0:00:05.521,0:00:07.331 Helló, Judy Thompson vagyok, 0:00:07.331,0:00:09.791 angolt tanítok idegen nyelvként, 0:00:09.791,0:00:11.441 és imádom a munkámat. 0:00:11.870,0:00:15.870 Ma arról fogok beszélni,[br]amit mindenkinek tudnia kéne az angolról. 0:00:16.524,0:00:18.964 Az angol ugyanis trükkös nyelv. 0:00:19.430,0:00:22.171 Másképp írjuk, másképp ejtjük a szavakat. 0:00:22.422,0:00:27.313 Aki ezeket a szavakat betűzi, 0:00:28.064,0:00:30.594 a betűzés alapján 0:00:32.800,0:00:34.850 soha nem jönne rá, 0:00:35.107,0:00:37.134 hogy e szavak hangzása egyforma. 0:00:37.364,0:00:42.548 Az angol nyelvben olyan laza[br]a betűk és hangok közti kapcsolat, 0:00:42.876,0:00:46.916 hogy akinek ez az anyanyelve,[br]mint például nekem, 0:00:46.959,0:00:49.879 az többnyire keservesen[br]tanulja meg kiolvasni a szavakat, 0:00:49.935,0:00:52.369 akinek pedig második beszélt nyelve, 0:00:52.382,0:00:56.142 az többnyire jól olvas,[br]de kevésbé jól beszél. 0:00:56.792,0:00:59.482 Ma három titkot osztok meg önökkel arról, 0:00:59.528,0:01:03.818 hogy mit nem tud az angolul tudók[br]99 százaléka erről a nyelvről. 0:01:04.131,0:01:08.861 Az első titok kifejezetten azoknak szól,[br]akik angolul tanulnak, 0:01:08.864,0:01:10.944 akiknek ez a második beszélt nyelvük. 0:01:10.944,0:01:14.297 A második titok az angol[br]anyanyelvűeknek szól, 0:01:14.297,0:01:16.317 segít nekik jobban kommunikálni. 0:01:16.317,0:01:18.687 A harmadik titok mindenkinek szól. 0:01:18.694,0:01:19.982 Amint megismerik 0:01:19.987,0:01:23.638 az angol nyelv működéséről szóló[br]három titkot, 0:01:23.638,0:01:27.913 más lesz az angolhoz fűződő kapcsolatuk, 0:01:27.913,0:01:30.473 egész hátralévő életükben[br]jobban fognak kommunikálni. 0:01:30.473,0:01:31.877 Nos, vágjunk bele. 0:01:32.222,0:01:34.257 Az angol hanglejtésalapú nyelv, 0:01:34.259,0:01:39.549 ez nagyon fontos tudnivaló[br]a nem anyanyelvű angolosok számára. 0:01:39.889,0:01:41.767 Ez önmagában nem sokat jelent, 0:01:41.771,0:01:46.075 főleg annak, akinek az anyanyelve[br]hangalapú. 0:01:46.075,0:01:47.935 A legtöbb nyelv ilyen, 0:01:47.935,0:01:51.695 minden egyes hang fontos, 0:01:51.695,0:01:54.245 ha csak egy is kimarad,[br]vagy rosszul mondunk valamit, 0:01:54.245,0:01:55.855 az egész értelmetlen lesz. 0:01:55.855,0:01:58.705 Az angol nyelv nem ilyen,[br]csöppet sem törődünk a hangokkal. 0:01:58.705,0:02:02.770 Ha valaki munka közben azt mondja:[br]"szrdán értekezlet lesz," 0:02:03.007,0:02:05.637 mindenki érteni fogja,[br]hogy a kedd utáni napra gondol. 0:02:05.699,0:02:08.019 Vagy mikor megkérdezik:[br]"Mikor van a sülinapod?", 0:02:08.019,0:02:10.717 erre nyugodtan közölhetjük[br]a születésünk dátumát. 0:02:11.783,0:02:14.473 Hihetetlen rugalmasság[br]rejlik a hangsúlyainkban, 0:02:14.954,0:02:17.314 a hangok kevésbé fontosak az angolban. 0:02:17.336,0:02:19.226 Ami fontos, az az, 0:02:19.231,0:02:23.741 hogy speciális minőségeket[br]rendeljünk az egyes szótagokhoz. 0:02:24.041,0:02:25.472 Mesélek valamit. 0:02:25.472,0:02:28.362 Amikor a gyerekeim kettő[br]és három évesek voltak, 0:02:28.362,0:02:31.272 akkor vittük őket először[br]étterembe vacsorázni. 0:02:31.272,0:02:33.047 A pincér megkérdezte a kicsit: 0:02:33.047,0:02:35.387 "Mondd, kincsem, mit kérsz vacsorára?" 0:02:35.387,0:02:37.537 Ő azt felelte: "basgettit." 0:02:37.928,0:02:40.638 A hároméves ugyanazt akarta, 0:02:40.638,0:02:42.648 méltatlankodva kijavította a testvérét: 0:02:42.648,0:02:47.098 "az nem basgetti, hanem spasgetti!" 0:02:47.098,0:02:48.288 (Nevetés) 0:02:48.349,0:02:50.409 A pincér elmosolyodott, 0:02:53.611,0:02:55.391 de mindent világosan értett. 0:02:55.447,0:02:59.817 Bas-GE-tti, spas-GE-tti, spa-GE-tti, 0:03:00.074,0:03:02.944 az angol anyanyelvűeknek egyre megy. 0:03:03.036,0:03:09.271 Ugyanis a középső szótagot hangosabban,[br]hosszabban és magasabban ejtjük ki, 0:03:09.554,0:03:11.287 mint a többit. 0:03:11.287,0:03:14.107 Aki tehát második nyelvként[br]tanulja az angolt, 0:03:15.191,0:03:18.281 kár aggódnia az akcentusa miatt:[br]"Bocsánat az akcentusom miatt", 0:03:18.281,0:03:20.251 felejtsék el, 0:03:20.251,0:03:22.051 felejtsék el a nyelvtant is, 0:03:22.051,0:03:25.377 egy és csakis egy dologra figyeljenek oda, 0:03:25.758,0:03:28.610 a fontos szavak megfelelő hanglejtésére, 0:03:28.610,0:03:31.590 ezzel sikert aratnak majd,[br]és mindenki megérti önöket. 0:03:32.545,0:03:35.005 A második lényeges elem... 0:03:35.540,0:03:37.120 Hopp, álljunk csak meg egy szóra! 0:03:37.120,0:03:39.260 Hol is vagyunk most éppen? 0:03:39.260,0:03:40.550 Mi ez a város? 0:03:40.550,0:03:41.780 (Közönség) – Oakville. 0:03:41.780,0:03:43.955 Úgy van: "Ókvill"! 0:03:43.960,0:03:45.461 Vagy "Okvíll"? 0:03:45.461,0:03:46.718 Nem tudom, melyik. 0:03:46.718,0:03:49.644 Lehet pandzsábi vagy koreai,[br]de hogy nem angol, az biztos. 0:03:49.644,0:03:53.023 "Oak-VILLE": talán francia lehet. 0:03:53.025,0:03:55.905 Jó, tehát OAK-ville – na de melyik ország? 0:03:55.905,0:03:56.955 (Közönség) – Kanada. 0:03:56.955,0:03:59.335 Úgy van, KA-nada! 0:03:59.335,0:04:00.595 Őrült jó! 0:04:00.595,0:04:03.825 Így működik tehát a hanglejtés. 0:04:05.148,0:04:10.034 Az anyanyelvűeknek szóló[br]kettes számú titok az "összefűzés", 0:04:10.034,0:04:14.054 az anyanyelvűek sosem kezdenek[br]szavakat magánhangzóval. 0:04:14.362,0:04:18.132 De itt is álljunk meg egy szóra[br]én ugyanis angol anyanyelvű vagyok, 0:04:18.132,0:04:22.212 és kissé szégyenkezve bevallok[br]önöknek valamit. 0:04:22.426,0:04:25.532 Nekem tényleg ez az anyanyelvem. 0:04:26.397,0:04:29.997 Az üzleti, tudományos,[br]műszaki, kereskedelmi világ 0:04:29.997,0:04:31.878 egyetemes nyelve az angol. 0:04:31.878,0:04:33.918 Az angoltanulás nem az én gondom, 0:04:33.918,0:04:35.305 hanem az övék. 0:04:35.305,0:04:36.751 Tényleg így gondoltam. 0:04:36.751,0:04:39.845 Szégyellem kimondani, de így volt. 0:04:39.845,0:04:41.985 Hadd mutassak egy képet 0:04:42.851,0:04:44.507 az angol nyelv elterjedtségéről. 0:04:44.507,0:04:48.207 Ez a kör jelképezi az összes[br]angol nyelven beszélőt. 0:04:48.877,0:04:51.027 Az a kis kék szelet 0:04:51.308,0:04:53.624 az angol anyanyelvűek összessége, 0:04:53.624,0:04:56.438 tehát az ausztrálok, amerikaiak[br]és kanadaiak, 0:04:56.438,0:05:01.156 összesen 350 millióan vagyunk. 0:05:01.433,0:05:02.758 Amint láthatják, 0:05:02.758,0:05:07.735 ilyen hatalmas "kisebbség" beszél[br]angolul ma világszerte. 0:05:07.735,0:05:14.402 Másfél milliárd embernek a második,[br]harmadik vagy negyedik tanult nyelve. 0:05:14.644,0:05:16.444 Tovább is gondolom: 0:05:16.444,0:05:19.784 "Hogy mi van?[br]Ők az én nyelvemet követik!" 0:05:21.375,0:05:24.318 Vagyis a legtöbb beszélgetés[br]ma a világon 0:05:24.318,0:05:26.608 két nem-anyanyelvű közt zajlik, 0:05:26.823,0:05:29.448 és tökéletesen megértik egymást. 0:05:29.791,0:05:34.626 Bizony! Kína angolul veszi meg[br]a kávéját Kolumbiából. 0:05:34.631,0:05:36.900 És igen, Olaszország is. 0:05:38.460,0:05:41.700 Finnország márványt és vizet vásárol[br]Olaszországtól, 0:05:41.700,0:05:43.340 angolul értekeznek, 0:05:43.566,0:05:46.298 de nem azon a nyelven, amit én beszélek. 0:05:46.482,0:05:51.652 Az, hogy másfél milliárd ember[br]tanulja ezt a nyelvet, 0:05:51.864,0:05:54.754 az megváltoztatta az angolt, nem kicsit. 0:05:54.788,0:05:57.323 Annyira megváltoztatta, 0:05:57.327,0:06:01.898 hogy ők megértik egymást,[br]de nem értenek meg engem. 0:06:02.503,0:06:05.075 Úgyhogy ma már tudom,[br]ez viszont az én gondom: 0:06:05.075,0:06:10.101 a ma angolul tudóknak[br]több mint 80 százaléka 0:06:10.603,0:06:12.816 nem ért meg engem. 0:06:12.997,0:06:17.033 Két okból nem értenek meg,[br]az egyik az "összefűzés." 0:06:17.587,0:06:23.757 Ez a jelenség teszi lehetővé[br]az élőbeszéd folyamatosságát. 0:06:23.757,0:06:25.831 A legtöbb nyelvben 0:06:26.605,0:06:29.704 úgy teszik az emberek folyamatossá[br]az élőbeszédet, 0:06:29.704,0:06:33.784 hogy váltogatják a magán- és[br]mássalhangzókat, félhangzókat. 0:06:34.337,0:06:39.404 Például Németországban,[br]Kanadában, Mexikóban, Kínában 0:06:39.592,0:06:41.580 így beszélnek: "Hmm, hmm". 0:06:41.858,0:06:45.070 Sok-sok nyelven pedig[br]pontosan így is írnak. 0:06:45.071,0:06:48.159 Mássalhangzóval kezdik a mondatot,[br]magánhangzókkal váltogatva. 0:06:48.159,0:06:50.663 Naná, hogy az angolban nem így van! 0:06:50.663,0:06:54.713 Azt már tudjuk, hogy az angol szavak[br]leírása bárhogy kinézhet. 0:06:55.852,0:06:58.325 Helyesírástól függetlenül 0:06:58.522,0:07:01.112 mindig mássalhangzóval kezdjük[br]kiejteni a szavakat. 0:07:02.740,0:07:05.303 Most szükségem lenne[br]egy bátor résztvevőre. 0:07:05.532,0:07:07.731 Teljesen helyénvaló,[br]hogy mondjuk, valaki, 0:07:07.801,0:07:10.947 aki angol anyanyelvű, azt mondja,[br]miközben jövünk lefelé a hallban, 0:07:10.977,0:07:13.231 reggeli ideje van, érződik[br]a sülő étel illata, 0:07:13.291,0:07:15.851 beteszünk egy pirítóst,[br]és azt mondjuk: "Drágám... " – 0:07:15.911,0:07:19.061 Na, ki lesz az a bátor vállalkozó?[br]Ki meri ezt hangosan kimondani? 0:07:19.061,0:07:21.291 Csak ennyit kell kimondani.[br]Rajta, tessék csak! 0:07:21.480,0:07:22.720 Mit mondunk? 0:07:22.770,0:07:24.640 (Közönség) – [Kérhetek egy kis tojást?] 0:07:24.640,0:07:25.990 Úgy van! Na még egyszer! 0:07:25.990,0:07:27.880 (Közönség) – [Kérhetek egy kis tojást?] 0:07:27.900,0:07:29.707 Can I have a bit of egg? Pontosan így! 0:07:29.707,0:07:32.948 Ez nem szleng, nem pongyolaság, 0:07:33.346,0:07:38.315 de pontosan így mondjuk:[br][szótagolja a mondatot]. 0:07:38.565,0:07:40.456 ["Kér-he-te-kegy-kis-to-jást?"] 0:07:41.119,0:07:46.257 És pontosan ez az oka annak, hogy[br]másfél milliárdan nem értenek meg minket. 0:07:46.257,0:07:48.507 Ők ugyanis nem kötik össze 0:07:48.507,0:07:51.607 a már ismert, megtanult szavakat 0:07:51.607,0:07:53.507 a hallott szavakkal. 0:07:53.507,0:07:56.967 Az isten óvja önöket attól, hogy[br]ezt a szót keressék a szótárban: vegg. 0:07:56.967,0:07:58.577 (Nevetés) 0:07:58.577,0:08:01.135 Persze, ez így nincs rendjén. 0:08:03.017,0:08:05.997 A harmadik titkos oka annak, 0:08:06.386,0:08:10.957 hogy a többség nem érti az angol[br]anyanyelvűeket: az állandó szókapcsolatok. 0:08:10.957,0:08:15.307 Ezek valójában szavak[br]kis csoportjaiból álló kifejezések, 0:08:15.307,0:08:19.349 amik minden logika híján álltak össze, 0:08:19.600,0:08:21.434 így alkotva egy szóképet. 0:08:21.732,0:08:25.790 Például: "szerelembe esve,[br]szerelembe esve": 0:08:25.987,0:08:29.087 valamilyen románc képét[br]festi fel, vagy effélét. 0:08:29.394,0:08:33.394 De a szavak csakis így kapcsolódhatnak, 0:08:33.607,0:08:38.208 nem mondjuk, hogy "szerelemre esve",[br]vagy "szerelem közé, mellé esve," 0:08:38.208,0:08:40.998 nincs ilyen kifejezés,[br]nincs is így semmi értelme. 0:08:41.088,0:08:43.618 Ezek a kifejezések kőbe lettek vésve? 0:08:44.828,0:08:47.218 Így igaz: nem szappanba vésve,[br]hanem kőbe vésve. 0:08:47.218,0:08:49.868 Nem szappanba vésve.[br]Nem homokba vésve. 0:08:49.868,0:08:52.873 Ezer és ezer ilyen kifejezés, 0:08:52.873,0:08:56.748 az angol anyanyelvűek ezeket használják,[br]amikor egymással beszélgetnek, 0:08:57.018,0:08:58.718 nem pedig nyelvtant. 0:08:58.988,0:09:02.638 A többiek nyelvtant bifláznak –[br]akár egész életükben ezt tehetik, 0:09:02.638,0:09:05.778 mégsem érnek az anyanyelven[br]beszélők poros nyomába sem, 0:09:05.778,0:09:11.653 mert azok kifejezései angolul szólnak,[br]nem "nyelvtanul". 0:09:11.655,0:09:12.919 Mondok egy példát. 0:09:12.925,0:09:17.301 Bevallom, elalélnék,[br]ha egy tanítványom ilyen mondatot írna: 0:09:17.561,0:09:19.492 [Tegnap otthonunkban ettünk vacsorát. 0:09:19.492,0:09:21.107 Megfőztem a csirkét. 0:09:21.107,0:09:22.857 Utána a férjem tányérokat mosott.] 0:09:22.857,0:09:24.957 A nyelvtan tökéletes,[br]nincs ezzel semmi baj. 0:09:24.957,0:09:27.404 De nincs az az angol anyanyelvű,[br]aki így beszélne. 0:09:27.684,0:09:31.332 Mert mi az "evés" igéjére[br]a "have"-et használjuk, 0:09:31.332,0:09:34.482 nem "cook"-kal főzünk, hanem "make"-kel, 0:09:34.482,0:09:36.818 és nem "wash", hanem "do" az igénk[br]a mosogatásra: 0:09:36.818,0:09:40.666 "do dishes", semmi logika nincs[br]ebben a szókapcsolatban, 0:09:40.666,0:09:43.855 de pont így beszélnek az anyanyelvűek. 0:09:46.040,0:09:50.019 Most pedig be fogom verni az utolsó szöget[br]a nyelvtan koporsójába. 0:09:50.815,0:09:56.125 208, mondom: 208[br]nyelvtani szabály létezik. 0:09:56.125,0:09:59.415 A globális angol nyelvben,[br]amit világszerte 1,5 milliárdan beszélnek, 0:09:59.415,0:10:02.180 tíz, azaz tíz nyelvtani[br]szabályt használnak. 0:10:02.880,0:10:04.745 Mi meg 208-at. 0:10:05.109,0:10:08.169 Itt az egyik példa: a melléknév[br]főnevek tulajdonságait jelöli. 0:10:08.169,0:10:09.313 Ezt mindenki tudja. 0:10:09.313,0:10:12.195 Mi is a melléknév? A melléknév[br]főnevek tulajdonságait jelöli. 0:10:12.195,0:10:14.243 Mondjuk, ez így nem teljesen igaz. 0:10:14.525,0:10:17.052 Itt egy lista nagyon jó melléknevekről. 0:10:17.055,0:10:19.060 A másik ravaszság az angolban 0:10:19.061,0:10:22.935 a sok különféle szó,[br]amik pont ugyanazt jelentik. 0:10:22.935,0:10:26.386 Van egy rakás melléknév,[br]amik pont ugyanazt jelentik, 0:10:26.386,0:10:31.815 de egy és csakis egy van közülük,[br]ami a "karácsony" szóhoz kapcsolható: 0:10:31.815,0:10:34.483 sosem mondunk olyat,[br]hogy "Gleeful" [víg] Karácsonyt," 0:10:34.553,0:10:37.213 olyat sem mondunk,[br]hogy "Glad" [öröm] Karácsonyt," 0:10:37.213,0:10:38.703 ilyen nincs az angolban. 0:10:38.703,0:10:42.193 És nincs "Merry New Year" Újévkor,[br]sem "Merry birthday" születésnapra, 0:10:42.193,0:10:43.491 ilyen sincs az angolban. 0:10:43.491,0:10:47.393 Úgy nagyjából fél tucat szó akad, 0:10:47.393,0:10:50.303 ami mellé illik a "merry" [boldog] jelző, 0:10:50.303,0:10:54.133 mondhatjuk, hogy "boldog emberek",[br]vagy: "egyél, igyál, légy boldog", 0:10:54.133,0:10:57.253 a körhinta angol nevében is szerepel,[br]és a Víg özvegy címében is. 0:10:57.393,0:10:58.397 Ennyi. 0:10:58.397,0:11:03.227 Ez egy jelző, a "wall" [fal] főnév,[br]mégsem mondjuk, hogy "boldog fal." 0:11:03.805,0:11:08.973 Nyelvtanilag pedig helyes.[br]Azt sem mondjuk: "boldog padló." 0:11:11.291,0:11:15.848 Ők tehát – a rózsaszínek –,[br]másfél milliárdan nem értenek minket, 0:11:15.848,0:11:18.909 mert olyan sok kifejezést használunk, 0:11:19.226,0:11:20.986 ők meg egyáltalán nem ismerik ezeket. 0:11:20.986,0:11:24.038 A nyelvtan lineáris, az angol absztrakt, 0:11:24.038,0:11:25.855 idiomatikus nyelv. 0:11:25.904,0:11:30.044 Az anyanyelvi beszéd titka[br]nem a nyelvtan, hanem a kollokáció – 0:11:30.321,0:11:33.031 kapunk majd emiatt pár hívást,[br]annyit mondhatok. 0:11:33.031,0:11:34.179 Nézzük akkor, 0:11:34.691,0:11:39.813 ne csak azt, hogy nem használnak[br]– az angolul beszélők nagy többsége – 0:11:39.813,0:11:42.219 nem használ kifejezéseket, 0:11:42.221,0:11:44.328 hanem itt egy kép arról,[br]hogy mit használnak. 0:11:44.328,0:11:47.198 A jobb oldali ábrát már ismerik, 0:11:47.198,0:11:50.948 tudják, a világ angolul beszélő része. 0:11:50.948,0:11:54.681 Az ott a bal oldalon az angol szavak[br]összességét jelzi. 0:11:54.948,0:11:58.664 Több mint egymillió angol szót[br]használnak köznyelvi szinten. 0:11:58.667,0:12:01.177 Önök közül bárki, aki itt ül a sorokban, 0:12:01.177,0:12:07.400 közvetlenül hozzáférhet[br]500 000 angol szóhoz. 0:12:08.258,0:12:10.146 Túl sok szó van a nyelvünkben. 0:12:10.146,0:12:14.866 Látják ott azt a rózsaszín pöttyöt,[br]ami a nyílhoz tartozik? 0:12:15.156,0:12:18.216 Az bizony kétezer szó, 0:12:18.616,0:12:21.768 ennyit használnak másfél milliárdan. 0:12:21.768,0:12:23.730 És ez nem a legfrissebb lista. 0:12:23.736,0:12:30.384 David Ogden 1930-ban[br]összeírt egy alaplistát, 850 szót, 0:12:30.384,0:12:33.139 ezt elvitte Indiába, Kínába,[br]a világ minden tájára. 0:12:33.452,0:12:38.166 Aztán az Amerika hangja 1958-ban[br]kibővítette még 700 szóval, 0:12:38.451,0:12:42.342 és azóta 1500 szót használva 0:12:42.342,0:12:46.342 mondják a híreket a Harmadik Világnak. 0:12:50.287,0:12:52.197 Az anyanyelven beszélők veszítenek. 0:12:52.197,0:12:55.407 Olyan sok kifejezést használunk,[br]hogy még egymást sem értjük meg. 0:12:55.929,0:12:58.875 A fiam tizennyolc éves,[br]egyfolytában eszik. 0:12:59.319,0:13:03.739 Amikor befejezzük az evést,[br]és maradt pár krumpli vagy ilyesmi, 0:13:03.739,0:13:05.583 ő a tányéromra néz és megkérdezi: 0:13:05.583,0:13:07.363 "Végeztél?" 0:13:07.779,0:13:09.249 Mit is mond valójában? 0:13:09.800,0:13:12.492 "Megehetem a krumplidat?"[br]– egész pontosan ezt fejezi ki. 0:13:12.492,0:13:14.490 Én meg ezt felelem:[br]"Persze, edd csak meg." 0:13:14.600,0:13:17.960 Ő felfalja, majd felnéz és így folytatja: 0:13:18.410,0:13:19.830 "Mit csinálsz ma este, Anya?" 0:13:19.990,0:13:21.471 Mit is akar mondani? 0:13:21.487,0:13:23.725 Csöppet sem érdekli,[br]mit tervezek aznap estére! 0:13:23.725,0:13:24.705 (Nevetés) 0:13:24.705,0:13:26.419 A kocsi kell neki! 0:13:26.510,0:13:28.560 Ezért mondom, hogy absztrakt a nyelvünk, 0:13:28.560,0:13:32.105 kimondott szavainknak semmi köze ahhoz, 0:13:32.105,0:13:33.355 amit valójában jelentenek. 0:13:33.355,0:13:36.745 Ők nem tudják ezt értelmezni,[br]senki nem tudja átugrani ezt a szakadékot, 0:13:36.745,0:13:39.645 ezért nem hívnak meg minket[br]nemzetközi üzleti tárgyalásokra: 0:13:39.645,0:13:40.865 kizárnak minket, 0:13:41.541,0:13:45.171 mert mi vagyunk azok,[br]akiket nem értenek meg, 0:13:45.171,0:13:47.701 és sokkal jobban megy a tárgyalás,[br]ha nem vagyunk ott. 0:13:47.701,0:13:48.771 (Nevetés) 0:13:48.771,0:13:52.322 Úgyhogy amikor a tizennyolc éves fiam[br]a haverjaival beszél telefonon, 0:13:52.322,0:13:53.471 ilyeneket mond: 0:13:53.856,0:13:58.979 "Öreg, mekkora ász vagy![br]Nyúltál egy ThinkPadet? Ez tök beteg!" 0:13:59.724,0:14:03.462 "Beteg!" – Tudom, hogy valami[br]jót jelent, amiről beszélnek. 0:14:04.630,0:14:06.390 Nem tudom, mit mond az orvosom. 0:14:06.390,0:14:08.923 Azt sem, hogy mit mond[br]az autószerelőm, vagy a fiam. 0:14:08.923,0:14:11.874 a férjem mérnök, de azt sem tudom,[br]ő mit mond. 0:14:11.874,0:14:17.104 Az angol nyelv tehát annyira egyedülálló,[br]mert túl sok kifejezést használunk, 0:14:17.314,0:14:19.174 azt sem tudjuk, mit mondunk egymásnak, 0:14:19.174,0:14:22.844 és a világ 80 százaléka sem tudja,[br]hogy mit beszélünk. 0:14:23.367,0:14:28.086 Úgyhogy a három titok, amit az anyanyelvi[br]beszélők nem tudnak az angolról: 0:14:28.427,0:14:29.644 a hanglejtés – 0:14:29.647,0:14:33.315 az angol nyelv hanglejtésalapú –, 0:14:33.694,0:14:38.454 az összefűzés, és az a beszédfolyamat,[br]ahogy a legkönnyebb kimondani valamit, 0:14:38.454,0:14:40.986 függetlenül az írásmódtól, 0:14:41.196,0:14:44.226 valamint a kollokáció és[br]a kifejezések szabályai, 0:14:44.326,0:14:45.466 nem pedig a nyelvtan. 0:14:45.946,0:14:48.196 Szóval, itt egy[br]terjesztésre érdemes gondolat. 0:14:48.236,0:14:50.162 Én angol anyanyelvű vagyok, 0:14:50.713,0:14:53.645 angolt tanítok, egy olyan nyelv[br]szakértője vagyok, 0:14:54.237,0:14:59.031 aminek szavatossági ideje lassan lejár. 0:14:59.492,0:15:02.771 Itt látható fehéren-feketén.