0:00:00.854,0:00:06.403 La prima volta che levai una preghiera[br]fu in una cattedrale a vetrate istoriate. 0:00:06.403,0:00:09.793 Rimasi a lungo in ginocchio[br]dopo che la congregazione si alzò, 0:00:09.793,0:00:11.703 immersi le mani nell'acqua santa, 0:00:11.703,0:00:13.553 mi segnai il petto[br]con la la trinità, 0:00:13.553,0:00:16.379 il mio corpo sottile curvo[br]sulla panca di legno 0:00:16.379,0:00:18.669 come un punto interrogativo. 0:00:18.669,0:00:21.339 Chiesi a Gesù di guarirmi, 0:00:21.339,0:00:23.465 e quando non rispose 0:00:23.465,0:00:26.141 feci amicizia con il silenzio[br]sperando che il mio peccato 0:00:26.141,0:00:27.631 bruciasse e salvasse la mia bocca 0:00:27.631,0:00:29.461 si sciogliesse come zucchero sulla lingua, 0:00:29.461,0:00:31.376 ma il retrogusto della vergogna[br]rimase. 0:00:31.376,0:00:34.940 E nel tentativo[br]di rendermi la santità 0:00:34.940,0:00:37.860 mia madre mi spiegò[br]che miracolo io fossi 0:00:37.860,0:00:40.860 disse che sarei potuto crescere[br]per essere quello che volevo. 0:00:40.860,0:00:43.066 Decisi 0:00:43.066,0:00:44.227 di essere un ragazzo. 0:00:44.227,0:00:45.217 Era carino. 0:00:45.217,0:00:47.007 Avevo un cappellino, [br]un sorriso sdentato, 0:00:47.007,0:00:48.847 ginocchia sbucciate da duro, 0:00:48.847,0:00:51.277 giocavo a nascondino [br]con quel che restava dei miei obiettivi. 0:00:51.277,0:00:52.204 Ecco cos'ero. 0:00:52.204,0:00:54.629 Il vincitore di un gioco che[br]gli altri bambini non potevano giocare 0:00:54.629,0:00:56.809 Ero il mistero dell'anatomia, 0:00:56.809,0:00:58.622 una domanda senza risposta, 0:00:58.622,0:01:02.918 in bilico tra un ragazzo bizzarro [br]e una ragazza mortificata, 0:01:02.918,0:01:07.655 ma quando compii 12 anni [br]la "fase ragazzo" non fu più carina. 0:01:07.655,0:01:13.297 Alle mie zie nostalgiche mancavano[br]le mie ginocchia sotto le gonne 0:01:13.297,0:01:17.546 e mi ricordavano che quel modo di fare[br]non avrebbe mai conquistato un marito, 0:01:17.546,0:01:21.168 che io esisto per fare figli[br]e per un matrimonio eterosessuale. 0:01:21.168,0:01:24.999 Ingoiai i loro insulti[br]e le loro offese. 0:01:24.999,0:01:27.716 Naturalmente non uscii[br]allo scoperto. 0:01:27.716,0:01:30.432 I compagni di scuola scoprirono tutto[br]e senza il mio permesso. 0:01:30.432,0:01:32.894 Mi chiamavano con nomi [br]che non riconoscevo, 0:01:32.894,0:01:34.124 dicevano 'lesbica' 0:01:34.124,0:01:36.700 ma io ero più maschio che femmina, [br]più Ken che Barbie. 0:01:36.700,0:01:38.903 Non aveva niente a che fare [br]con l'odio per il mio corpo, 0:01:38.903,0:01:41.023 lo amo abbastanza[br]da lasciarlo fare, 0:01:41.023,0:01:42.409 lo tratto come una casa 0:01:42.409,0:01:44.239 e quando la tua casa cade a pezzi 0:01:44.239,0:01:45.223 non la abbandoni, 0:01:45.223,0:01:49.015 la rendi abbastanza accogliente[br]da contenere tutte le tue cose, 0:01:49.015,0:01:51.376 abbastanza carina[br]per poter accogliere gli ospiti, 0:01:51.376,0:01:55.234 rinforzi le assi del pavimento[br]perché ti sostengano.[br] 0:01:55.904,0:02:00.919 Mia madre teme mi sia scelta[br]un nome di cose sfiorite. 0:02:00.919,0:02:03.939 Mentre conta gli echi [br]lasciati da Mya Hall, 0:02:03.939,0:02:06.489 Leelah Alcorn, Blake Brockington. 0:02:06.489,0:02:08.700 Teme che morirò senza un sospiro, 0:02:08.700,0:02:11.763 che diventerò un "che vergogna"[br]nelle chiacchiere alla fermata del bus. 0:02:11.763,0:02:14.409 Dice che mi sono trasformata[br]in un mausoleo, 0:02:14.409,0:02:16.035 che sono diventata [br]una bara ambulante, 0:02:16.035,0:02:19.239 e la mia identità uno spettacolo[br]grazie ai titoli delle notizie, 0:02:19.239,0:02:22.995 Bruce Jenner sulla bocca di tutti,[br]e la crudeltà di vivere in questo corpo 0:02:22.995,0:02:26.541 diventa un asterisco[br]in fondo alle pagine dell'uguaglianza. 0:02:26.541,0:02:29.637 Nessuno pensa mai a noi [br]come a degli esseri umani 0:02:29.637,0:02:31.795 perché siamo più fantasmi che carne, 0:02:31.795,0:02:34.494 e la gente teme che l'espressione[br]del mio genere sia un inganno 0:02:34.494,0:02:36.351 che esista per essere perversa, 0:02:36.351,0:02:38.394 che li intrappoli [br]senza il loro consenso 0:02:38.394,0:02:41.088 che il mio corpo sia una festa[br]per i loro occhi e le loro mani 0:02:41.088,0:02:43.387 e che una volta che si saranno cibati[br]di questo finocchio 0:02:43.387,0:02:46.387 vomiteranno tutte le parti[br]che non hanno apprezzato. 0:02:46.387,0:02:50.747 Mi rimetteranno nell'armadio[br]appendendomi con gli altri scheletri. 0:02:50.747,0:02:53.162 Sarò l'attrazione migliore. 0:02:53.162,0:02:56.241 Vedete com'è facile[br]spingere le persone nelle bare, 0:02:56.241,0:02:58.811 sbagliare i loro nomi sulle lapidi. 0:02:58.811,0:03:01.266 E la gente si chiede ancora perché[br]ci siano ragazzi marcescenti 0:03:01.266,0:03:03.657 che fuggono nei corridoi dei licei, 0:03:03.657,0:03:06.559 e hanno paura di diventare[br]un altro hashtag in un istante, 0:03:06.559,0:03:10.437 paura che le discussioni in classe[br]diventino il giorno del giudizio, 0:03:10.437,0:03:16.172 e ora il flusso in arrivo sta accogliendo[br]più bambini transgender che genitori. 0:03:17.062,0:03:18.807 Mi chiedo quanto ci vorrà[br] 0:03:18.807,0:03:22.487 prima che le lettere dei trans suicida[br]inizieranno a sembrare ridondanti, 0:03:22.487,0:03:26.110 prima che realizzeremo che i nostri corpi [br]sono diventati lezioni sul peccato 0:03:26.110,0:03:28.153 ancor prima che imparassimo[br]ad amarli. 0:03:28.153,0:03:32.077 Come se Dio non avesse arginato[br]tutto questo fiato e questa compassione, 0:03:32.077,0:03:35.653 come se il mio sangue non fosse il vino[br]che si è riversato sui piedi di Gesù. 0:03:35.653,0:03:39.521 Ora le mie preghiere [br]sono bloccate in gola. 0:03:40.041,0:03:43.175 Forse alla fine sono guarito, 0:03:43.175,0:03:45.428 o forse semplicemente[br]non mi importa, 0:03:45.428,0:03:50.139 forse alla fine Dio [br]ha ascoltato le mie preghiere. 0:03:50.139,0:03:51.604 Grazie. 0:03:51.604,0:03:53.708 (Applausi)