33,208 (Kahkahalar) 111 00:06:33,738 --> 00:06:38,801 "Sen onlara sümük dersin ama Greg için onlar küçük leziz şekerlerdir." 112 00:06:38,825 --> 00:06:40,118 (Kahkahalar) 113 00:06:40,142 --> 00:06:44,086 Bu kahkaha, bu pozitif tepki 114 00:06:44,110 --> 00:06:46,541 ya da bazılarınızın iğrendiğini gösteren o tepki. 115 00:06:46,565 --> 00:06:47,732 (Kahkahalar) 116 00:06:47,756 --> 00:06:51,895 Zenci erkek çocukları bunu daha fazla hak ediyorlar ve buna çok ihtiyaçları var. 117 00:06:53,082 --> 00:06:57,496 Amerikan eğitim sisteminin başına bela olan katı eşitsizlikleri aradan çıkarmak 118 00:06:57,520 --> 00:07:01,150 için çocukları şu üç kelimeyi söylemeye teşvik edecek 119 00:07:01,174 --> 00:07:04,555 yeni bir eğitim deneyimi yaratmalıyız: 120 00:07:05,501 --> 00:07:06,651 "Ben bir okuyucuyum." 121 00:07:07,175 --> 00:07:08,357 Teşekkürler. 122 00:07:08,381 --> 00:07:13,999 (Alkış)