1 00:00:05,521 --> 00:00:07,331 Bonjour, je m'appelle Judy Thompson, 2 00:00:07,331 --> 00:00:09,791 j'enseigne l'anglais langue étrangère, 3 00:00:09,791 --> 00:00:11,441 et j'adore mon travail. 4 00:00:11,870 --> 00:00:15,870 Aujourd'hui je vais parler de ce que tout le monde doit savoir sur l'anglais. 5 00:00:16,524 --> 00:00:18,964 L'anglais n'est pas une langue facile ; 6 00:00:19,430 --> 00:00:22,171 les lettres et les sons ne vont pas ensemble. 7 00:00:22,422 --> 00:00:27,313 Personne ne peut lire r-e-d et h-e-a-d et s-a-i-d 8 00:00:28,064 --> 00:00:30,594 et deviner d'après l'orthographe – 9 00:00:32,800 --> 00:00:34,850 et deviner d'après l'orthographe 10 00:00:35,107 --> 00:00:37,134 que ces mots ont la même résonance. 11 00:00:37,364 --> 00:00:42,548 Le lien entre les lettres et les sons en anglais est tellement obscur 12 00:00:42,548 --> 00:00:44,259 que les locuteurs natifs comme moi, 13 00:00:44,259 --> 00:00:46,959 les personnes dont la langue maternelle est l'anglais, 14 00:00:46,959 --> 00:00:49,439 ont très souvent des difficultés à apprendre à lire, 15 00:00:49,439 --> 00:00:52,402 alors que ceux qui apprennent l'anglais comme langue étrangère 16 00:00:52,402 --> 00:00:56,142 lisent souvent très bien mais ne peuvent pas parler. 17 00:00:56,272 --> 00:00:59,528 Aujourd'hui, je vais partager avec vous trois secrets sur l'anglais 18 00:00:59,528 --> 00:01:03,818 que 99 % des anglophones ne connaissent pas. 19 00:01:04,131 --> 00:01:08,861 Le premier secret est spécifiquement pour les personnes qui apprennent l'anglais, 20 00:01:08,864 --> 00:01:10,544 l'anglais comme langue étrangère. 21 00:01:10,544 --> 00:01:14,467 Le deuxième secret est pour les personnes dont l'anglais est la langue maternelle, 22 00:01:14,467 --> 00:01:16,317 pour les aider à mieux communiquer. 23 00:01:16,317 --> 00:01:18,687 Et le troisième secret est pour tout le monde. 24 00:01:18,694 --> 00:01:19,982 Et une fois que vous aurez 25 00:01:19,987 --> 00:01:23,638 entendu ces trois secrets sur le fonctionnement de l'anglais, 26 00:01:23,638 --> 00:01:27,958 votre relation à l'anglais et votre capacité à communiquer 27 00:01:27,958 --> 00:01:30,287 seront transformées pour le restant de vos jours. 28 00:01:30,287 --> 00:01:31,267 Commençons donc. 29 00:01:32,222 --> 00:01:34,257 L'anglais est une langue à accent tonique, 30 00:01:34,259 --> 00:01:39,549 et c'est important pour les locuteurs non-natifs de savoir ça. 31 00:01:39,889 --> 00:01:41,767 Ça ne veut pas dire grand chose, 32 00:01:41,771 --> 00:01:46,325 surtout si votre langue maternelle est basée sur les sons. 33 00:01:46,325 --> 00:01:47,935 La plupart des langues le sont : 34 00:01:47,935 --> 00:01:51,695 tous les sons sont importants, 35 00:01:51,695 --> 00:01:54,245 et s'il en manque un ou si vous faites une faute, 36 00:01:54,245 --> 00:01:55,855 cela n'a plus de sens. 37 00:01:55,855 --> 00:01:58,965 L'anglais n'est pas comme ça ; on se moque complètement des sons. 38 00:01:58,965 --> 00:02:02,770 Donc si quelqu'un au travail disait : « La réunion sera 'Vercredi' » 39 00:02:03,007 --> 00:02:05,367 tout le monde viendrait le jour après mardi. 40 00:02:05,367 --> 00:02:08,137 S'il disait « C'est quand ton 'ammiversaire' ? » 41 00:02:08,137 --> 00:02:10,867 vous leur donneriez simplement votre date de naissance. 42 00:02:11,633 --> 00:02:14,473 Nous avons une flexibilité considérable avec les accents ; 43 00:02:14,954 --> 00:02:17,314 les sons ne sont pas si importants en anglais. 44 00:02:17,336 --> 00:02:19,226 Ce qui est important en anglais, 45 00:02:19,231 --> 00:02:23,741 c'est de donner des caractéristiques spécifiques à des syllabes spécifiques. 46 00:02:23,741 --> 00:02:25,472 Je vais vous raconter une histoire. 47 00:02:25,472 --> 00:02:28,362 Mes enfants avaient deux et trois ans, 48 00:02:28,362 --> 00:02:31,422 c'était la première fois qu'on les emmenait dîner au restaurant. 49 00:02:31,422 --> 00:02:33,567 Le serveur a demandé à ma fille de deux ans : 50 00:02:33,567 --> 00:02:35,387 « Qu'est-ce-que tu voudrais manger ? » 51 00:02:35,387 --> 00:02:37,537 et elle a répondu « basghetti ». 52 00:02:37,928 --> 00:02:40,638 Et ma fille de trois ans, qui voulait le même plat 53 00:02:40,638 --> 00:02:42,648 et irritée par la prononciation, a dit : 54 00:02:42,648 --> 00:02:47,098 « C'est pas basghetti, c'est spasghetti. » 55 00:02:47,098 --> 00:02:48,288 (Rires) 56 00:02:48,349 --> 00:02:50,409 Le serveur a souri 57 00:02:53,611 --> 00:02:55,391 mais a très bien compris. 58 00:02:55,447 --> 00:02:59,817 Bas - GHE - tti, spas - GHE - tti, spa - GHE - tti 59 00:03:00,074 --> 00:03:02,944 veulent dire la même chose pour un locuteur natif 60 00:03:02,944 --> 00:03:06,527 parce que la syllabe centrale est prononcée plus fort, 61 00:03:06,527 --> 00:03:09,554 elle est plus longue et plus aiguë 62 00:03:09,554 --> 00:03:11,287 que les autre syllabes. 63 00:03:11,287 --> 00:03:14,107 Donc si vous êtes en train d'essayer d'apprendre l'anglais, 64 00:03:14,651 --> 00:03:16,801 arrêtez de souffrir à cause de votre accent, 65 00:03:16,801 --> 00:03:18,281 « Oh, désolé pour mon accent ». 66 00:03:18,281 --> 00:03:20,141 Ne vous inquiétez plus de votre accent, 67 00:03:20,141 --> 00:03:22,151 ne vous inquiétez plus de votre grammaire, 68 00:03:22,151 --> 00:03:25,377 inquiétez-vous d'une seule chose : 69 00:03:25,758 --> 00:03:28,610 mettre l'accent tonique au bon endroit 70 00:03:28,610 --> 00:03:31,590 et les gens vous comprendront. 71 00:03:32,545 --> 00:03:35,005 Mon deuxième point – 72 00:03:35,850 --> 00:03:37,120 Oh, attendez une minute ! 73 00:03:37,120 --> 00:03:39,260 Dans quelle ville sommes-nous là ? 74 00:03:39,260 --> 00:03:40,550 C'est quoi cette ville ? 75 00:03:40,550 --> 00:03:41,780 (Le public) Oakville. 76 00:03:41,780 --> 00:03:43,955 C'est OAK-ville, exactement ! 77 00:03:43,960 --> 00:03:45,291 « Okvill » ? 78 00:03:45,291 --> 00:03:46,718 Je ne sais pas ce que c'est ; 79 00:03:46,718 --> 00:03:49,664 c'est du pendjabi ou du coréen, mais ce n'est pas de l'anglais. 80 00:03:49,664 --> 00:03:53,023 Et « Oak-VILLE », ça c'est du français. 81 00:03:53,025 --> 00:03:55,905 Donc dans ce pays c'est OAK-ville. On est dans quel pays ? 82 00:03:55,905 --> 00:03:56,955 (Le public) Le Canada. 83 00:03:56,955 --> 00:03:59,335 C'est CA-nada, exactement ! 84 00:03:59,335 --> 00:04:00,595 Formidable ! 85 00:04:00,595 --> 00:04:03,825 Et c'est comme ça que les accents toniques fonctionnent. 86 00:04:05,148 --> 00:04:09,034 Le deuxième secret est pour ceux dont la langue maternelle est l'anglais. 87 00:04:09,034 --> 00:04:10,034 Ce sont les liaisons. 88 00:04:10,034 --> 00:04:14,054 Les locuteurs natifs ne commencent pas leurs mots par des voyelles. 89 00:04:14,362 --> 00:04:18,132 Revenons en arrière un instant ; l'anglais est ma langue maternelle 90 00:04:18,132 --> 00:04:22,212 et je vais vous raconter quelque chose dont j'ai honte. 91 00:04:22,426 --> 00:04:25,532 C'est ma langue maternelle. 92 00:04:26,397 --> 00:04:30,337 Les affaires, la science, la technologie et le commerce dans le monde 93 00:04:30,337 --> 00:04:31,798 se passent tous en anglais. 94 00:04:31,798 --> 00:04:33,918 Apprendre l'anglais n'est pas mon problème ; 95 00:04:33,918 --> 00:04:35,085 c'est leur problème. 96 00:04:35,085 --> 00:04:36,841 C'est vraiment ce que je pensais. 97 00:04:36,841 --> 00:04:39,845 J'en ai honte maintenant mais c'est vraiment ce que je pensais. 98 00:04:39,845 --> 00:04:41,985 Je vais vous montrer une image 99 00:04:42,581 --> 00:04:44,507 de l'anglais dans le monde aujourd'hui. 100 00:04:44,507 --> 00:04:48,207 Voici un cercle qui représente toutes les personnes qui parlent anglais. 101 00:04:48,877 --> 00:04:50,987 Et la petite part en bleu dans le coin, 102 00:04:50,987 --> 00:04:53,624 c'est ceux dont c'est la langue maternelle, 103 00:04:53,624 --> 00:04:56,438 donc les Australiens, Américains et Canadiens, 104 00:04:56,438 --> 00:05:01,156 tous ensemble nous sommes 350 millions. 105 00:05:01,303 --> 00:05:02,758 Et comme vous pouvez le voir, 106 00:05:02,758 --> 00:05:07,735 il s'agit de la grande minorité des anglophones dans le monde aujourd'hui. 107 00:05:07,735 --> 00:05:11,764 1,5 milliard de personnes utilisent l'anglais 108 00:05:11,764 --> 00:05:14,644 comme deuxième, troisième ou quatrième langue. 109 00:05:14,644 --> 00:05:16,444 Et je continue à me dire : 110 00:05:16,444 --> 00:05:19,784 « Et alors ? C'est ma langue qu'ils veulent. » 111 00:05:20,885 --> 00:05:24,318 Ça veut dire que la plupart des conversations dans le monde aujourd'hui 112 00:05:24,318 --> 00:05:26,608 se passent entre deux locuteurs non-natifs 113 00:05:26,823 --> 00:05:29,448 et ils se comprennent parfaitement. 114 00:05:29,791 --> 00:05:34,626 Donc oui ! La Chine achète son café à la Colombie en anglais. 115 00:05:34,631 --> 00:05:36,900 Et oui, l'Italie achète – 116 00:05:38,460 --> 00:05:41,700 la Finlande achète du marbre ou de l'eau à l'Italie 117 00:05:41,700 --> 00:05:43,340 et ils parlent anglais. 118 00:05:43,566 --> 00:05:46,298 Mais ce n'est pas l'anglais que je parle. 119 00:05:46,482 --> 00:05:51,652 La pression de 1,5 milliard de personnes qui apprennent cette langue 120 00:05:51,864 --> 00:05:54,754 a fait qu'ils l'ont changée. 121 00:05:54,788 --> 00:05:57,323 Ils l'ont tellement changée 122 00:05:57,327 --> 00:06:01,898 qu'ils se comprennent entre eux mais n'arrivent pas à me comprendre. 123 00:06:02,503 --> 00:06:05,075 Donc maintenant je vois que c'est mon problème. 124 00:06:05,075 --> 00:06:10,101 Plus de 80 % des personnes qui parlent anglais dans le monde aujourd'hui 125 00:06:10,603 --> 00:06:12,816 n'arrivent pas à me comprendre, 126 00:06:12,927 --> 00:06:17,063 ce pour deux raisons, et la première, ce sont les liaisons. 127 00:06:17,397 --> 00:06:23,757 Les liaisons, c'est parler de la façon la plus facile qui soit. 128 00:06:23,757 --> 00:06:25,831 Dans la plupart des langues, 129 00:06:26,605 --> 00:06:29,704 pour créer une façon facile de parler, 130 00:06:29,704 --> 00:06:33,784 il faut alterner entre les consonnes et les voyelles. 131 00:06:34,337 --> 00:06:39,334 Donc par exemple, Allemagne, Canada, Mexique, Chine – 132 00:06:39,334 --> 00:06:41,858 « Hm, hm, hm », c'est comme ça que les gens parlent. 133 00:06:41,858 --> 00:06:45,070 Et beaucoup de langues s'écrivent exactement comme ça. 134 00:06:45,071 --> 00:06:48,219 Elles commencent avec une consonne et alternent avec des voyelles. 135 00:06:48,219 --> 00:06:50,663 Pas l'anglais bien sûr ! 136 00:06:50,663 --> 00:06:54,713 L'anglais, comme nous l'avons déjà vu, s'écrit n'importe comment. 137 00:06:55,852 --> 00:06:58,325 Mais peu importe la façon dont ça s'épelle, 138 00:06:58,522 --> 00:07:01,412 les gens prononcent les mots avec une consonne au début. 139 00:07:02,740 --> 00:07:05,303 Je vais avoir besoin d'un courageux maintenant. 140 00:07:05,462 --> 00:07:08,021 Voici une phrase normale que quelqu'un pourrait dire, 141 00:07:08,021 --> 00:07:09,472 un locuteur natif. 142 00:07:09,472 --> 00:07:13,025 Vous descendez pour le petit-déjeuner, vous sentez quelque chose qui cuit, 143 00:07:13,025 --> 00:07:16,316 vous mettez une tartine à griller et vous dites : « Chérie » – 144 00:07:16,316 --> 00:07:18,691 Qui est courageux et va le dire à voix haute ? 145 00:07:18,691 --> 00:07:21,091 Juste comme vous le prononceriez, allez-y ! 146 00:07:21,091 --> 00:07:22,361 Qu'est-ce qui est écrit ? 147 00:07:22,361 --> 00:07:25,308 (Public) Can I have a bit of egg? (« Je peux avoir un œuf ? ») 148 00:07:25,308 --> 00:07:27,670 Certainement. Redites-le ! 149 00:07:27,670 --> 00:07:29,707 « Can I have a bit of egg? » Exactement ! 150 00:07:29,707 --> 00:07:32,948 Ce n'est pas de l'argot, ce n'est pas mal dit. 151 00:07:33,346 --> 00:07:38,315 « Ca ni ha va bi da vegg », voilà ce qu'on dit. 152 00:07:38,565 --> 00:07:40,456 « Can I have a bit of egg? » 153 00:07:41,199 --> 00:07:46,257 Voilà pourquoi 1,5 milliard de personnes n'arrivent pas à nous comprendre. 154 00:07:46,257 --> 00:07:48,507 Parce qu'ils n'arrivent pas à concilier 155 00:07:48,507 --> 00:07:51,607 les mots qu'ils ont appris, les mots qu'ils ont étudiés 156 00:07:51,607 --> 00:07:53,507 avec les mots qu'ils entendent. 157 00:07:53,507 --> 00:07:56,967 Bonne chance pour trouver « vegg » dans le dictionnaire. 158 00:07:56,967 --> 00:07:58,577 (Rires) 159 00:07:58,577 --> 00:08:01,135 Oui, ça n'est pas correct. 160 00:08:03,017 --> 00:08:05,997 Le troisième secret, l'autre raison 161 00:08:06,386 --> 00:08:09,287 pour laquelle les locuteurs natifs ne sont pas compris, 162 00:08:09,287 --> 00:08:11,087 c'est l'utilisation de collocations. 163 00:08:11,087 --> 00:08:15,307 « Collocation » est juste un autre mot pour « expression ». 164 00:08:15,307 --> 00:08:19,349 Des petits groupes de mots qui sont mis ensemble sans raison particulière 165 00:08:19,600 --> 00:08:21,434 et qui créent une image. 166 00:08:21,732 --> 00:08:25,790 Par exemple une expression comme « tomber amoureux » 167 00:08:25,987 --> 00:08:29,087 crée une image romantique. 168 00:08:29,394 --> 00:08:33,394 Mais ce petit groupe est fixe, 169 00:08:33,607 --> 00:08:36,768 il n'y a pas de « tomber pour aimer » ou « tomber entre l'amour » 170 00:08:36,768 --> 00:08:38,208 ou « tomber près de l'amour ». 171 00:08:38,208 --> 00:08:40,998 Ça n'est pas de l'anglais et ça ne veut rien dire du tout. 172 00:08:41,088 --> 00:08:44,068 Donc ces expressions sont coulées dans ... ? 173 00:08:44,458 --> 00:08:47,218 Correct ! Pas le savon, elles sont coulées dans le béton. 174 00:08:47,218 --> 00:08:49,868 Pas dans le savon ou dans le sable. 175 00:08:49,868 --> 00:08:52,873 Les locuteurs natifs communiquent entre eux 176 00:08:52,873 --> 00:08:56,748 avec des milliers d'expressions comme ça, 177 00:08:57,018 --> 00:08:58,718 pas avec de la grammaire. 178 00:08:58,988 --> 00:09:02,638 Donc on peut étudier la grammaire toute sa vie 179 00:09:02,638 --> 00:09:05,778 et ne jamais parler comme un locuteur natif 180 00:09:05,778 --> 00:09:08,715 car ce sont les expressions 181 00:09:08,715 --> 00:09:11,653 qui dirigent l'anglais d'un natif, pas la grammaire. 182 00:09:11,655 --> 00:09:12,919 Voici un exemple. 183 00:09:12,925 --> 00:09:16,983 Honnêtement, si un de mes élèves écrivait ce paragraphe je serais aux anges. 184 00:09:17,531 --> 00:09:19,552 [Hier soir nous avons mangé à la maison. 185 00:09:19,552 --> 00:09:20,657 J'ai cuisiné du poulet. 186 00:09:20,657 --> 00:09:22,857 Après le repas, mon mari a fait la vaisselle.] 187 00:09:22,857 --> 00:09:24,957 La grammaire est parfaite, aucun problème. 188 00:09:24,957 --> 00:09:27,404 Mais aucun locuteur natif ne parlerait comme ça. 189 00:09:27,684 --> 00:09:31,332 Parce qu'on ne « mange » pas un repas, on l' « a », 190 00:09:31,332 --> 00:09:34,372 on ne « cuisine » pas la nourriture, on la « fait », 191 00:09:34,372 --> 00:09:36,818 et on ne « lave » pas la vaisselle, on la « fait ». 192 00:09:36,818 --> 00:09:40,666 « Faire » va avec « vaisselle » sans raison, 193 00:09:40,666 --> 00:09:43,855 et c'est comme ça que les locuteurs natifs parlent. 194 00:09:46,040 --> 00:09:50,019 Je vais donner le coup de grâce grammatical. 195 00:09:50,815 --> 00:09:56,125 Il y a 208 règles de grammaire. 196 00:09:56,125 --> 00:09:59,415 L'anglais global parlé par 1,5 milliard de personnes 197 00:09:59,415 --> 00:10:02,080 en utilise 10. 198 00:10:02,080 --> 00:10:04,745 Nous en utilisons 208. 199 00:10:04,859 --> 00:10:08,169 En voici une que nous utilisons : les adjectifs qualifient les noms. 200 00:10:08,169 --> 00:10:09,393 Tout le monde sait ça. 201 00:10:09,393 --> 00:10:12,156 C'est quoi un adjectif ? Les adjectifs qualifient les noms. 202 00:10:12,156 --> 00:10:14,243 En fait, ce n'est pas tout à fait vrai. 203 00:10:14,505 --> 00:10:17,083 Voici une liste d'adjectifs ici. 204 00:10:17,083 --> 00:10:20,261 Une autre difficulté de l'anglais est qu'il y a énormément de mots 205 00:10:20,261 --> 00:10:22,935 qui veulent plus ou moins dire la même chose. 206 00:10:22,935 --> 00:10:26,676 Donc voilà un paquet d'adjectifs qui veulent dire plus ou moins la même chose. 207 00:10:26,676 --> 00:10:31,815 Mais un seul d'entre eux va avec Noël. 208 00:10:31,815 --> 00:10:34,483 Il n'y a pas de « Noël radieux » 209 00:10:34,553 --> 00:10:37,213 ou de « Noël content ». 210 00:10:37,213 --> 00:10:38,703 Ça n'est pas de l'anglais. 211 00:10:38,703 --> 00:10:42,193 Et il n'y a pas de « gai nouvel an » ou « gai anniversaire ». 212 00:10:42,193 --> 00:10:43,491 Ça n'est pas de l'anglais. 213 00:10:43,491 --> 00:10:47,393 Il y a peut-être une demie douzaine de choses 214 00:10:47,393 --> 00:10:50,303 qui vont naturellement avec « merry » (gai). 215 00:10:50,303 --> 00:10:52,212 « Merry men » (joyeux lurons), 216 00:10:52,212 --> 00:10:55,136 « eat, drink and be merry » (mangeons, buvons, amusons-nous), 217 00:10:55,136 --> 00:10:58,053 « merry go round » (manège), « merry widow » (veuve joyeuse). 218 00:10:58,053 --> 00:10:59,027 Et c'est tout. 219 00:10:59,027 --> 00:11:02,115 Donc « merry » (gai) est un adjectif et « wall » (mur) est un nom 220 00:11:02,115 --> 00:11:03,885 mais il n'y a pas de « merry wall ». 221 00:11:03,885 --> 00:11:08,973 Grammaticalement c'est correct. Il n'y a pas de « merry floor » (sol gai). 222 00:11:11,291 --> 00:11:15,848 Donc 1,5 milliard de personnes ne nous comprennent pas 223 00:11:15,848 --> 00:11:18,909 parce que nous utilisons énormément d'expressions 224 00:11:19,226 --> 00:11:20,986 et ils n'en utilisent pas du tout. 225 00:11:20,986 --> 00:11:24,038 La grammaire est linéaire et l'anglais est abstrait. 226 00:11:24,038 --> 00:11:25,855 C'est un langage idiomatique. 227 00:11:25,904 --> 00:11:30,044 Les collocations sont le secret pour parler comme un natif, pas la grammaire. 228 00:11:30,321 --> 00:11:33,031 Je vais entendre parler de ça, je vous le dis ! 229 00:11:33,031 --> 00:11:34,179 Donc voilà. 230 00:11:34,691 --> 00:11:39,813 La grande majorité d'anglophones 231 00:11:39,813 --> 00:11:42,219 non seulement n'utilisent pas d'expressions, 232 00:11:42,219 --> 00:11:44,328 mais voici une image de ce qu'ils utilisent. 233 00:11:44,328 --> 00:11:47,198 Donc le schéma de droite, vous l'avez déjà vu. 234 00:11:47,198 --> 00:11:50,948 Ce sont les personnes qui parlent anglais dans le monde. 235 00:11:50,948 --> 00:11:54,681 Le schéma de gauche représente tous les mots anglais. 236 00:11:54,948 --> 00:11:58,664 Il y a plus d'un million de mots couramment utilisés en anglais. 237 00:11:58,667 --> 00:12:01,177 Donc n'importe qui qui écoute ici 238 00:12:01,177 --> 00:12:07,400 a un accès instantané à environ 500 000 mots. 239 00:12:08,608 --> 00:12:10,146 Nous avons trop de mots. 240 00:12:10,146 --> 00:12:14,866 Vous voyez le petit point rose avec une flèche ? 241 00:12:15,156 --> 00:12:18,216 2000 mots. C'est le nombre de mots 242 00:12:18,616 --> 00:12:21,768 que les 1,5 milliard de personnes utilisent. 243 00:12:21,768 --> 00:12:23,730 Et ça n'est pas une nouvelle liste. 244 00:12:23,736 --> 00:12:30,384 En 1930, David Ogden a créé le « Lexique d'anglais basique », 850 mots, 245 00:12:30,384 --> 00:12:33,259 et il l'a emmené en Inde, en Chine, partout dans le monde. 246 00:12:33,452 --> 00:12:38,166 En 1958, The Voice of America y a ajouté 700 mots 247 00:12:38,451 --> 00:12:42,342 et a diffusé les informations mondiales au tiers monde 248 00:12:42,342 --> 00:12:46,342 avec 1500 mots depuis 1958. 249 00:12:50,287 --> 00:12:52,197 Les locuteurs natifs perdent. 250 00:12:52,197 --> 00:12:54,019 Nous utilisons tellement d'expressions 251 00:12:54,019 --> 00:12:56,349 que nous ne nous comprenons même pas entre nous. 252 00:12:56,349 --> 00:12:58,875 Mon fils a 18 ans, il mange tout le temps. 253 00:12:59,319 --> 00:13:03,739 Quand j'arrive à la fin de mon repas et qu'il reste une pomme de terre, 254 00:13:03,739 --> 00:13:05,583 il regarde mon assiette et il dit : 255 00:13:05,583 --> 00:13:07,363 « T'as fini avec ça ? » 256 00:13:07,779 --> 00:13:09,249 Que dit-il ? 257 00:13:09,249 --> 00:13:11,532 « Est-ce que je peux avoir ta pomme de terre ? » 258 00:13:11,532 --> 00:13:12,442 Voilà ce qu'il dit. 259 00:13:12,442 --> 00:13:15,030 Et je réponds : « Bien-sûr, mange ma pomme de terre. » 260 00:13:15,030 --> 00:13:17,230 Il mange ma pomme de terre et me demande : 261 00:13:17,230 --> 00:13:19,470 « Qu'est-ce que tu fais ce soir ? » 262 00:13:19,758 --> 00:13:21,311 Qu'est-ce qu'il veut ? 263 00:13:21,487 --> 00:13:23,725 Il se fiche de savoir ce que je fais ce soir. 264 00:13:23,725 --> 00:13:24,705 (Rires) 265 00:13:24,705 --> 00:13:26,249 Il veut la voiture. 266 00:13:26,680 --> 00:13:28,560 C'est tellement abstrait 267 00:13:28,560 --> 00:13:32,105 qu'il n'y a pas de rapport entre les mots que nous disons 268 00:13:32,105 --> 00:13:33,465 et ce que nous voulons dire. 269 00:13:33,465 --> 00:13:36,615 Les autres ne nous comprennent pas, ils ne font pas ces connexions, 270 00:13:36,615 --> 00:13:39,345 donc on ne nous invite pas aux réunions internationales. 271 00:13:39,345 --> 00:13:41,305 Nous sommes exclus 272 00:13:41,541 --> 00:13:45,171 parce que c'est nous qu'ils n'arrivent pas à comprendre en réunion 273 00:13:45,171 --> 00:13:48,131 et que ça se passe beaucoup mieux quand nous ne sommes pas là. 274 00:13:48,131 --> 00:13:48,841 (Rires) 275 00:13:48,841 --> 00:13:52,322 Donc il a 18 ans et il est au téléphone avec un ami 276 00:13:53,856 --> 00:13:58,979 « Chanmé mec ! T'as pécho un ThinkPad ? Truc de malade ! » 277 00:13:59,724 --> 00:14:03,462 « Sick » (malade) – je sais que ça c'est une bonne chose. 278 00:14:04,630 --> 00:14:06,390 Je ne comprends pas mon docteur, 279 00:14:06,390 --> 00:14:08,923 je ne comprends ni mon garagiste ni mon fils ; 280 00:14:08,923 --> 00:14:11,724 mon mari est ingénieur et je ne le comprends pas non plus. 281 00:14:11,724 --> 00:14:17,104 L'anglais est une langue fermée à cause de notre usage abusif d'expressions. 282 00:14:17,314 --> 00:14:19,174 Nous ne nous comprenons pas entre nous 283 00:14:19,174 --> 00:14:22,844 et plus de 80 % du monde ne nous comprend pas non plus. 284 00:14:23,367 --> 00:14:28,086 Donc les trois secrets que les locuteurs natifs ne connaissent pas 285 00:14:28,427 --> 00:14:29,644 sont les accents toniques 286 00:14:29,647 --> 00:14:33,315 – l'anglais est basé sur les accents toniques – 287 00:14:33,694 --> 00:14:38,454 les liaisons et le fait de parler de la façon la plus facile qui soit 288 00:14:38,454 --> 00:14:40,986 peu importe la façon dont ça s'écrit, 289 00:14:41,196 --> 00:14:44,226 et la règle des collocations ou expressions, 290 00:14:44,326 --> 00:14:45,466 pas la grammaire. 291 00:14:45,466 --> 00:14:47,986 Et voilà une idée qui vaut la peine d'être partagée : 292 00:14:47,986 --> 00:14:50,162 ma langue maternelle est l'anglais, 293 00:14:50,713 --> 00:14:52,683 j'enseigne l'anglais, 294 00:14:52,683 --> 00:14:59,031 je suis experte d'une langue qui a presque passé sa date de péremption. 295 00:14:59,492 --> 00:15:02,771 Et voilà, vous l'avez en noir sur blanc.