1 00:00:01,224 --> 00:00:02,040 [MUZIKA SVIRA] 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,382 GOVORNIK: Virtuelni pristup neformalnom STEM učenju 3 00:00:04,382 --> 00:00:06,725 .KLARA 1: Neformalno učenje, praksa 4 00:00:06,725 --> 00:00:08,510 učenja izvan tradicionalnih akademskih okruženja 5 00:00:08,510 --> 00:00:11,210 često je ograničena na lična iskustva u 6 00:00:11,210 --> 00:00:13,010 institucijama kao što su muzeji i domovi kultura. 7 00:00:13,010 --> 00:00:14,810 Poslednje decenije su institucije za neformalno učenje 8 00:00:14,810 --> 00:00:18,980 dosta proširile svoje programe 9 00:00:18,980 --> 00:00:21,830 da bi uključile i virtuelni sadržaj. 10 00:00:21,830 --> 00:00:23,600 Virtuelni programi imaju mnoštvo pogodnosti. 11 00:00:23,600 --> 00:00:24,980 To uključuje i sve veći pristup za osobe sa invaliditetom ili hendikepom 12 00:00:24,980 --> 00:00:26,360 U ovom video zapisu, stažisti projekta za pristup neformalnom učenju 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,650 koje finansira NSF, odnosno stažisti projekta AccessISL, 14 00:00:28,650 --> 00:00:33,110 istražuju kako virtuelno programiranje može da se 15 00:00:33,110 --> 00:00:37,010 koristi u STEM programima za neformalno učenje 16 00:00:37,010 --> 00:00:40,850 i institucijama. 17 00:00:40,850 --> 00:00:43,100 KLARA 2: Zbog uslova trenutne pandemije, 18 00:00:43,100 --> 00:00:45,710 virtuelni programi su postali široko rasprostranjeni usled potrebe 19 00:00:45,710 --> 00:00:47,858 da što je moguće više osoba uči i radi od kuće. 20 00:00:47,858 --> 00:00:49,400 Virtuelni prostori predstavljaju, ali i stvaraju priliku 21 00:00:49,400 --> 00:00:52,670 za angažovanjeu različitim vrstama 22 00:00:52,670 --> 00:00:55,640 komunikacije i interakcije. 23 00:00:55,640 --> 00:00:57,050 To odgovara osobama sa različitim zahtevima za pristup. 24 00:00:57,050 --> 00:00:59,270 Neformalni STEM programi bi imali koristi od 25 00:00:59,270 --> 00:01:01,200 razmatranja širokog dijapazona potreba, 26 00:01:01,200 --> 00:01:04,519 počevši od samog, početnog 27 00:01:04,519 --> 00:01:06,710 procesa dizaniranja programa. 28 00:01:06,710 --> 00:01:08,450 MALIKAI: Virutelni prostori nemaju određene 29 00:01:08,450 --> 00:01:11,930 društvene i prepreke u smislu infrastrukture 30 00:01:11,930 --> 00:01:14,100 koje mogu da ometaju tradicionalne programe, 31 00:01:14,100 --> 00:01:15,750 kao što je prevoz, jer ljudi mogu da učestvuju 32 00:01:15,750 --> 00:01:18,240 od kuće. 33 00:01:18,240 --> 00:01:20,100 Osobe koje imaju ozbiljne probleme sa imunim sistemom 34 00:01:20,100 --> 00:01:22,710 takođe mogu da učestvuju bez straha, jer je opasnost od kontakta sa drugima 35 00:01:22,710 --> 00:01:24,030 smanjena. 36 00:01:24,030 --> 00:01:26,820 Na kraju, osobe koje možda ne mogu 37 00:01:26,820 --> 00:01:29,700 da pristupe programu u okviru ograničenog 38 00:01:29,700 --> 00:01:31,050 tradicionalnog prostora za hostovanje, mogu umesto toga 39 00:01:31,050 --> 00:01:33,330 da učestvuju iz prijatnih okruženja 40 00:01:33,330 --> 00:01:36,360 i da koriste niz dosupnih alatki, podršku i 41 00:01:36,360 --> 00:01:38,552 strategije sa pravilima. 42 00:01:38,552 --> 00:01:40,260 DILIN: Kada se kreira virtuelni progam, 43 00:01:40,260 --> 00:01:42,900 važno je da se razmotri kako će učesnici 44 00:01:42,900 --> 00:01:44,760 moći da pristupaju programu nesinhrono. 45 00:01:44,760 --> 00:01:46,560 Snimanje programa i njegovo hostovanje 46 00:01:46,560 --> 00:01:48,750 na veb-lokacijama ili YouTube kanalu 47 00:01:48,750 --> 00:01:51,570 omogućava većem broju ljudi da učestvuju u programu sopstvenim tempom, 48 00:01:51,570 --> 00:01:53,340 u sopstvenoj vremenskoj zoni ili prosto kada im to odgovara. 49 00:01:53,340 --> 00:01:54,960 Većina programa za virtuelne sastanke ima funkciju snimanja, 50 00:01:54,960 --> 00:01:58,080 uključujući i Zoom i to olakšava otpremanje sadržaja programa. 51 00:01:58,080 --> 00:02:01,260 ROCHELLE: Virtuelne ponude pružaju sjajne prilike 52 00:02:01,260 --> 00:02:03,930 za alatke za pristupačnost, koje su korisne kao vid alternativne komunikacije, 53 00:02:03,930 --> 00:02:07,830 hvatanja beleški i pravljenje natpisa. 54 00:02:07,830 --> 00:02:10,169 Na primer, integrisane funkcije ćaskanja 55 00:02:10,169 --> 00:02:13,620 omogućavaju učesnicima koji ne govore jednako 56 00:02:13,620 --> 00:02:15,780 učešće u komunikaciji. 57 00:02:15,780 --> 00:02:18,030 A aplikacije kao što su Zoom i Google Meets 58 00:02:18,030 --> 00:02:21,390 sve češće nude automatske natpise uživo. 59 00:02:21,390 --> 00:02:23,370 ELI: Iako preporuke navedene u ovom video zapisu 60 00:02:23,370 --> 00:02:26,460 pružaju početnu tačku za pravljenje pristupačnog virutelnog 61 00:02:26,460 --> 00:02:31,147 programa, značajna pristupačnost je više od samo 62 00:02:31,147 --> 00:02:33,480 zbira svojih elemenata. 63 00:02:33,480 --> 00:02:36,030 Osobe koje koriste ISL moraju da razmotre pristupačnost svog rada 64 00:02:36,030 --> 00:02:38,880 na svim nivoima dizajna programa 65 00:02:38,880 --> 00:02:40,260 da bi se pružilo značajno iskustvo. 66 00:02:40,260 --> 00:02:43,530 GOVORNIK: Da biste saznali više o pristupačnom i inkluzivnom 67 00:02:43,530 --> 00:02:45,480 neformalnom STEM učenju, posetite veb-lokaciju AccessISL 68 00:02:45,480 --> 00:02:48,270 na adresi uw.edu/doit/programs/accessisl 69 00:02:48,270 --> 00:02:50,730 AccessISL je osnovala fondacija National Science Foundation, 70 00:02:50,730 --> 00:02:52,815 broj subvencije DRL-1906147. 71 00:02:52,815 --> 00:02:54,900 Sva pitanja, rezultati, zaključci ili preporuke 72 00:02:54,900 --> 00:03:02,850 izraženo u ovom materijalu pripadaju autoru 73 00:03:02,850 --> 00:03:06,660 i ne odražavaju nužno stavove 74 00:03:06,660 --> 00:03:12,000 federalne vlade. 75 00:03:12,000 --> 00:03:15,480 Autorsko pravo 2022. 76 00:03:15,480 --> 00:03:18,360 Odobrava se kopiranje ovih materijala 77 00:03:18,360 --> 00:03:20,550 u obrazovne, nekomercijalne svrhe, 78 00:03:20,550 --> 00:03:22,110 pod uslovom da se navede izvor. 79 00:03:22,110 --> 00:03:24,330 [MUZIKA SE UTIŠAVA]