0:00:01.224,0:00:02.040 [MUZIKA SVIRA] 0:00:02.040,0:00:04.382 GOVORNIK: Virtuelni pristup[br]neformalnom STEM učenju 0:00:04.382,0:00:06.725 .KLARA 1: Neformalno[br]učenje, praksa 0:00:06.725,0:00:08.510 učenja izvan tradicionalnih[br]akademskih okruženja 0:00:08.510,0:00:11.210 često je ograničena na[br]lična iskustva u 0:00:11.210,0:00:13.010 institucijama kao što su[br]muzeji i domovi kultura. 0:00:13.010,0:00:14.810 Poslednje decenije su[br]institucije za neformalno učenje 0:00:14.810,0:00:18.980 dosta proširile[br]svoje programe 0:00:18.980,0:00:21.830 da bi uključile i virtuelni sadržaj. 0:00:21.830,0:00:23.600 Virtuelni programi[br]imaju mnoštvo pogodnosti. 0:00:23.600,0:00:24.980 To uključuje i sve veći pristup[br]za osobe sa invaliditetom ili hendikepom 0:00:24.980,0:00:26.360 U ovom video zapisu, stažisti[br]projekta za pristup neformalnom učenju 0:00:26.360,0:00:28.650 koje finansira NSF, odnosno[br]stažisti projekta AccessISL, 0:00:28.650,0:00:33.110 istražuju kako virtuelno[br]programiranje može da se 0:00:33.110,0:00:37.010 koristi u STEM programima[br]za neformalno učenje 0:00:37.010,0:00:40.850 i institucijama. 0:00:40.850,0:00:43.100 KLARA 2: Zbog uslova[br]trenutne pandemije, 0:00:43.100,0:00:45.710 virtuelni programi su postali[br]široko rasprostranjeni usled potrebe 0:00:45.710,0:00:47.858 da što je moguće više osoba[br]uči i radi od kuće. 0:00:47.858,0:00:49.400 Virtuelni prostori predstavljaju,[br]ali i stvaraju priliku 0:00:49.400,0:00:52.670 za angažovanjeu različitim[br]vrstama 0:00:52.670,0:00:55.640 komunikacije i interakcije. 0:00:55.640,0:00:57.050 To odgovara osobama sa različitim[br]zahtevima za pristup. 0:00:57.050,0:00:59.270 Neformalni STEM programi[br]bi imali koristi od 0:00:59.270,0:01:01.200 razmatranja širokog[br]dijapazona potreba, 0:01:01.200,0:01:04.519 počevši od samog, početnog 0:01:04.519,0:01:06.710 procesa dizaniranja programa. 0:01:06.710,0:01:08.450 MALIKAI: Virutelni prostori[br]nemaju određene 0:01:08.450,0:01:11.930 društvene i prepreke[br]u smislu infrastrukture 0:01:11.930,0:01:14.100 koje mogu da ometaju[br]tradicionalne programe, 0:01:14.100,0:01:15.750 kao što je prevoz,[br]jer ljudi mogu da učestvuju 0:01:15.750,0:01:18.240 od kuće. 0:01:18.240,0:01:20.100 Osobe koje imaju ozbiljne[br]probleme sa imunim sistemom 0:01:20.100,0:01:22.710 takođe mogu da učestvuju bez straha,[br]jer je opasnost od kontakta sa drugima 0:01:22.710,0:01:24.030 smanjena. 0:01:24.030,0:01:26.820 Na kraju, osobe[br]koje možda ne mogu 0:01:26.820,0:01:29.700 da pristupe programu[br]u okviru ograničenog 0:01:29.700,0:01:31.050 tradicionalnog prostora za[br]hostovanje, mogu umesto toga 0:01:31.050,0:01:33.330 da učestvuju iz[br]prijatnih okruženja 0:01:33.330,0:01:36.360 i da koriste niz dosupnih[br]alatki, podršku i 0:01:36.360,0:01:38.552 strategije sa pravilima. 0:01:38.552,0:01:40.260 DILIN: Kada se kreira[br]virtuelni progam, 0:01:40.260,0:01:42.900 važno je da se razmotri[br]kako će učesnici 0:01:42.900,0:01:44.760 moći da pristupaju programu[br]nesinhrono. 0:01:44.760,0:01:46.560 Snimanje programa i[br]njegovo hostovanje 0:01:46.560,0:01:48.750 na veb-lokacijama ili[br]YouTube kanalu 0:01:48.750,0:01:51.570 omogućava većem broju ljudi[br]da učestvuju u programu sopstvenim tempom, 0:01:51.570,0:01:53.340 u sopstvenoj vremenskoj zoni ili prosto[br]kada im to odgovara. 0:01:53.340,0:01:54.960 Većina programa za virtuelne sastanke[br]ima funkciju snimanja, 0:01:54.960,0:01:58.080 uključujući i Zoom i to olakšava[br]otpremanje sadržaja programa. 0:01:58.080,0:02:01.260 ROCHELLE: Virtuelne ponude[br]pružaju sjajne prilike 0:02:01.260,0:02:03.930 za alatke za pristupačnost, koje su[br]korisne kao vid alternativne komunikacije, 0:02:03.930,0:02:07.830 hvatanja beleški i pravljenje natpisa. 0:02:07.830,0:02:10.169 Na primer, integrisane[br]funkcije ćaskanja 0:02:10.169,0:02:13.620 omogućavaju učesnicima koji[br]ne govore jednako 0:02:13.620,0:02:15.780 učešće u komunikaciji. 0:02:15.780,0:02:18.030 A aplikacije kao što su[br]Zoom i Google Meets 0:02:18.030,0:02:21.390 sve češće nude[br]automatske natpise uživo. 0:02:21.390,0:02:23.370 ELI: Iako preporuke[br]navedene u ovom video zapisu 0:02:23.370,0:02:26.460 pružaju početnu tačku za[br]pravljenje pristupačnog virutelnog 0:02:26.460,0:02:31.147 programa, značajna pristupačnost[br]je više od samo 0:02:31.147,0:02:33.480 zbira svojih elemenata. 0:02:33.480,0:02:36.030 Osobe koje koriste ISL moraju da[br]razmotre pristupačnost svog rada 0:02:36.030,0:02:38.880 na svim nivoima[br]dizajna programa 0:02:38.880,0:02:40.260 da bi se pružilo značajno iskustvo. 0:02:40.260,0:02:43.530 GOVORNIK: Da biste saznali više o[br]pristupačnom i inkluzivnom 0:02:43.530,0:02:45.480 neformalnom STEM učenju,[br]posetite veb-lokaciju AccessISL 0:02:45.480,0:02:48.270 na adresi[br]uw.edu/doit/programs/accessisl 0:02:48.270,0:02:50.730 AccessISL je osnovala fondacija[br]National Science Foundation, 0:02:50.730,0:02:52.815 broj subvencije DRL-1906147. 0:02:52.815,0:02:54.900 Sva pitanja, rezultati,[br]zaključci ili preporuke 0:02:54.900,0:03:02.850 izraženo u ovom materijalu[br]pripadaju autoru 0:03:02.850,0:03:06.660 i ne odražavaju nužno[br]stavove 0:03:06.660,0:03:12.000 federalne vlade. 0:03:12.000,0:03:15.480 Autorsko pravo 2022. 0:03:15.480,0:03:18.360 Odobrava se kopiranje[br]ovih materijala 0:03:18.360,0:03:20.550 u obrazovne,[br]nekomercijalne svrhe, 0:03:20.550,0:03:22.110 pod uslovom da se[br]navede izvor. 0:03:22.110,0:03:24.330 [MUZIKA SE UTIŠAVA]