1
00:00:00,160 --> 00:00:01,160
1850- Amerika Birleşik Devletleri
2
00:00:01,321 --> 00:00:02,601
Merhaba.
3
00:00:03,231 --> 00:00:04,258
İş için mi geldin?
4
00:00:04,258 --> 00:00:05,890
Evet teşekkürler. Ben sadece...
5
00:00:05,890 --> 00:00:07,892
YARDIM ARANIYOR
İRLANDALILAR BAŞVURAMAZ
6
00:00:08,275 --> 00:00:09,845
Sen sadece ne? İşi istiyor musun, istemiyor musun?
7
00:00:09,845 --> 00:00:11,270
İstiyorum.
8
00:00:11,270 --> 00:00:12,099
Hı?
9
00:00:12,099 --> 00:00:12,856
Evet.
10
00:00:12,856 --> 00:00:16,165
Gazetede, iş ilanını gördüm.
11
00:00:16,298 --> 00:00:17,446
İrlandalı değilsin, değil mi?
12
00:00:17,446 --> 00:00:18,250
Hayır, değilim.
13
00:00:19,819 --> 00:00:20,722
Aksan nereden?
14
00:00:20,722 --> 00:00:21,303
Fransa'dan.
15
00:00:21,303 --> 00:00:21,803
Fransa mı?
16
00:00:21,803 --> 00:00:22,303
Evet.
17
00:00:22,303 --> 00:00:23,193
Tüm Frogların...
18
00:00:23,193 --> 00:00:24,433
...Fransızların geldiği yerden.
19
00:00:25,200 --> 00:00:26,384
Adın ne?
20
00:00:26,384 --> 00:00:26,884
Paddy.
21
00:00:26,884 --> 00:00:27,384
Paddy mi?
22
00:00:27,384 --> 00:00:27,920
Patrice.
23
00:00:27,920 --> 00:00:28,985
Adım Patrice.
(Fransızca)
24
00:00:28,985 --> 00:00:32,054
Bir erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
25
00:00:32,060 --> 00:00:34,326
Yaşadığım yer Castlebar...
26
00:00:34,326 --> 00:00:35,236
...Paris.
27
00:00:36,620 --> 00:00:39,249
Kütüphane nerede?
28
00:00:41,800 --> 00:00:43,520
Tamam. Bu sorular için üzgünüm.
29
00:00:43,520 --> 00:00:45,739
Gemiden iner inmez buraya gelen bir sürü İrlandalı var.
30
00:00:45,739 --> 00:00:47,503
Bu yer o pis sarhoşlarla doluyor.
31
00:00:47,545 --> 00:00:48,808
Onlar sadece Roscommon'dan.
32
00:00:48,808 --> 00:00:49,308
Ne?
33
00:00:50,290 --> 00:00:51,157
Peki iş nedir?
34
00:00:51,157 --> 00:00:51,957
Viski fıçılamak.
35
00:00:51,957 --> 00:00:53,021
Ah klas...
36
00:00:53,021 --> 00:00:53,667
...yani güzel.
37
00:00:53,667 --> 00:00:55,306
Pekala, gemiye hoş geldin Fransız.
38
00:00:55,306 --> 00:00:57,260
Gerhart ve Roberto ile çalışacaksın.
39
00:00:57,260 --> 00:00:58,717
Biri Alman, biri İtalyan.
40
00:00:58,717 --> 00:00:59,920
Kavgalara karışmamaya çalış.
41
00:01:00,920 --> 00:01:02,685
Merhaba, benim adım Gerhart.
(Alman aksanıyla)
42
00:01:02,685 --> 00:01:03,722
Benim adım Roberto.
(İtalyan aksanıyla)
43
00:01:03,722 --> 00:01:04,722
Çocuklar!
44
00:01:04,722 --> 00:01:06,077
Ahhh Paddy! Nasılsın?
45
00:01:06,077 --> 00:01:07,365
Nasıl gidiyor?
46
00:01:07,365 --> 00:01:08,046
Hey Patrice.
47
00:01:08,046 --> 00:01:09,557
Karım seninle tanışmak istiyor.
48
00:01:09,557 --> 00:01:10,423
O da Fransız.
49
00:01:11,303 --> 00:01:12,947
Merhaba, benim adım...
(Fransızca)
50
00:01:12,947 --> 00:01:14,472
Ahhh Paddy! Nasılsın?
51
00:01:14,472 --> 00:01:15,557
Séamus!
52
00:01:15,557 --> 00:01:16,439
Doomdah