1 00:00:00,340 --> 00:00:03,086 ♪ (موسيقى مرحة) ♪ 2 00:00:03,851 --> 00:00:06,223 (ضحك) 3 00:00:08,299 --> 00:00:09,802 مرحبًا ، أنا جانا. 4 00:00:09,802 --> 00:00:14,425 أنا أدير وظائف المحاسبة والموارد البشرية. 5 00:00:14,555 --> 00:00:16,594 اسمي مارغريتا. 6 00:00:16,594 --> 00:00:20,475 أعمل كمختبر برمجيات مع أمارة. 7 00:00:20,475 --> 00:00:23,900 كيف تقضي عطلات نهاية الأسبوع؟ 8 00:00:23,900 --> 00:00:29,818 على الأرجح تنس الطاولة أو ركوب الدراجات إلى أحد شواطئنا المحلية الجميلة. 9 00:00:30,168 --> 00:00:31,386 أنا أحب الطبخ. 10 00:00:31,386 --> 00:00:33,237 وأيضًا ، أقوم ببعض الأعمال التطوعية. 11 00:00:33,237 --> 00:00:33,933 قراءة. 12 00:00:33,933 --> 00:00:34,527 قراءة. 13 00:00:34,527 --> 00:00:37,293 قراءة كتاب ممتع. 14 00:00:37,293 --> 00:00:40,535 هل لديك أي حيوانات أليفة أو نباتات؟ 15 00:00:40,535 --> 00:00:42,356 (ضحكات خافتة) لدي ستة كلاب. 16 00:00:42,356 --> 00:00:43,986 تم إنقاذهم جميعًا ، 17 00:00:43,986 --> 00:00:46,393 لذلك ألعب كثيرًا مع كلابي. 18 00:00:46,493 --> 00:00:49,202 لدي زنبقة السلام التي أملكها منذ سنوات. 19 00:00:49,252 --> 00:00:51,512 هذه (ليلي توملين) ،لا علاقة لها 20 00:00:51,552 --> 00:00:55,415 ماذا تحبين حول العمل في أمارة؟ 21 00:00:56,097 --> 00:00:58,265 مجرد التواصل مع جمهورنا. 22 00:00:58,265 --> 00:01:03,574 فقط لجعل حياة شخص ما أسهل قليلاً فقط لتلك اللحظة 23 00:01:03,574 --> 00:01:07,567 التي يقرؤون فيها مقال الدعم الخاص بي أو أيًا كان. 24 00:01:08,216 --> 00:01:12,990 في نهاية المشروع ، عندما أقوم بالتوصيل 25 00:01:12,990 --> 00:01:17,595 دعنا نقول ، فيديو مكتمل مع بعض التسميات التوضيحية والترجمات ، 26 00:01:17,595 --> 00:01:21,120 هذا في الواقع يجعلني أشعر مثل ، حقًا ، حقًا ، 27 00:01:21,120 --> 00:01:24,536 مثل ، "أوه ، لدينا الآن المزيد من مقاطع الفيديو هناك 28 00:01:24,536 --> 00:01:27,957 التي تحوي على تسميات توضيحية وترجمات، سيتمكن المزيدمن الاشخاص من الوصول إليها ". 29 00:01:28,202 --> 00:01:29,502 الاشخاص بالطبع. 30 00:01:29,502 --> 00:01:34,118 مصلحة الجميع في جعل العالم أفضل حقًا 31 00:01:34,118 --> 00:01:37,149 هو مجرد أمر لا يصدق. 32 00:01:37,149 --> 00:01:41,325 كل شخص لديه هذا الشيء وهو الدافع بطريقة أو بأخرى 33 00:01:41,325 --> 00:01:44,580 من خلال مهمة الأمارة الشاملة ، 34 00:01:44,580 --> 00:01:46,845 وهو في الواقع لتوفير إمكانية الوصول 35 00:01:46,845 --> 00:01:51,606 وكذلك استخدام مهاراتهم لتبادل المعلومات مع الآخرين. 36 00:01:52,036 --> 00:01:55,487 إنها ثقافة خاصة ، 37 00:01:55,487 --> 00:02:00,804 ليس هناك الكثير من التسلسل الهرمي من أعلى إلى أسفل. 38 00:02:00,804 --> 00:02:03,861 إنه حقًا جهد تعاوني. 39 00:02:03,861 --> 00:02:08,872 نحن جميعا منتشرون جدا جغرافيا وفي الوقت المناسب 40 00:02:08,872 --> 00:02:12,834 لكننا دائمًا نجد الوقت لبعضنا البعض. 41 00:02:13,044 --> 00:02:16,967 ما اللغات التي تتحدثينها؟ 42 00:02:17,287 --> 00:02:19,868 (ضحكات خافتة) أنا أجيد اللغة الإنجليزية فقط 43 00:02:19,868 --> 00:02:23,894 لكني أتعلم لغة الإشارة الأمريكية ، الروسية. 44 00:02:23,894 --> 00:02:27,592 عائلة زوجي من الاتحاد السوفياتي السابق ، 45 00:02:27,592 --> 00:02:32,419 لذا أود أن أكون قادرة على التحدث إلى الأجيال الأخرى في تلك العائلة. 46 00:02:32,472 --> 00:02:36,261 الإنجليزية ، الإسبانية ، كلغتي الأم. 47 00:02:36,261 --> 00:02:40,120 لغتي الأم هي الروسية وأنا أستخدم اللغة الإنجليزية في العمل. 48 00:02:40,120 --> 00:02:43,039 الكانتونية ، القليل من الماندرين. 49 00:02:43,039 --> 00:02:47,970 لقد تعلمت أيضًا بعض الإسبانية ، الألمانية والصينية. 50 00:02:47,970 --> 00:02:50,688 الفرنسية والقليل من العربية. 51 00:02:51,387 --> 00:02:54,278 أنا أتحدث الإنجليزية وتقريباً 52 00:02:54,278 --> 00:02:57,647 هذا القدر من الإسبانية. 53 00:02:57,847 --> 00:03:01,840 مسابقة منبثقة: متى كانت النسخة الأولى من أمارة؟ 54 00:03:02,080 --> 00:03:04,434 إما 2010 أو 2013؟ 55 00:03:04,961 --> 00:03:06,615 2006؟ 56 00:03:09,054 --> 00:03:09,977 2001؟ 57 00:03:11,102 --> 00:03:13,253 نعم ، لا ، لا أعرف. (ضحكات خافتة) 58 00:03:13,412 --> 00:03:15,156 2010. 59 00:03:15,316 --> 00:03:19,151 هذا عندما كان أول نموذج أولي تم انشائه. 60 00:03:19,151 --> 00:03:20,893 لقد شاهدته ، 61 00:03:20,893 --> 00:03:23,608 كنت أتطوع مع أمارة في ذلك الوقت. 62 00:03:23,728 --> 00:03:27,260 ماذا تعني إمكانية الوصول بالنسبة لك؟ 63 00:03:27,359 --> 00:03:29,833 أن كل شخص لديه نفس الفرصة 64 00:03:29,833 --> 00:03:35,067 القدرة على فهم العالم من خلال الفيديو 65 00:03:35,067 --> 00:03:38,934 ومن خلال التسمية التوضيحية والترجمة التي نقوم بها ، 66 00:03:38,934 --> 00:03:41,035 وما يفعله الآخرون ، 67 00:03:41,035 --> 00:03:42,361 لا حدود. 68 00:03:42,605 --> 00:03:43,918 انه يعني الكثير. 69 00:03:43,918 --> 00:03:48,478 لدي غرستي قوقعة صناعية ، وهما تساعداني على الاستماع. 70 00:03:48,478 --> 00:03:54,305 بدونهما ، لا أستطيع أن أسمع عمليا أي شيء على الإطلاق 71 00:03:54,305 --> 00:04:00,618 ومعهما لا بأس في المحادثات الشخصية بين شخصين 72 00:04:00,618 --> 00:04:05,961 لكن ليس لطيفًا عندما تستخدم شيئًا تقنيًا ، 73 00:04:05,961 --> 00:04:11,100 عندما تشاهد مقاطع الفيديو ، أو التحدث عبر الهاتف ، 74 00:04:11,100 --> 00:04:15,836 لذا فإن الترجمة تعني الكثير. 75 00:04:16,966 --> 00:04:21,448 سهولة الوصول إلي تبدأ بالتعاطف. 76 00:04:21,664 --> 00:04:25,079 الكثير من أصدقائي ، في الواقع ، لايتحدثون الانجليزية، 77 00:04:25,079 --> 00:04:29,861 لذا قدرتك على المساعدة تكمن في تقديم الكثير من المعلومات 78 00:04:29,861 --> 00:04:33,373 وقد ساعدت في الترجمة الى الاسبانية، 79 00:04:33,373 --> 00:04:37,268 إذا كان بإمكاني مشاركتها مع البعض من أصدقائي في فنزويلا ، 80 00:04:37,268 --> 00:04:39,589 أو عائلتي ، أو أمي ، 81 00:04:39,589 --> 00:04:40,869 إنه شعور جيد حقًا. 82 00:04:40,909 --> 00:04:44,881 ما هو الأثر الذي تأملين ان تتركه امارة في العالم؟ 83 00:04:44,931 --> 00:04:48,376 القبول و ... 84 00:04:49,152 --> 00:04:52,373 أعني ، العالم في مثل هذا المكان الصعب. 85 00:04:52,433 --> 00:04:55,386 التواصل ، كما تعلم ، مجرد التواصل. 86 00:04:55,386 --> 00:04:57,767 عندما نعمل كل يوم مع الكثير من الناس 87 00:04:57,767 --> 00:04:59,899 من العديد من البلدان الأخرى ، 88 00:04:59,899 --> 00:05:04,752 أنت تدرك أن الناس مختلفون لكن الشيء نفسه ، من كل مكان. 89 00:05:05,201 --> 00:05:08,346 أعتقد أن هناك الكثير من الإمكانات غير المستغلة 90 00:05:08,346 --> 00:05:14,158 لاستخدام هذه الأداة بواسطة أنواع أخرى من المستخدمين. 91 00:05:14,158 --> 00:05:17,453 النسخ هو فرصة عظيمة 92 00:05:17,453 --> 00:05:22,003 للأشخاص الذين يعانون من مشاكل في الرؤية للعثور على عمل. 93 00:05:22,003 --> 00:05:24,933 آمل حقًا أن أرى هذا يحدث. 94 00:05:25,013 --> 00:05:30,065 استخدام الذكاء الاصطناعي في خلق الترجمة والتعليقات التوضيحية 95 00:05:30,065 --> 00:05:32,858 كما تعلم ، كان هذا في ازدياد خلال السنوات القليلة الماضية 96 00:05:32,858 --> 00:05:37,475 وكان هناك الكثير من الدعابة والكثير من الأخطاء ، 97 00:05:37,475 --> 00:05:41,245 وهذا يبرز بالتأكيد مدى أهمية الناس 98 00:05:41,245 --> 00:05:44,555 لعملية اللغة بأي شكل من الأشكال. 99 00:05:44,555 --> 00:05:47,187 آمل أن يكون الطريق لعلاج الناس ، 100 00:05:47,187 --> 00:05:50,134 والطريق في وضعنا لخبرتهم أولاً، 101 00:05:50,134 --> 00:05:52,223 وقدراتهم أولاً ، 102 00:05:52,223 --> 00:05:56,788 سوف يلاحظ وهذا من شأنه أن يلهم 103 00:05:56,788 --> 00:06:00,255 الناس الآخرين ليقولوا أنه ليس من المستحيل القيام بذلك. 104 00:06:00,312 --> 00:06:03,111 [العربية] ترجمات بواسطة [yama303]