0:00:05.521,0:00:07.331
Helló, Judy Thompson vagyok,
0:00:07.331,0:00:09.791
angolt tanítok idegen nyelvként,
0:00:09.791,0:00:11.441
és imádom a munkámat.
0:00:11.870,0:00:15.870
Ma arról fogok beszélni,[br]amit mindenkinek tudnia kéne az angolról.
0:00:16.524,0:00:18.964
Az angol ugyanis trükkös nyelv.
0:00:19.430,0:00:22.171
Másképp írjuk, másképp ejtjük a szavakat.
0:00:22.422,0:00:27.313
Aki ezeket a szavakat betűzi,
0:00:28.064,0:00:30.594
a betűzés alapján
0:00:32.800,0:00:34.850
soha nem jönne rá,
0:00:35.107,0:00:37.134
hogy e szavak hangzása egyforma.
0:00:37.364,0:00:42.548
Az angol nyelvben olyan laza[br]a betűk és hangok közti kapcsolat,
0:00:42.876,0:00:46.916
hogy akinek ez az anyanyelve,[br]mint például nekem,
0:00:46.959,0:00:49.879
az többnyire keservesen[br]tanulja meg kiolvasni a szavakat,
0:00:49.935,0:00:52.369
akinek pedig második beszélt nyelve,
0:00:52.382,0:00:56.142
az többnyire jól olvas,[br]de kevésbé jól beszél.
0:00:56.792,0:00:59.482
Ma három titkot osztok meg önökkel arról,
0:00:59.528,0:01:03.818
hogy mit nem tud az angolul tudók[br]99 százaléka erről a nyelvről.
0:01:04.131,0:01:08.861
Az első titok kifejezetten azoknak szól,[br]akik angolul tanulnak,
0:01:08.864,0:01:10.944
akiknek ez a második beszélt nyelvük.
0:01:10.944,0:01:14.297
A második titok az angol[br]anyanyelvűeknek szól,
0:01:14.297,0:01:16.317
segít nekik jobban kommunikálni.
0:01:16.317,0:01:18.687
A harmadik titok mindenkinek szól.
0:01:18.694,0:01:19.982
Amint megismerik
0:01:19.987,0:01:23.638
az angol nyelv működéséről szóló[br]három titkot,
0:01:23.638,0:01:27.913
más lesz az angolhoz fűződő kapcsolatuk,
0:01:27.913,0:01:30.473
egész hátralévő életükben[br]jobban fognak kommunikálni.
0:01:30.473,0:01:31.877
Nos, vágjunk bele.
0:01:32.222,0:01:34.257
Az angol hanglejtésalapú nyelv,
0:01:34.259,0:01:39.549
ez nagyon fontos tudnivaló[br]a nem anyanyelvű angolosok számára.
0:01:39.889,0:01:41.767
Ez önmagában nem sokat jelent,
0:01:41.771,0:01:46.075
főleg annak, akinek az anyanyelve[br]hangalapú.
0:01:46.075,0:01:47.935
A legtöbb nyelv ilyen,
0:01:47.935,0:01:51.695
minden egyes hang fontos,
0:01:51.695,0:01:54.245
ha csak egy is kimarad,[br]vagy rosszul mondunk valamit,
0:01:54.245,0:01:55.855
az egész értelmetlen lesz.
0:01:55.855,0:01:58.705
Az angol nyelv nem ilyen,[br]csöppet sem törődünk a hangokkal.
0:01:58.705,0:02:02.770
Ha valaki munka közben azt mondja:[br]"szrdán értekezlet lesz,"
0:02:03.007,0:02:05.637
mindenki érteni fogja,[br]hogy a kedd utáni napra gondol.
0:02:05.699,0:02:08.019
Vagy mikor megkérdezik:[br]"Mikor van a sülinapod?",
0:02:08.019,0:02:10.717
erre nyugodtan közölhetjük[br]a születésünk dátumát.
0:02:11.783,0:02:14.473
Hihetetlen rugalmasság[br]rejlik a hangsúlyainkban,
0:02:14.954,0:02:17.314
a hangok kevésbé fontosak az angolban.
0:02:17.336,0:02:19.226
Ami fontos, az az,
0:02:19.231,0:02:23.741
hogy speciális minőségeket[br]rendeljünk az egyes szótagokhoz.
0:02:24.041,0:02:25.472
Mesélek valamit.
0:02:25.472,0:02:28.362
Amikor a gyerekeim kettő[br]és három évesek voltak,
0:02:28.362,0:02:31.272
akkor vittük őket először[br]étterembe vacsorázni.
0:02:31.272,0:02:33.047
A pincér megkérdezte a kicsit:
0:02:33.047,0:02:35.387
"Mondd, kincsem, mit kérsz vacsorára?"
0:02:35.387,0:02:37.537
Ő azt felelte: "basgettit."
0:02:37.928,0:02:40.638
A hároméves ugyanazt akarta,
0:02:40.638,0:02:42.648
méltatlankodva kijavította a testvérét:
0:02:42.648,0:02:47.098
"az nem basgetti, hanem spasgetti!"
0:02:47.098,0:02:48.288
(Nevetés)
0:02:48.349,0:02:50.409
A pincér elmosolyodott,
0:02:53.611,0:02:55.391
de mindent világosan értett.
0:02:55.447,0:02:59.817
Bas-GE-tti, spas-GE-tti, spa-GE-tti,
0:03:00.074,0:03:02.944
az angol anyanyelvűeknek egyre megy.
0:03:03.036,0:03:09.271
Ugyanis a középső szótagot hangosabban,[br]hosszabban és magasabban ejtjük ki,
0:03:09.554,0:03:11.287
mint a többit.
0:03:11.287,0:03:14.107
Aki tehát második nyelvként[br]tanulja az angolt,
0:03:15.191,0:03:18.281
kár aggódnia az akcentusa miatt:[br]"Bocsánat az akcentusom miatt",
0:03:18.281,0:03:20.251
felejtsék el,
0:03:20.251,0:03:22.051
felejtsék el a nyelvtant is,
0:03:22.051,0:03:25.377
egy és csakis egy dologra figyeljenek oda,
0:03:25.758,0:03:28.610
a fontos szavak megfelelő hanglejtésére,
0:03:28.610,0:03:31.590
ezzel sikert aratnak majd,[br]és mindenki megérti önöket.
0:03:32.545,0:03:35.005
A második lényeges elem...
0:03:35.540,0:03:37.120
Hopp, álljunk csak meg egy szóra!
0:03:37.120,0:03:39.260
Hol is vagyunk most éppen?
0:03:39.260,0:03:40.550
Mi ez a város?
0:03:40.550,0:03:41.780
(Közönség) – Oakville.
0:03:41.780,0:03:43.955
Úgy van: "Ókvill"!
0:03:43.960,0:03:45.461
Vagy "Okvíll"?
0:03:45.461,0:03:46.718
Nem tudom, melyik.
0:03:46.718,0:03:49.644
Lehet pandzsábi vagy koreai,[br]de hogy nem angol, az biztos.
0:03:49.644,0:03:53.023
"Oak-VILLE": talán francia lehet.
0:03:53.025,0:03:55.905
Jó, tehát OAK-ville – na de melyik ország?
0:03:55.905,0:03:56.955
(Közönség) – Kanada.
0:03:56.955,0:03:59.335
Úgy van, KA-nada!
0:03:59.335,0:04:00.595
Őrült jó!
0:04:00.595,0:04:03.825
Így működik tehát a hanglejtés.
0:04:05.148,0:04:10.034
Az anyanyelvűeknek szóló[br]kettes számú titok az "összefűzés",
0:04:10.034,0:04:14.054
az anyanyelvűek sosem kezdenek[br]szavakat magánhangzóval.
0:04:14.362,0:04:18.132
De itt is álljunk meg egy szóra[br]én ugyanis angol anyanyelvű vagyok,
0:04:18.132,0:04:22.212
és kissé szégyenkezve bevallok[br]önöknek valamit.
0:04:22.426,0:04:25.532
Nekem tényleg ez az anyanyelvem.
0:04:26.397,0:04:29.997
Az üzleti, tudományos,[br]műszaki, kereskedelmi világ
0:04:29.997,0:04:31.878
egyetemes nyelve az angol.
0:04:31.878,0:04:33.918
Az angoltanulás nem az én gondom,
0:04:33.918,0:04:35.305
hanem az övék.
0:04:35.305,0:04:36.751
Tényleg így gondoltam.
0:04:36.751,0:04:39.845
Szégyellem kimondani, de így volt.
0:04:39.845,0:04:41.985
Hadd mutassak egy képet
0:04:42.851,0:04:44.507
az angol nyelv elterjedtségéről.
0:04:44.507,0:04:48.207
Ez a kör jelképezi az összes[br]angol nyelven beszélőt.
0:04:48.877,0:04:51.027
Az a kis kék szelet
0:04:51.308,0:04:53.624
az angol anyanyelvűek összessége,
0:04:53.624,0:04:56.438
tehát az ausztrálok, amerikaiak[br]és kanadaiak,
0:04:56.438,0:05:01.156
összesen 350 millióan vagyunk.
0:05:01.433,0:05:02.758
Amint láthatják,
0:05:02.758,0:05:07.735
ilyen hatalmas "kisebbség" beszél[br]angolul ma világszerte.
0:05:07.735,0:05:14.402
Másfél milliárd embernek a második,[br]harmadik vagy negyedik tanult nyelve.
0:05:14.644,0:05:16.444
Tovább is gondolom:
0:05:16.444,0:05:19.784
"Hogy mi van?[br]Ők az én nyelvemet követik!"
0:05:21.375,0:05:24.318
Vagyis a legtöbb beszélgetés[br]ma a világon
0:05:24.318,0:05:26.608
két nem-anyanyelvű közt zajlik,
0:05:26.823,0:05:29.448
és tökéletesen megértik egymást.
0:05:29.791,0:05:34.626
Bizony! Kína angolul veszi meg[br]a kávéját Kolumbiából.
0:05:34.631,0:05:36.900
És igen, Olaszország is.
0:05:38.460,0:05:41.700
Finnország márványt és vizet vásárol[br]Olaszországtól,
0:05:41.700,0:05:43.340
angolul értekeznek,
0:05:43.566,0:05:46.298
de nem azon a nyelven, amit én beszélek.
0:05:46.482,0:05:51.652
Az, hogy másfél milliárd ember[br]tanulja ezt a nyelvet,
0:05:51.864,0:05:54.754
az megváltoztatta az angolt, nem kicsit.
0:05:54.788,0:05:57.323
Annyira megváltoztatta,
0:05:57.327,0:06:01.898
hogy ők megértik egymást,[br]de nem értenek meg engem.
0:06:02.503,0:06:05.075
Úgyhogy ma már tudom,[br]ez viszont az én gondom:
0:06:05.075,0:06:10.101
a ma angolul tudóknak[br]több mint 80 százaléka
0:06:10.603,0:06:12.816
nem ért meg engem.
0:06:12.997,0:06:17.033
Két okból nem értenek meg,[br]az egyik az "összefűzés."
0:06:17.587,0:06:23.757
Ez a jelenség teszi lehetővé[br]az élőbeszéd folyamatosságát.
0:06:23.757,0:06:25.831
A legtöbb nyelvben
0:06:26.605,0:06:29.704
úgy teszik az emberek folyamatossá[br]az élőbeszédet,
0:06:29.704,0:06:33.784
hogy váltogatják a magán- és[br]mássalhangzókat, félhangzókat.
0:06:34.337,0:06:39.404
Például Németországban,[br]Kanadában, Mexikóban, Kínában
0:06:39.592,0:06:41.580
így beszélnek: "Hmm, hmm".
0:06:41.858,0:06:45.070
Sok-sok nyelven pedig[br]pontosan így is írnak.
0:06:45.071,0:06:48.159
Mássalhangzóval kezdik a mondatot,[br]magánhangzókkal váltogatva.
0:06:48.159,0:06:50.663
Naná, hogy az angolban nem így van!
0:06:50.663,0:06:54.713
Azt már tudjuk, hogy az angol szavak[br]leírása bárhogy kinézhet.
0:06:55.852,0:06:58.325
Helyesírástól függetlenül
0:06:58.522,0:07:01.112
mindig mássalhangzóval kezdjük[br]kiejteni a szavakat.
0:07:02.740,0:07:05.303
Most szükségem lenne[br]egy bátor résztvevőre.
0:07:05.532,0:07:07.731
Teljesen helyénvaló,[br]hogy mondjuk, valaki,
0:07:07.801,0:07:10.947
aki angol anyanyelvű, azt mondja,[br]miközben jövünk lefelé a hallban,
0:07:10.977,0:07:13.231
reggeli ideje van, érződik[br]a sülő étel illata,
0:07:13.291,0:07:15.851
beteszünk egy pirítóst,[br]és azt mondjuk: "Drágám... " –
0:07:15.911,0:07:19.061
Na, ki lesz az a bátor vállalkozó?[br]Ki meri ezt hangosan kimondani?
0:07:19.061,0:07:21.291
Csak ennyit kell kimondani.[br]Rajta, tessék csak!
0:07:21.480,0:07:22.720
Mit mondunk?
0:07:22.770,0:07:24.640
(Közönség) – [Kérhetek egy kis tojást?]
0:07:24.640,0:07:25.990
Úgy van! Na még egyszer!
0:07:25.990,0:07:27.880
(Közönség) – [Kérhetek egy kis tojást?]
0:07:27.900,0:07:29.707
Can I have a bit of egg? Pontosan így!
0:07:29.707,0:07:32.948
Ez nem szleng, nem pongyolaság,
0:07:33.346,0:07:38.315
de pontosan így mondjuk:[br][szótagolja a mondatot].
0:07:38.565,0:07:40.456
["Kér-he-te-kegy-kis-to-jást?"]
0:07:41.119,0:07:46.257
És pontosan ez az oka annak, hogy[br]másfél milliárdan nem értenek meg minket.
0:07:46.257,0:07:48.507
Ők ugyanis nem kötik össze
0:07:48.507,0:07:51.607
a már ismert, megtanult szavakat
0:07:51.607,0:07:53.507
a hallott szavakkal.
0:07:53.507,0:07:56.967
Az isten óvja önöket attól, hogy[br]ezt a szót keressék a szótárban: vegg.
0:07:56.967,0:07:58.577
(Nevetés)
0:07:58.577,0:08:01.135
Persze, ez így nincs rendjén.
0:08:03.017,0:08:05.997
A harmadik titkos oka annak,
0:08:06.386,0:08:10.957
hogy a többség nem érti az angol[br]anyanyelvűeket: az állandó szókapcsolatok.
0:08:10.957,0:08:15.307
Ezek valójában szavak[br]kis csoportjaiból álló kifejezések,
0:08:15.307,0:08:19.349
amik minden logika híján álltak össze,
0:08:19.600,0:08:21.434
így alkotva egy szóképet.
0:08:21.732,0:08:25.790
Például: "szerelembe esve,[br]szerelembe esve":
0:08:25.987,0:08:29.087
valamilyen románc képét[br]festi fel, vagy effélét.
0:08:29.394,0:08:33.394
De a szavak csakis így kapcsolódhatnak,
0:08:33.607,0:08:38.208
nem mondjuk, hogy "szerelemre esve",[br]vagy "szerelem közé, mellé esve,"
0:08:38.208,0:08:40.998
nincs ilyen kifejezés,[br]nincs is így semmi értelme.
0:08:41.088,0:08:43.618
Ezek a kifejezések kőbe lettek vésve?
0:08:44.828,0:08:47.218
Így igaz: nem szappanba vésve,[br]hanem kőbe vésve.
0:08:47.218,0:08:49.868
Nem szappanba vésve.[br]Nem homokba vésve.
0:08:49.868,0:08:52.873
Ezer és ezer ilyen kifejezés,
0:08:52.873,0:08:56.748
az angol anyanyelvűek ezeket használják,[br]amikor egymással beszélgetnek,
0:08:57.018,0:08:58.718
nem pedig nyelvtant.
0:08:58.988,0:09:02.638
A többiek nyelvtant bifláznak –[br]akár egész életükben ezt tehetik,
0:09:02.638,0:09:05.778
mégsem érnek az anyanyelven[br]beszélők poros nyomába sem,
0:09:05.778,0:09:11.653
mert azok kifejezései angolul szólnak,[br]nem "nyelvtanul".
0:09:11.655,0:09:12.919
Mondok egy példát.
0:09:12.925,0:09:17.301
Bevallom, elalélnék,[br]ha egy tanítványom ilyen mondatot írna:
0:09:17.561,0:09:19.492
[Tegnap otthonunkban ettünk vacsorát.
0:09:19.492,0:09:21.107
Megfőztem a csirkét.
0:09:21.107,0:09:22.857
Utána a férjem tányérokat mosott.]
0:09:22.857,0:09:24.957
A nyelvtan tökéletes,[br]nincs ezzel semmi baj.
0:09:24.957,0:09:27.404
De nincs az az angol anyanyelvű,[br]aki így beszélne.
0:09:27.684,0:09:31.332
Mert mi az "evés" igéjére[br]a "have"-et használjuk,
0:09:31.332,0:09:34.482
nem "cook"-kal főzünk, hanem "make"-kel,
0:09:34.482,0:09:36.818
és nem "wash", hanem "do" az igénk[br]a mosogatásra:
0:09:36.818,0:09:40.666
"do dishes", semmi logika nincs[br]ebben a szókapcsolatban,
0:09:40.666,0:09:43.855
de pont így beszélnek az anyanyelvűek.
0:09:46.040,0:09:50.019
Most pedig be fogom verni az utolsó szöget[br]a nyelvtan koporsójába.
0:09:50.815,0:09:56.125
208, mondom: 208[br]nyelvtani szabály létezik.
0:09:56.125,0:09:59.415
A globális angol nyelvben,[br]amit világszerte 1,5 milliárdan beszélnek,
0:09:59.415,0:10:02.180
tíz, azaz tíz nyelvtani[br]szabályt használnak.
0:10:02.880,0:10:04.745
Mi meg 208-at.
0:10:05.109,0:10:08.169
Itt az egyik példa: a melléknév[br]főnevek tulajdonságait jelöli.
0:10:08.169,0:10:09.313
Ezt mindenki tudja.
0:10:09.313,0:10:12.195
Mi is a melléknév? A melléknév[br]főnevek tulajdonságait jelöli.
0:10:12.195,0:10:14.243
Mondjuk, ez így nem teljesen igaz.
0:10:14.525,0:10:17.052
Itt egy lista nagyon jó melléknevekről.
0:10:17.055,0:10:19.060
A másik ravaszság az angolban
0:10:19.061,0:10:22.935
a sok különféle szó,[br]amik pont ugyanazt jelentik.
0:10:22.935,0:10:26.386
Van egy rakás melléknév,[br]amik pont ugyanazt jelentik,
0:10:26.386,0:10:31.815
de egy és csakis egy van közülük,[br]ami a "karácsony" szóhoz kapcsolható:
0:10:31.815,0:10:34.483
sosem mondunk olyat,[br]hogy "Gleeful" [víg] Karácsonyt,"
0:10:34.553,0:10:37.213
olyat sem mondunk,[br]hogy "Glad" [öröm] Karácsonyt,"
0:10:37.213,0:10:38.703
ilyen nincs az angolban.
0:10:38.703,0:10:42.193
És nincs "Merry New Year" Újévkor,[br]sem "Merry birthday" születésnapra,
0:10:42.193,0:10:43.491
ilyen sincs az angolban.
0:10:43.491,0:10:47.393
Úgy nagyjából fél tucat szó akad,
0:10:47.393,0:10:50.303
ami mellé illik a "merry" [boldog] jelző,
0:10:50.303,0:10:54.133
mondhatjuk, hogy "boldog emberek",[br]vagy: "egyél, igyál, légy boldog",
0:10:54.133,0:10:57.253
a körhinta angol nevében is szerepel,[br]és a Víg özvegy címében is.
0:10:57.393,0:10:58.397
Ennyi.
0:10:58.397,0:11:03.227
Ez egy jelző, a "wall" [fal] főnév,[br]mégsem mondjuk, hogy "boldog fal."
0:11:03.805,0:11:08.973
Nyelvtanilag pedig helyes.[br]Azt sem mondjuk: "boldog padló."
0:11:11.291,0:11:15.848
Ők tehát – a rózsaszínek –,[br]másfél milliárdan nem értenek minket,
0:11:15.848,0:11:18.909
mert olyan sok kifejezést használunk,
0:11:19.226,0:11:20.986
ők meg egyáltalán nem ismerik ezeket.
0:11:20.986,0:11:24.038
A nyelvtan lineáris, az angol absztrakt,
0:11:24.038,0:11:25.855
idiomatikus nyelv.
0:11:25.904,0:11:30.044
Az anyanyelvi beszéd titka[br]nem a nyelvtan, hanem a kollokáció –
0:11:30.321,0:11:33.031
kapunk majd emiatt pár hívást,[br]annyit mondhatok.
0:11:33.031,0:11:34.179
Nézzük akkor,
0:11:34.691,0:11:39.813
ne csak azt, hogy nem használnak[br]– az angolul beszélők nagy többsége –
0:11:39.813,0:11:42.219
nem használ kifejezéseket,
0:11:42.221,0:11:44.328
hanem itt egy kép arról,[br]hogy mit használnak.
0:11:44.328,0:11:47.198
A jobb oldali ábrát már ismerik,
0:11:47.198,0:11:50.948
tudják, a világ angolul beszélő része.
0:11:50.948,0:11:54.681
Az ott a bal oldalon az angol szavak[br]összességét jelzi.
0:11:54.948,0:11:58.664
Több mint egymillió angol szót[br]használnak köznyelvi szinten.
0:11:58.667,0:12:01.177
Önök közül bárki, aki itt ül a sorokban,
0:12:01.177,0:12:07.400
közvetlenül hozzáférhet[br]500 000 angol szóhoz.
0:12:08.258,0:12:10.146
Túl sok szó van a nyelvünkben.
0:12:10.146,0:12:14.866
Látják ott azt a rózsaszín pöttyöt,[br]ami a nyílhoz tartozik?
0:12:15.156,0:12:18.216
Az bizony kétezer szó,
0:12:18.616,0:12:21.768
ennyit használnak másfél milliárdan.
0:12:21.768,0:12:23.730
És ez nem a legfrissebb lista.
0:12:23.736,0:12:30.384
David Ogden 1930-ban[br]összeírt egy alaplistát, 850 szót,
0:12:30.384,0:12:33.139
ezt elvitte Indiába, Kínába,[br]a világ minden tájára.
0:12:33.452,0:12:38.166
Aztán az Amerika hangja 1958-ban[br]kibővítette még 700 szóval,
0:12:38.451,0:12:42.342
és azóta 1500 szót használva
0:12:42.342,0:12:46.342
mondják a híreket a Harmadik Világnak.
0:12:50.287,0:12:52.197
Az anyanyelven beszélők veszítenek.
0:12:52.197,0:12:55.407
Olyan sok kifejezést használunk,[br]hogy még egymást sem értjük meg.
0:12:55.929,0:12:58.875
A fiam tizennyolc éves,[br]egyfolytában eszik.
0:12:59.319,0:13:03.739
Amikor befejezzük az evést,[br]és maradt pár krumpli vagy ilyesmi,
0:13:03.739,0:13:05.583
ő a tányéromra néz és megkérdezi:
0:13:05.583,0:13:07.363
"Végeztél?"
0:13:07.779,0:13:09.249
Mit is mond valójában?
0:13:09.800,0:13:12.492
"Megehetem a krumplidat?"[br]– egész pontosan ezt fejezi ki.
0:13:12.492,0:13:14.490
Én meg ezt felelem:[br]"Persze, edd csak meg."
0:13:14.600,0:13:17.960
Ő felfalja, majd felnéz és így folytatja:
0:13:18.410,0:13:19.830
"Mit csinálsz ma este, Anya?"
0:13:19.990,0:13:21.471
Mit is akar mondani?
0:13:21.487,0:13:23.725
Csöppet sem érdekli,[br]mit tervezek aznap estére!
0:13:23.725,0:13:24.705
(Nevetés)
0:13:24.705,0:13:26.419
A kocsi kell neki!
0:13:26.510,0:13:28.560
Ezért mondom, hogy absztrakt a nyelvünk,
0:13:28.560,0:13:32.105
kimondott szavainknak semmi köze ahhoz,
0:13:32.105,0:13:33.355
amit valójában jelentenek.
0:13:33.355,0:13:36.745
Ők nem tudják ezt értelmezni,[br]senki nem tudja átugrani ezt a szakadékot,
0:13:36.745,0:13:39.645
ezért nem hívnak meg minket[br]nemzetközi üzleti tárgyalásokra:
0:13:39.645,0:13:40.865
kizárnak minket,
0:13:41.541,0:13:45.171
mert mi vagyunk azok,[br]akiket nem értenek meg,
0:13:45.171,0:13:47.701
és sokkal jobban megy a tárgyalás,[br]ha nem vagyunk ott.
0:13:47.701,0:13:48.771
(Nevetés)
0:13:48.771,0:13:52.322
Úgyhogy amikor a tizennyolc éves fiam[br]a haverjaival beszél telefonon,
0:13:52.322,0:13:53.471
ilyeneket mond:
0:13:53.856,0:13:58.979
"Öreg, mekkora ász vagy![br]Nyúltál egy ThinkPadet? Ez tök beteg!"
0:13:59.724,0:14:03.462
"Beteg!" – Tudom, hogy valami[br]jót jelent, amiről beszélnek.
0:14:04.630,0:14:06.390
Nem tudom, mit mond az orvosom.
0:14:06.390,0:14:08.923
Azt sem, hogy mit mond[br]az autószerelőm, vagy a fiam.
0:14:08.923,0:14:11.874
a férjem mérnök, de azt sem tudom,[br]ő mit mond.
0:14:11.874,0:14:17.104
Az angol nyelv tehát annyira egyedülálló,[br]mert túl sok kifejezést használunk,
0:14:17.314,0:14:19.174
azt sem tudjuk, mit mondunk egymásnak,
0:14:19.174,0:14:22.844
és a világ 80 százaléka sem tudja,[br]hogy mit beszélünk.
0:14:23.367,0:14:28.086
Úgyhogy a három titok, amit az anyanyelvi[br]beszélők nem tudnak az angolról:
0:14:28.427,0:14:29.644
a hanglejtés –
0:14:29.647,0:14:33.315
az angol nyelv hanglejtésalapú –,
0:14:33.694,0:14:38.454
az összefűzés, és az a beszédfolyamat,[br]ahogy a legkönnyebb kimondani valamit,
0:14:38.454,0:14:40.986
függetlenül az írásmódtól,
0:14:41.196,0:14:44.226
valamint a kollokáció és[br]a kifejezések szabályai,
0:14:44.326,0:14:45.466
nem pedig a nyelvtan.
0:14:45.946,0:14:48.196
Szóval, itt egy[br]terjesztésre érdemes gondolat.
0:14:48.236,0:14:50.162
Én angol anyanyelvű vagyok,
0:14:50.713,0:14:53.645
angolt tanítok, egy olyan nyelv[br]szakértője vagyok,
0:14:54.237,0:14:59.031
aminek szavatossági ideje lassan lejár.
0:14:59.492,0:15:02.771
Itt látható fehéren-feketén.