1 00:00:00,160 --> 00:00:01,160 1850- Amerika Birleşik Devletleri 2 00:00:01,321 --> 00:00:02,601 Merhaba. 3 00:00:03,231 --> 00:00:04,258 İş için mi geldin? 4 00:00:04,258 --> 00:00:05,890 Evet teşekkürler. Ben sadece... 5 00:00:05,890 --> 00:00:07,892 YARDIM ARANIYOR İRLANDALILAR BAŞVURAMAZ 6 00:00:08,275 --> 00:00:09,845 Sen sadece ne? İşi istiyor musun, istemiyor musun? 7 00:00:09,845 --> 00:00:11,270 İstiyorum. 8 00:00:11,270 --> 00:00:12,099 Hı? 9 00:00:12,099 --> 00:00:12,856 Evet. 10 00:00:12,856 --> 00:00:16,165 Gazetede, iş ilanını gördüm. 11 00:00:16,298 --> 00:00:17,446 İrlandalı değilsin, değil mi? 12 00:00:17,446 --> 00:00:18,250 Hayır, değilim. 13 00:00:19,819 --> 00:00:20,722 Aksan nereden? 14 00:00:20,722 --> 00:00:21,303 Fransa'dan. 15 00:00:21,303 --> 00:00:21,803 Fransa mı? 16 00:00:21,803 --> 00:00:22,303 Evet. 17 00:00:22,303 --> 00:00:23,193 Tüm Frogların... 18 00:00:23,193 --> 00:00:24,433 ...Fransızların geldiği yerden. 19 00:00:25,200 --> 00:00:26,384 Adın ne? 20 00:00:26,384 --> 00:00:26,884 Paddy. 21 00:00:26,884 --> 00:00:27,384 Paddy mi? 22 00:00:27,384 --> 00:00:27,920 Patrice. 23 00:00:27,920 --> 00:00:28,985 Adım Patrice. (Fransızca) 24 00:00:28,985 --> 00:00:32,054 Bir erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var. 25 00:00:32,060 --> 00:00:34,326 Yaşadığım yer Castlebar... 26 00:00:34,326 --> 00:00:35,236 ...Paris. 27 00:00:36,620 --> 00:00:39,249 Kütüphane nerede? 28 00:00:41,800 --> 00:00:43,520 Tamam. Bu sorular için üzgünüm. 29 00:00:43,520 --> 00:00:45,739 Gemiden iner inmez buraya gelen bir sürü İrlandalı var. 30 00:00:45,739 --> 00:00:47,503 Bu yer o pis sarhoşlarla doluyor. 31 00:00:47,545 --> 00:00:48,808 Onlar sadece Roscommon'dan. 32 00:00:48,808 --> 00:00:49,308 Ne? 33 00:00:50,290 --> 00:00:51,157 Peki iş nedir? 34 00:00:51,157 --> 00:00:51,957 Viski fıçılamak. 35 00:00:51,957 --> 00:00:53,021 Ah klas... 36 00:00:53,021 --> 00:00:53,667 ...yani güzel. 37 00:00:53,667 --> 00:00:55,306 Pekala, gemiye hoş geldin Fransız. 38 00:00:55,306 --> 00:00:57,260 Gerhart ve Roberto ile çalışacaksın. 39 00:00:57,260 --> 00:00:58,717 Biri Alman, biri İtalyan. 40 00:00:58,717 --> 00:00:59,920 Kavgalara karışmamaya çalış. 41 00:01:00,920 --> 00:01:02,685 Merhaba, benim adım Gerhart. (Alman aksanıyla) 42 00:01:02,685 --> 00:01:03,722 Benim adım Roberto. (İtalyan aksanıyla) 43 00:01:03,722 --> 00:01:04,722 Çocuklar! 44 00:01:04,722 --> 00:01:06,077 Ahhh Paddy! Nasılsın? 45 00:01:06,077 --> 00:01:07,365 Nasıl gidiyor? 46 00:01:07,365 --> 00:01:08,046 Hey Patrice. 47 00:01:08,046 --> 00:01:09,557 Karım seninle tanışmak istiyor. 48 00:01:09,557 --> 00:01:10,423 O da Fransız. 49 00:01:11,303 --> 00:01:12,947 Merhaba, benim adım... (Fransızca) 50 00:01:12,947 --> 00:01:14,472 Ahhh Paddy! Nasılsın? 51 00:01:14,472 --> 00:01:15,557 Séamus! 52 00:01:15,557 --> 00:01:16,439 Doomdah