0:00:00.857,0:00:02.968 Як вчителька молодших класів, 0:00:02.992,0:00:07.948 моя мама зробила все, щоб розвинути[br]мої читацькі навички. 0:00:08.352,0:00:12.818 Зазвичай ці уроки відбувались[br]на вихідних за кухонним столом, 0:00:12.842,0:00:14.926 тоді як мої друзі гралися на вулиці. 0:00:14.950,0:00:17.306 Мої навички читання покращилися, 0:00:17.330,0:00:23.060 але ці примусові уроки зовсім не надихнули[br]мене на читання книжок. 0:00:23.945,0:00:26.340 У старших класах все змінилось. 0:00:26.364,0:00:32.586 У 10-му класі ми читали короткі розповіді[br]і виконували тести з правопису. 0:00:33.192,0:00:36.608 Мені було так нудно, що я попросив[br]перевести мене до іншого класу. 0:00:36.632,0:00:40.016 Наступного семестру мене перевели до[br]класу поглибленого вивчення мови. 0:00:40.040,0:00:41.572 (Сміх) 0:00:41.596,0:00:45.408 За той семестр ми прочитали два романи[br]та написали їхній аналіз. 0:00:45.975,0:00:49.709 Колосальна різниця між цими двома класами 0:00:49.733,0:00:52.408 розізлила мене та наштовхнула на питання,[br] 0:00:53.693,0:00:55.816 «Звідки взялись всі ці білі?» 0:00:55.840,0:00:57.078 (Сміх)[br] 0:00:57.102,0:01:01.105 У моїй школі було понад 70%[br]темношкірих та латиноамериканців, 0:01:01.129,0:01:05.639 проте в цій групі поглибленої англійської [br]повсюди сиділи лише білі учні. 0:01:06.361,0:01:10.058 І ця зустріч з узаконеним расизмом 0:01:10.082,0:01:12.740 назавжди змінила моє[br]ставлення до читання. 0:01:13.275,0:01:17.120 Я зрозумів, що більше не хочу [br]щоб школа, вчитель або програма 0:01:17.144,0:01:19.088 вказували мені, що вивчати. 0:01:19.495,0:01:23.580 І більше з революційних, [br]ніж інтелектуальних міркувань 0:01:23.604,0:01:27.316 я вирішив, що не дозволю[br]щоб інші люди нав’язували, 0:01:27.340,0:01:29.102 що і коли мені читати. 0:01:29.650,0:01:33.348 Не усвідомлюючи цього,[br]я знайшов шлях, 0:01:33.372,0:01:35.039 як допомогти дітям читати. 0:01:35.664,0:01:36.814 Індивідуальний підхід.[br] 0:01:37.344,0:01:40.266 Замість того, [br] 0:01:40.290,0:01:43.772 щоб орієнтуватися на навички[br]та розподіляти за рівнями, 0:01:43.796,0:01:49.310 або ж силоміць змушувати[br]вчити списки незнайомих слів, 0:01:49.334,0:01:53.031 ми повинні запитати себе: 0:01:53.055,0:01:57.407 Як ми можемо надихнути дітей[br]стати читачами? 0:01:58.555,0:02:03.021 Дешон, здібний першокласник, [br]якого я навчав у Бронксі, 0:02:03.045,0:02:06.585 допоміг мені зрозуміти,[br]як індивідуальність впливає на навчання. 0:02:06.609,0:02:10.348 Одного дня під час уроку математики,[br]я підійшов до Дешона і сказав: 0:02:10.372,0:02:13.308 «Дешоне, ти – великий математик». 0:02:13.332,0:02:15.409 Він глянув на мене та відповів:[br] 0:02:15.433,0:02:17.970 «Я не просто великий математик,[br]я геній математики!» 0:02:17.994,0:02:19.255 (Сміх) 0:02:19.279,0:02:21.643 Добре, Дешоне, хай так. 0:02:22.234,0:02:23.575 А як щодо читання? 0:02:23.599,0:02:25.244 Тут зовсім інша історія.[br] 0:02:25.268,0:02:26.868 «Містере Ірбі, я не вмію читати. 0:02:27.326,0:02:29.731 і ніколи не навчусь», -[br]відповів він. 0:02:30.287,0:02:32.966 Я навчив Дешона читати, 0:02:32.990,0:02:38.291 але чимало таких темношкірих хлопців[br]все ще залишаються безграмотними. 0:02:38.754,0:02:41.168 Згідно з даними [br]Міністерства освіти США, 0:02:41.192,0:02:45.178 більш, ніж 85 відсотків темношкірих[br]четвертокласників 0:02:45.202,0:02:47.202 погано читають. 0:02:47.643,0:02:48.888 Аж 85 відсотків![br] 0:02:50.760,0:02:55.399 Чим більше труднощів викликає [br]у дитини читання, 0:02:55.423,0:02:58.471 тим більш культурно компетентним[br]має бути педагог. 0:02:59.406,0:03:03.087 Підробляючи впродовж останніх[br]восьми років естрадним коміком, 0:03:03.111,0:03:05.979 я усвідомив важливість[br]культурної компетентності, 0:03:06.003,0:03:08.950 котру я визначаю як здатність передавати 0:03:08.974,0:03:13.085 ті знання чи навички, які ви хочете,[br]щоб хтось опанував, 0:03:13.109,0:03:18.324 у формі, яка сприймається слухачами[br]як цікава й актуальна. 0:03:18.771,0:03:21.365 Перш ніж вийти на сцену,[br]я оцінюю аудиторію. 0:03:21.865,0:03:23.998 Це білі чи латиноамериканці? 0:03:24.342,0:03:27.675 Старі чи молоді,[br]професіонали, консерватори? 0:03:28.468,0:03:31.084 Потім я підбираю[br]чи адаптую свої жарти, 0:03:31.108,0:03:33.849 спираючись на те, що, на мою думку,[br]викличе більше сміху. 0:03:34.340,0:03:37.940 Виступаючи в церкві,[br]я міг би розповідати барні жарти. 0:03:38.761,0:03:40.905 Але це навряд чи викличе сміх. 0:03:40.929,0:03:42.784 (Сміх) 0:03:42.808,0:03:47.949 Як суспільство, ми формуємо[br]читацький досвід дітей так, ніби 0:03:47.973,0:03:51.084 розповідаємо барні жарти у церкві. 0:03:51.694,0:03:54.392 А потім ми дивуємось,[br]чому так багато дітей не читають. 0:03:55.430,0:03:58.285 Пауло Фрейре, педагог та філософ, 0:03:58.309,0:04:01.461 вважав, що навчання повинно бути[br]завжди двостороннім. 0:04:01.485,0:04:06.021 Учнів не треба вважати пустими чашами,[br]які слід наповнити знаннями. 0:04:06.045,0:04:08.179 Учні – це співавтори знання.[br] 0:04:09.908,0:04:13.297 Однакові школи з правилами, 0:04:13.321,0:04:16.442 які потребують від учнів сидіти[br]немов статуї, 0:04:16.466,0:04:18.848 працювати в абсолютній тиші. 0:04:18.872,0:04:23.854 Такі установи часто забувають про[br]індивідуальний підхід 0:04:23.878,0:04:26.745 до потреб та інтересів учня. 0:04:27.051,0:04:28.828 Темношкірі хлопчики – чудовий[br]приклад. 0:04:29.785,0:04:32.782 Багато шкільних книг для[br]темношкірих учнів 0:04:32.806,0:04:37.539 фокусуються на серйозних темах:[br]рабство, громадянські права, біографії. 0:04:38.049,0:04:42.054 Менше, ніж два відсотки вчителів[br]у США є темношкірими чоловіками. 0:04:42.078,0:04:45.751 Більшість темношкірих хлопчиків[br]живуть у неповних сім’ях. 0:04:46.323,0:04:50.769 Більше того, є хлопчики, які ніколи не[br]бачили, щоб темношкірий чоловік читав. 0:04:52.458,0:04:55.658 І навряд, чи хоч один темношкірий чоловік[br]надихав їх читати. 0:04:57.610,0:05:02.720 Які соціальні фактори та обставини[br]зможуть привести темношкірого хлопця 0:05:02.744,0:05:04.880 до висновку, 0:05:04.904,0:05:06.997 що читання взагалі потрібне? 0:05:07.952,0:05:10.944 Саму тому я створив «Barbershop Books». 0:05:12.208,0:05:14.748 Це некомерційна організація,[br] 0:05:14.772,0:05:18.772 яка дає можливість дітям[br]читати в перукарнях.[br] 0:05:19.787,0:05:21.407 Місія проста:[br] 0:05:21.431,0:05:24.498 Допомогти темношкірим хлопчикам[br]стати читачами.[br] 0:05:25.562,0:05:29.260 Більшість із них ходять до перукарні[br]один чи два рази на місяць. 0:05:29.854,0:05:33.393 Деякі бачать перукаря частіше,[br]ніж власного батька. 0:05:34.500,0:05:38.599 «Barbershop Books» поєднує[br]читання і чоловіче середовище, 0:05:38.623,0:05:42.649 сприяє розвитку читацьких навичок[br]темношкірих юнаків та хлопчиків. 0:05:43.511,0:05:45.953 Ця адаптована під них програма[br] 0:05:45.977,0:05:49.713 використовує список книг, рекомендованих[br]іншими темношкірими учнями. 0:05:49.737,0:05:52.544 Це ті книжки, які вони насправді[br]хочуть читати. 0:05:54.543,0:05:58.405 Дослідження «Scholastic» за 2016 рік 0:05:58.429,0:06:04.103 виявили, що коли діти обирають книжку,[br]то перш за все 0:06:04.127,0:06:06.294 шукають таку, яка їх розсмішить. 0:06:07.198,0:06:12.742 Тому, якщо ми справді хочемо заохотити[br]темношкірих хлопців та інших дітей 0:06:12.766,0:06:14.687 читати у вільний час,[br]нам потрібно, 0:06:14.711,0:06:17.460 щоб вже на рівні початкової освіти[br]діти бачили 0:06:17.484,0:06:18.817 чоловіків, які читають. 0:06:19.605,0:06:24.241 А також слід замінити дитячі книжки,[br]які так подобаються дорослим, 0:06:24.265,0:06:29.090 на веселі, нерозумні або навіть бридкі, як[br]наприклад, «Бридкий Грег». 0:06:29.114,0:06:33.208 (Сміх) 0:06:33.738,0:06:38.801 «Для вас – це шмарклі, [br]для Грега – смачна маленька мармеладка». 0:06:38.825,0:06:40.118 (Сміх)[br] 0:06:40.142,0:06:44.086 На цей сміх, на цю позитивну реакцію [br] 0:06:44.110,0:06:46.541 або на почуття відрази,[br]яке деякі з вас відчули, 0:06:46.565,0:06:47.732 (Сміх)[br] 0:06:47.756,0:06:51.775 заслуговують темношкірі хлопчики[br]і відчайдушно потребують цього. 0:06:53.082,0:06:57.496 Знищення жорстокої нерівності,[br]яка вкоренилась в американській освіті, 0:06:57.520,0:07:01.150 вимагає від нас створення читацького[br]досвіду, 0:07:01.174,0:07:04.555 який надихав би всіх дітей [br]сказати три слова: [br] 0:07:05.501,0:07:06.651 Мені подобається читати.[br] 0:07:07.175,0:07:08.357 Дякую. [br] 0:07:08.381,0:07:13.999 (Оплески)