1 00:00:01,458 --> 00:00:03,458 İsa Mesih adına! 2 00:00:04,386 --> 00:00:05,573 Sen kimsin? 3 00:00:06,676 --> 00:00:08,011 Konuşmak! Sen kimsin? 4 00:00:09,408 --> 00:00:10,965 HAYIR! 5 00:00:12,190 --> 00:00:13,680 Nereden geldiğimi biliyorsun! 6 00:00:14,822 --> 00:00:16,592 Ben Illuminati'denim! 7 00:00:16,592 --> 00:00:20,212 İlluminati'yi yeni öğrendim. 8 00:00:20,392 --> 00:00:25,521 Bu kadını tanıyorsun, beni terk etti ve çok kızgınım! 9 00:00:25,759 --> 00:00:31,538 Eski kocamdan sonra yoluma devam ettim. Bir kez daha evlendim. 10 00:00:31,904 --> 00:00:32,673 Sen kimsin? 11 00:00:33,178 --> 00:00:36,080 Ben eski koca "Jack"im! 12 00:00:36,183 --> 00:00:42,167 "Jack" adını biliyorum; o benim eski kocam ve oğlumun babası. 13 00:00:43,530 --> 00:00:47,375 Beni terk etti ve ben çok acı çekiyordum! 14 00:00:49,075 --> 00:00:56,338 Bütün ailem İlluminati'ydi, bu yüzden onu ve oğlunu kurban etmek istedik. 15 00:01:00,586 --> 00:01:07,776 Tezahür ettikten sonra onun İlluminati'de olduğunu anladım. 16 00:01:07,776 --> 00:01:10,485 ve tüm bunları yapanın kendisi olduğunu. 17 00:01:10,485 --> 00:01:12,255 Bilmiyordum... 18 00:01:12,255 --> 00:01:16,818 Ve ayrıca ben tezahür ettirdiğimde bundan emin olduğunu söyledi. 19 00:01:16,818 --> 00:01:20,088 İlluminati hakkında hiçbir şey bilmediğimi. 20 00:01:20,295 --> 00:01:26,986 Onu öldürmek istediğimiz için ona eziyet ediyorum; oğlunu öldürmek istedik 21 00:01:27,386 --> 00:01:34,946 ama o güçlü, dua ediyor ve biz bundan hoşlanmıyoruz! 22 00:01:36,247 --> 00:01:43,247 Bana eziyet eden, benim ve oğlumun canını almak isteyen oydu. 23 00:01:43,247 --> 00:01:46,197 İkimizi de kurban etmek istedi! 24 00:01:46,197 --> 00:01:48,560 İhtiyacı olan şey buydu! 25 00:01:48,993 --> 00:01:50,993 Neden oğlunu kurban etmek istiyorsun? 26 00:01:53,852 --> 00:02:01,537 Çünkü o benim ilk çocuğum ve biz sadece erkek çocukları kurban ederiz. 27 00:02:02,251 --> 00:02:06,577 Annesi reddetti ve bu yüzden ona eziyet ediyorum! 28 00:02:09,991 --> 00:02:14,502 İkimizi de kurban etmek istediler ve elbette o ilk doğandır. 29 00:02:14,918 --> 00:02:18,862 Çarşamba gününden beri onu Almanya'dan Selanik'e kadar takip ediyoruz. 30 00:02:20,145 --> 00:02:22,768 Onu takip ettik; Onun nerede olduğunu biliyoruz! 31 00:02:22,818 --> 00:02:26,540 Ama olduğu yer melekler tarafından o kadar korunuyordu ki. 32 00:02:26,540 --> 00:02:28,945 Bunu tartışmamıza izin verilmiyor! 33 00:02:29,544 --> 00:02:31,807 Olduğu yer çok korunuyor! 34 00:02:31,960 --> 00:02:36,300 Giremedik ama Almanya'dan Selanik'e kadar onu takip ettik. 35 00:02:36,920 --> 00:02:40,913 Biz kuş şeklinde geldik ve bu kuş onu her yerde takip ediyor! 36 00:02:40,913 --> 00:02:42,864 Bugün bile onu takip ettik. 37 00:02:43,791 --> 00:02:46,378 Bu tuhaf kuşu yaşadık. 38 00:02:46,378 --> 00:02:50,318 Hem oğlumu hem de beni takip ediyor. 39 00:02:51,181 --> 00:02:57,000 Tam sayıyı doğrulayabilirim; Dört kuş bizi rahatsız ediyordu. 40 00:02:57,391 --> 00:03:01,610 Bazen bir, bazen iki, bazen üç veya dört tane olabiliyor. 41 00:03:02,581 --> 00:03:06,751 Bunu doğrulayabilirim çünkü annemi istasyona götürüyorum. 42 00:03:06,771 --> 00:03:12,171 Kuşun ne taşıdığını bilmediğimiz için korktuk. 43 00:03:12,171 --> 00:03:18,791 Bazen kuşun ağzında onu taşıyan bir şey vardır, bu yüzden çok dikkatli olmalısınız. 44 00:03:18,871 --> 00:03:20,471 dışarı çıktığında. 45 00:03:20,549 --> 00:03:26,219 Araba kullanırken bile bazen 200 ya da 300 kilometre uzaktaki randevularım oluyor. 46 00:03:26,249 --> 00:03:33,186 Kuşlar her an oradaydı; onları duyabiliyordunuz ve onlar da sizi duymak istiyorlar. 47 00:03:33,186 --> 00:03:38,416 Her yerde, işe giderken, işteyken, geri dönerken, 48 00:03:38,700 --> 00:03:42,782 Kendime "Ne oluyor?" diye soruyorum. 49 00:03:43,812 --> 00:03:47,952 "Bu kuş benim belli bir yerde olduğumu nereden biliyor?" 50 00:03:48,000 --> 00:03:52,208 - Ona nasıl eziyet ediyorsun?- Onu takip ediyorum! 51 00:03:52,396 --> 00:03:58,476 Çalıştığı yere kadar hastanede hemşire olarak çalışmaktadır. Onu her gün takip ediyorum! 52 00:04:00,470 --> 00:04:05,109 Krallığımda üç gözümüz var! 53 00:04:06,835 --> 00:04:12,269 Onu takip etmek için kullandığım CCTV gibi, onu her yerde takip ediyorum! 54 00:04:14,488 --> 00:04:19,714 Büyük bir hastanede çalışıyor ama nerede olduğunu her zaman biliyorum! 55 00:04:24,040 --> 00:04:27,286 Bu kuş işten ayrılacağımı nereden biliyordu? 56 00:04:27,599 --> 00:04:32,104 Büyük bir hastanede çalışıyorum. Mesleğim hemşireyim. 57 00:04:32,880 --> 00:04:36,970 Almanya'da çok büyük bir hastanede çalışıyorum. 58 00:04:37,326 --> 00:04:42,943 Normal bir insanın içeri girip beni bulması mümkün değil. 59 00:04:43,106 --> 00:04:45,106 Onun hayatına başka ne yaptın? 60 00:04:45,950 --> 00:04:47,950 Onun rahmini bağladım! 61 00:04:48,289 --> 00:04:50,289 Doğum yapamıyor! 62 00:04:52,411 --> 00:04:54,643 Çünkü kızgınım! Beni neden terk etti? 63 00:04:58,289 --> 00:05:02,159 (Şu anki) kocamla bir kez daha evlendim. 64 00:05:02,591 --> 00:05:06,693 İki kez aile kurmaya çalıştık. 65 00:05:07,119 --> 00:05:09,119 Her iki girişim de başarısız oldu. 66 00:05:10,206 --> 00:05:12,658 Doğurganlık kliniğine gittik. 67 00:05:13,341 --> 00:05:17,492 Oradan ne yapmamız gerektiğine dair bir prosedür izledik. 68 00:05:17,694 --> 00:05:23,128 Her şey mükemmel gidiyor gibi görünüyordu ama ilk denemede hiçbir şey olmadı. 69 00:05:23,399 --> 00:05:26,755 Bir yıl sonra tekrar denedik. 70 00:05:26,756 --> 00:05:31,127 O zamana kadar ne olduğunu bilmiyordum çünkü beni kontrol ettiler 71 00:05:31,425 --> 00:05:33,425 ve her şey yolundaydı. 72 00:05:33,425 --> 00:05:37,331 Hiçbir sorun yaşamadım, her şey yolunda görünüyordu. 73 00:05:38,075 --> 00:05:41,847 Kocamla da her şey yolunda görünüyordu ama hiçbir şey yolunda gitmedi. 74 00:05:42,163 --> 00:05:45,886 Adım Pauline Marlok ve Almanya'dan geldim. 75 00:05:49,554 --> 00:05:53,277 Adım Alvin Omondi ve ben de Almanya'dan geliyorum. 76 00:05:54,398 --> 00:05:55,494 Bu oğlu mu? 77 00:05:58,314 --> 00:06:01,450 - Bir bakayım! - Gör! 78 00:06:02,668 --> 00:06:04,668 Bu! 79 00:06:05,449 --> 00:06:07,449 Bu benim oğlum! 80 00:06:07,988 --> 00:06:12,469 Ama anne reddetti! Onu öldüremem! 81 00:06:12,571 --> 00:06:18,000 Seni şeytan, yaptığın en büyük hata onun bugün buraya gelmesine izin vermen oldu! 82 00:06:18,801 --> 00:06:19,836 Buranın ne olduğunu biliyor musun? 83 00:06:24,234 --> 00:06:26,234 Bu kadın İsa Mesih'e ait! 84 00:06:26,343 --> 00:06:29,443 Onun dışında! İsa Mesih adına! 85 00:06:31,454 --> 00:06:34,248 Kehanet ve kurtuluş için Tanrıya şükrediyorum! 86 00:06:34,712 --> 00:06:36,712 Teşekkürler İsa! 87 00:06:36,808 --> 00:06:39,680 Tanrı'nın Sözü'nden ayrılmayacağıma söz veriyorum! 88 00:06:40,245 --> 00:06:44,921 Tanrı Sözü'ne bağlı kalacağıma söz veriyorum! 89 00:06:45,707 --> 00:06:52,143 Yolculuğuma devam edebilmem, dua etmeye devam edebilmem için Tanrı'nın bana inanç vermesi için dua ediyorum. 90 00:06:53,085 --> 00:06:54,095 Özgürsün! 91 00:06:54,531 --> 00:06:56,531 [Alkış] 92 00:07:03,668 --> 00:07:04,886 Nasılsın, Kardeşim? 93 00:07:07,146 --> 00:07:08,242 Üzgünüm! 94 00:07:10,344 --> 00:07:12,344 Şu anda ne oldu biliyor musun? 95 00:07:15,153 --> 00:07:16,163 Kiliseye geldim. 96 00:07:18,863 --> 00:07:21,450 Çocuğunuzu kurtarmak için Tanrı'ya dua edeceğiz 97 00:07:22,401 --> 00:07:24,401 onu kovalayan herkesten. 98 00:07:26,124 --> 00:07:28,124 Ve şu andan itibaren çok dikkatli olmanız gerekiyor. 99 00:07:31,337 --> 00:07:37,223 Allah'ın izniyle ailenizle konuşup onlara bir Allah'ın olduğunu anlatmalısınız. 100 00:07:37,441 --> 00:07:39,441 kurtaran, teslim eden ve iyileştiren! 101 00:07:43,539 --> 00:07:44,879 Ve O'nun hayatta olduğunu söyle! 102 00:07:45,273 --> 00:07:47,701 Sizi teslim ettiği gibi, onları da teslim edebilir. 103 00:07:50,314 --> 00:07:52,314 Teşekkürler İsa! Özgürüm! 104 00:07:52,701 --> 00:07:54,701 Kendimi çok rahatlamış hissediyorum. 105 00:07:55,100 --> 00:07:57,100 Artık kalbimde iyi hissediyorum. 106 00:07:57,930 --> 00:08:01,238 Everything is going to be fine! 107 00:08:01,616 --> 00:08:06,960 Şimdi sadece İncil'i okumaya ve günlük dua etmeye devam edeceğiz. 108 00:08:06,960 --> 00:08:11,771 Teşekkürler İsa! Teşekkür ederim Tanrım, özgürüm! 109 00:08:12,487 --> 00:08:26,748 [♪ Müzik ♪]