1 00:00:26,969 --> 00:00:27,735 ¡Hola, amigos! 2 00:00:28,200 --> 00:00:32,656 Este módulo trata sobre el aprendizaje y la adquisición del lenguaje. 3 00:00:33,378 --> 00:00:36,524 Los factores que influyen la adquisición de una lengua, 4 00:00:36,856 --> 00:00:42,290 como los factores del alumno, factores ambientales y factores infraestructurales 5 00:00:42,430 --> 00:00:44,133 son tratados con detalle. 6 00:00:44,720 --> 00:00:46,305 Adquisición y aprendizaje. 7 00:00:47,005 --> 00:00:52,735 La adquisición del lenguaje es el proceso en el que los humanos obtienen la 8 00:00:52,735 --> 00:00:58,789 capacidad de percibir y comprender el lenguaje, así como producirlo y usarlo. 9 00:00:59,674 --> 00:01:05,676 La adquisición es implícita e inconsciente y tiene lugar en una situación informal. 10 00:01:06,511 --> 00:01:12,629 Según Stephen Christian 1985, la adquisición del lenguaje no requiere 11 00:01:12,629 --> 00:01:17,521 un uso extensivo de conciencia gramatical y de ejercicios tediosos. 12 00:01:18,715 --> 00:01:23,146 La adquisición requiere una interacción significativa en la lengua de destino, 13 00:01:23,843 --> 00:01:27,915 una comunicación natural en la cual los hablantes estén conectados, 14 00:01:28,060 --> 00:01:33,550 no con la forma de su pronunciación, sino con los mensajes que transmiten 15 00:01:33,550 --> 00:01:34,954 y comprenden. 16 00:01:36,273 --> 00:01:39,815 La adquisición del lenguaje abarca el desarrollo de 17 00:01:39,815 --> 00:01:42,189 cuatro sistemas interdependientes. 18 00:01:42,950 --> 00:01:47,713 Pragmática: uso comunicativo del lenguaje en un contexto social. 19 00:01:48,441 --> 00:01:53,528 Fonológico: percepción y producción de sonidos para formar palabras. 20 00:01:54,240 --> 00:01:57,268 Semántica: procesamiento del significado 21 00:01:57,729 --> 00:02:03,567 y uso gramatical de reglas sintácticas y morfológicas para combinar palabras 22 00:02:03,567 --> 00:02:05,703 en oraciones significativas. 23 00:02:06,271 --> 00:02:10,742 Los sistemas fonológicos y gramaticales constituyen la forma del lenguaje. 24 00:02:11,481 --> 00:02:13,504 El sistema pragmático describe 25 00:02:13,753 --> 00:02:16,026 cómo el lenguaje debe ser adaptado 26 00:02:16,248 --> 00:02:18,568 a situaciones sociales específicas 27 00:02:18,639 --> 00:02:21,109 con el fin de transmitir emociones 28 00:02:21,259 --> 00:02:23,314 y reforzar el significado. 29 00:02:23,970 --> 00:02:26,953 El término adquisición se utiliza para la L1 30 00:02:26,995 --> 00:02:30,119 y el término aprendizaje se asocia a la L2. 31 00:02:31,012 --> 00:02:34,545 Los niños adquieren el lenguaje a través de un proceso subconsciente 32 00:02:34,617 --> 00:02:37,795 durante el cual desconocen las reglas gramaticales, 33 00:02:38,399 --> 00:02:41,492 es decir, no es un deliberador para aprender el idioma. 34 00:02:41,927 --> 00:02:44,864 Aprenden el lenguaje en situaciones informales. 35 00:02:46,222 --> 00:02:51,396 La adquisición del lenguaje es implícita y sin esfuerzo, ya que la comunicación 36 00:02:51,396 --> 00:02:53,799 significativa se produce en el entorno natural, 37 00:02:54,576 --> 00:02:58,329 mientras que la comunicación del mensaje en el texto es más importante 38 00:02:58,444 --> 00:03:00,070 que la forma. 39 00:03:01,156 --> 00:03:05,790 Todo está conectado por retroalimentación o cuando escuchan los usos correctos. 40 00:03:06,585 --> 00:03:08,728 Más tarde, pueden cortarlo ellos mismos cuando 41 00:03:08,890 --> 00:03:12,146 se convierten en maestros de las generalizaciones lingüísticas. 42 00:03:12,962 --> 00:03:17,838 Estarán seguros en el uso del lenguaje en situaciones de la vida real. 43 00:03:18,796 --> 00:03:21,664 El aprendizaje de lenguas es explícito y consciente 44 00:03:21,764 --> 00:03:24,384 y se lleva a cabo en una situación formal. 45 00:03:24,966 --> 00:03:27,847 Las reglas del lenguaje son enseñadas directamente, 46 00:03:27,847 --> 00:03:30,989 y el aprendizaje es el producto de la instrucción formal. 47 00:03:31,375 --> 00:03:33,679 Es aprender sobre una lengua. 48 00:03:34,252 --> 00:03:39,846 Los niños tienen el conocimiento de la nueva lengua, y pueden hablar de él 49 00:03:40,602 --> 00:03:44,741 Pueden memorizar las reglas para resolver un problema gramatical, 50 00:03:45,140 --> 00:03:48,798 pero cuando se trata del nivel práctico del uso del lenguaje, 51 00:03:48,901 --> 00:03:50,201 puede que no funcione. 52 00:03:51,094 --> 00:03:52,944 En el caso de la segunda lengua, 53 00:03:53,438 --> 00:03:55,896 o de la tercera, o de la cuarta lengua, 54 00:03:56,370 --> 00:03:57,741 esto es lo que pasa. 55 00:03:58,517 --> 00:04:00,091 Lo que sea que se aprenda 56 00:04:00,533 --> 00:04:05,442 significativa y naturalmente, es retenida y será adquirida. 57 00:04:06,115 --> 00:04:08,320 Factores que influyen en la adquisición. 58 00:04:09,158 --> 00:04:11,635 El aprendizaje de lenguas es una formación habitual, 59 00:04:12,029 --> 00:04:12,745 y por lo tanto, 60 00:04:13,092 --> 00:04:16,049 si alguien lo ha adquirido se vuelve automático. 61 00:04:16,515 --> 00:04:18,310 De acuerdo a Paul Roberts: 62 00:04:18,752 --> 00:04:21,235 "Cuando aprendemos la primera lengua, 63 00:04:21,346 --> 00:04:23,962 enfrentamos directamente el universo 64 00:04:24,071 --> 00:04:26,624 y aprendemos a cubrirlo con el discurso. 65 00:04:27,391 --> 00:04:29,305 Cuando aprendemos una segunda lengua, 66 00:04:29,358 --> 00:04:33,695 tendemos a filtrar el universo a través del lenguaje ya conocido." 67 00:04:34,524 --> 00:04:37,448 Para cuando el niño aprende una segunda lengua, 68 00:04:37,749 --> 00:04:40,555 está familiarizado con el sistema de la lengua materna. 69 00:04:41,952 --> 00:04:45,713 Tiene que dejar a un lado las reglas y los conjuntos de su lengua materna 70 00:04:45,713 --> 00:04:48,622 para invitar a los hábitos de una nueva lengua. 71 00:04:49,268 --> 00:04:53,533 Los factores que influyen en la adquisición se pueden clasificar en tres, 72 00:04:53,963 --> 00:04:54,855 Estos son: 73 00:04:55,415 --> 00:04:56,493 Factores del alumno. 74 00:04:56,773 --> 00:04:58,211 Factores infraestructurales. 75 00:04:58,620 --> 00:04:59,999 Factores ambientales. 76 00:05:00,587 --> 00:05:02,016 Los factores del alumno. 77 00:05:02,248 --> 00:05:06,359 Los factores del alumno que influyen la adquisición de una lengua son 78 00:05:06,632 --> 00:05:09,676 principalmente psicológicos, fisiológicos y sociológicos. 79 00:05:10,399 --> 00:05:14,692 Los factores como aptitud, actitud, interés, personalidad, motivación, 80 00:05:14,977 --> 00:05:20,581 edad, sexo, inteligencia y estilos de aprendizaje entran dentro de éste. 81 00:05:20,899 --> 00:05:21,779 Aptitud. 82 00:05:22,082 --> 00:05:25,174 La aptitud se refiere al potencial de logro. 83 00:05:25,339 --> 00:05:26,601 De acuerdo a Carrol, 84 00:05:26,904 --> 00:05:31,818 la aptitud para lenguas extranjeras consistió en cuatro habilidades. 85 00:05:32,487 --> 00:05:33,235 Estas son: 86 00:05:33,387 --> 00:05:34,932 Aptitud para codificar fonemas. 87 00:05:35,140 --> 00:05:38,864 La habilidad para identificar y memorizar nuevos sonidos. 88 00:05:39,477 --> 00:05:41,108 Sensibilidad gramatical. 89 00:05:41,356 --> 00:05:43,866 La habilidad para demostrar conciencia 90 00:05:44,025 --> 00:05:47,469 del patrón sintáctico de las oraciones de una lengua 91 00:05:48,567 --> 00:05:49,969 Habilidad innata de aprender. 92 00:05:50,316 --> 00:05:54,342 La capacidad para aprender asociaciones entre sonidos y significados. 93 00:05:55,016 --> 00:05:56,196 Capacidad inductiva. 94 00:05:56,361 --> 00:05:59,665 La capacidad para identificar similitudes y diferencias 95 00:05:59,794 --> 00:06:02,045 en forma gramatical y significado. 96 00:06:02,736 --> 00:06:06,195 No es necesario que estudiantes de lenguas exitosos 97 00:06:06,265 --> 00:06:09,221 sean fuertes en todos los componentes involucrados. 98 00:06:10,104 --> 00:06:12,980 Los docentes pueden identificar necesidades de sus alumnos, 99 00:06:13,254 --> 00:06:16,555 y seleccionar estrategias adecuadas para acomodar 100 00:06:16,785 --> 00:06:18,713 sus diferencias en aptitud. 101 00:06:19,083 --> 00:06:19,978 Personalidad. 102 00:06:21,096 --> 00:06:23,816 Las características de personalidad que pueden afectar 103 00:06:24,285 --> 00:06:26,030 la adquisición del lenguaje son: 104 00:06:26,265 --> 00:06:28,244 Extroversión, introversión, 105 00:06:28,470 --> 00:06:31,423 autoestima, ansiedad, etcétera. 106 00:06:31,800 --> 00:06:36,050 La personalidad puede influir en la adquisición de habilidades orales, 107 00:06:36,473 --> 00:06:38,981 no en las habilidades de lectura y escritura. 108 00:06:39,548 --> 00:06:42,178 Los estudiantes introvertidos o ansiosos 109 00:06:42,299 --> 00:06:43,825 progresan más lento 110 00:06:44,051 --> 00:06:46,411 especialmente en la habilidad de comunicación. 111 00:06:46,843 --> 00:06:49,571 Tratan de alejarse de las oportunidades para hablar 112 00:06:49,784 --> 00:06:51,161 y expresarse, 113 00:06:52,056 --> 00:06:54,054 Los extrovertidos tomarán riesgos 114 00:06:54,639 --> 00:06:57,141 No se preocuparán por los errores, 115 00:06:57,141 --> 00:07:00,348 y aprovechan las oportunidades para interactuar. 116 00:07:00,948 --> 00:07:01,776 Motivación. 117 00:07:02,526 --> 00:07:06,109 Esta es una motivación intrínseca fuertemente favorecida. 118 00:07:06,764 --> 00:07:10,455 Los estudiantes motivados, tratan de alcanzar la excelencia, 119 00:07:10,771 --> 00:07:13,197 autonomía y autorrealización. 120 00:07:13,928 --> 00:07:17,333 Un ambiente de aprendizaje de apoyo y libre de amenazas 121 00:07:17,479 --> 00:07:19,655 crea motivación naturalmente. 122 00:07:20,671 --> 00:07:25,449 A través de varias actividades, tareas, y materiales de aprendizaje en la clase, 123 00:07:25,783 --> 00:07:29,923 el docente puede incrementar el interés de los estudiantes para aprender una lengua. 124 00:07:30,626 --> 00:07:36,066 Una necesidad desarrolla tanto la motivación intrínsica como la extrínsica. 125 00:07:36,607 --> 00:07:37,739 Estilos de aprendizaje. 126 00:07:38,546 --> 00:07:42,255 El estilo de aprendizaje es la naturaleza de un individuo habitual, 127 00:07:42,255 --> 00:07:44,698 y la forma preferida de absorber, 128 00:07:44,832 --> 00:07:48,817 procesar, y retener nueva información y habilidades. 129 00:07:49,187 --> 00:07:51,125 Reid, 1995. 130 00:07:52,369 --> 00:07:54,189 Cada individuo es diferente, 131 00:07:54,189 --> 00:07:57,986 y procesa la información a su manera. 132 00:07:59,082 --> 00:08:02,452 Los tipos de estilo de aprendizaje son: estilos perceptivos, 133 00:08:02,573 --> 00:08:04,708 y estilos de aprendizaje cognitivos. 134 00:08:05,858 --> 00:08:08,130 Los estilos perceptivos incluyen: 135 00:08:08,343 --> 00:08:11,537 visuales, auditivos y cinestésicos. 136 00:08:12,509 --> 00:08:15,089 Los estudiantes visuales tienen preferencia por ver. 137 00:08:15,757 --> 00:08:18,560 Los auditivos aprenden mejor a través de la escucha. 138 00:08:18,971 --> 00:08:24,063 Y los estudiantes cinestésicos prefieren aprender por medio de experiencia. 139 00:08:24,290 --> 00:08:24,997 Esto es: 140 00:08:25,106 --> 00:08:27,754 moverse, tocar, y hacer. 141 00:08:28,765 --> 00:08:32,180 Los estilos de aprendizaje cognitivos, son los mecanismos mentales 142 00:08:32,180 --> 00:08:36,870 que procesan la información entrante a través de diferentes fuentes. 143 00:08:37,749 --> 00:08:42,199 Cada estudiante tiene su propia forma de procesar información 144 00:08:42,430 --> 00:08:44,583 o acercarse a una tarea. 145 00:08:45,133 --> 00:08:47,577 A esto se le conoce como su estilo cognitivo. 146 00:08:48,652 --> 00:08:49,758 De acuerdo a Ellis: 147 00:08:50,603 --> 00:08:53,955 "Estilo cognitivo es un término utilizado para referirse 148 00:08:54,030 --> 00:08:57,624 a la manera en la que las personas perciben, 149 00:08:57,879 --> 00:09:01,966 conceptualizan, organizan y recuerdan información. 150 00:09:03,134 --> 00:09:05,224 Al diseñar actividades de aprendizaje, 151 00:09:05,684 --> 00:09:10,509 el docente debe considerar los estilos de aprendizaje para los estudiantes. 152 00:09:11,278 --> 00:09:11,985 Edad 153 00:09:12,455 --> 00:09:16,081 La edad es una característica que afecta a la adquisición del lenguaje. 154 00:09:16,690 --> 00:09:20,284 Los estudiantes que tienen una habilidad sólida en su propia lengua, 155 00:09:20,473 --> 00:09:24,282 adquieren una nueva de manera más fácil. 156 00:09:25,193 --> 00:09:28,802 Los adultos motivados aprenden el lenguaje más fácilmente, 157 00:09:29,111 --> 00:09:32,042 pero se esfuerzan para lograr una pronunciación correcta 158 00:09:32,364 --> 00:09:34,621 debido a los problemas de la transferencia 159 00:09:34,802 --> 00:09:36,881 de los hábitos de la lengua nativa. 160 00:09:37,662 --> 00:09:42,040 Sienten dificultad para reconocer los sonidos de la lengua extranjera. 161 00:09:42,943 --> 00:09:45,246 Los niños pequeños muestran mayor flexibilidad 162 00:09:45,521 --> 00:09:48,182 al identificar los sonidos de una lengua, 163 00:09:48,338 --> 00:09:50,665 recordándolos y reproduciéndolos. 164 00:09:51,189 --> 00:09:54,274 Son menos conscientes de los errores cometidos, 165 00:09:54,540 --> 00:09:57,862 y están dispuestos a corregir sus errores sin dudarlo. 166 00:09:58,349 --> 00:10:01,339 Esto fomentará la adquisición del lenguaje. 167 00:10:02,228 --> 00:10:02,939 Sexo 168 00:10:03,445 --> 00:10:06,980 Se descubrió que las niñas sobresalen en el aprendizaje de lenguas. 169 00:10:07,580 --> 00:10:09,900 Ellas empiezan a hablar antes que los niños, 170 00:10:10,033 --> 00:10:12,306 y utilizan oraciones gramaticalmente 171 00:10:12,306 --> 00:10:14,135 correctas y complejas. 172 00:10:14,816 --> 00:10:18,030 La sensibilidad auditiva y otros comportamientos 173 00:10:18,296 --> 00:10:20,699 no son los mismos para niños y niñas. 174 00:10:21,172 --> 00:10:24,686 El hecho de que las niñas maduran antes que los niños 175 00:10:24,686 --> 00:10:27,781 tiene implicaciones directas en la adquisición del lenguaje. 176 00:10:28,316 --> 00:10:29,315 Actitud 177 00:10:30,020 --> 00:10:34,764 La actitud lingüística es el sentimiento que se tiene del aprendizaje de lenguas. 178 00:10:35,314 --> 00:10:38,224 Es mayormente influenciado por la situación de aprendizaje. 179 00:10:39,109 --> 00:10:44,486 Docentes, lenguaje, aula, libros, amigos, deberes, y la escuela 180 00:10:44,710 --> 00:10:49,998 determinan la actitud de los estudiantes hacia el aprendizaje de lenguas. 181 00:10:50,685 --> 00:10:51,862 Spolsky dice: 182 00:10:52,342 --> 00:10:56,344 "En una situación lingüística típica hay un número de personas 183 00:10:56,394 --> 00:10:59,367 cuya actitud mutua puede ser significativa: 184 00:10:59,990 --> 00:11:01,821 el estudiante, el docente, 185 00:11:02,102 --> 00:11:06,626 los compañeros y los padres del alumno, y los hablantes de la lengua. 186 00:11:07,207 --> 00:11:11,298 Cada relación bien podría demostrarse que es un factor 187 00:11:11,583 --> 00:11:15,716 controlando la motivación de los alumnos para adquirir una lengua. 188 00:11:16,544 --> 00:11:20,639 Una actitud positiva o negativa hacia el aprendizaje de lenguas 189 00:11:20,897 --> 00:11:24,833 puede ser desarrollada en niños por la influencia de estos factores. 190 00:11:25,499 --> 00:11:27,968 La actitud positiva para el aprendizaje de lenguas 191 00:11:27,968 --> 00:11:33,463 tiene que crearse a través de un ambiente agradable y motivador en la escuela. 192 00:11:34,275 --> 00:11:35,227 Interés 193 00:11:35,679 --> 00:11:38,949 Los docentes necesitan diseñar actividades creativas 194 00:11:38,949 --> 00:11:42,328 para evocar el interés de los estudiantes en el aprendizaje de lenguas. 195 00:11:43,058 --> 00:11:46,653 La claridad y relevancia de los objetivos de aprendizaje de lenguas, 196 00:11:47,507 --> 00:11:49,968 197 00:11:50,610 --> 00:11:52,925 aprender lenguas a través de diversión y juegos, 198 00:11:53,239 --> 00:11:55,541 todo crea interés en el alumno. 199 00:11:55,938 --> 00:11:57,232 Como Einstein dijo, 200 00:11:57,688 --> 00:11:59,443 el interés es el mejor profesor, 201 00:11:59,707 --> 00:12:05,095 sin interés, las mejores situaciones de aprendizaje resultarán ineficaces. 202 00:12:05,426 --> 00:12:06,261 Inteligencia 203 00:12:07,138 --> 00:12:11,506 La inteligencia juega un rol muy importante en la adquisición de lenguas. 204 00:12:12,302 --> 00:12:16,613 La inteligencia cinestésica es la capacidad de utilizar las acciones físicas 205 00:12:16,779 --> 00:12:21,435 con respuestas lingüísticas para expresar ideas de forma más clara. 206 00:12:22,202 --> 00:12:24,483 Mientras que participan en discusiones grupales, 207 00:12:24,820 --> 00:12:28,006 los alumnos utilizan la inteligencia interpersonal. 208 00:12:28,724 --> 00:12:30,014 El análisis gramático 209 00:12:30,099 --> 00:12:32,593 recae en la inteligencia lógica. 210 00:12:33,087 --> 00:12:36,721 La naturaleza rítmica cronometrada del Inglés, 211 00:12:37,066 --> 00:12:41,504 la necesidad de comunicar a través de la melodía y el ritmo en una clase de lenguas 212 00:12:41,768 --> 00:12:44,597 apunta a la necesidad de inteligencia musical. 213 00:12:45,512 --> 00:12:48,232 Aprender el lenguaje con el conocimiento sobre sí mismo 214 00:12:48,614 --> 00:12:51,256 se enfoca a la inteligencia intrapersonal. 215 00:12:51,697 --> 00:12:54,744 La inteligencia lingüística implica la sensibilidad 216 00:12:54,909 --> 00:12:57,524 a la lengua hablada y escrita. 217 00:12:57,908 --> 00:13:02,081 La habilidad de aprender el lenguaje, y la capacidad de utilizarlo 218 00:13:02,256 --> 00:13:04,351 para lograr ciertos objetivos: 219 00:13:05,251 --> 00:13:07,016 Las oportunidades de aprendizaje, 220 00:13:07,268 --> 00:13:08,703 la motivación para aprender, 221 00:13:08,970 --> 00:13:11,256 la diferencia individual en inteligencia, 222 00:13:11,544 --> 00:13:13,406 aptitud, personalidad, 223 00:13:13,607 --> 00:13:15,697 y también, estilos de aprendizaje, 224 00:13:15,956 --> 00:13:19,033 juegan un rol importante en la tasa de aprendizaje, 225 00:13:19,125 --> 00:13:20,687 y el éxito en el aprendizaje. 226 00:13:21,424 --> 00:13:25,665 El docente debe tener en cuenta las aptitudes individuales de los alumnos, 227 00:13:26,035 --> 00:13:28,233 personalidades, y estilos de aprendizaje, 228 00:13:28,478 --> 00:13:33,385 para crear un ambiente de aprendizaje propicio para todos. 229 00:13:33,658 --> 00:13:35,567 Los factores ambientales. 230 00:13:36,489 --> 00:13:39,405 Los factores ambientales incluyen 231 00:13:39,405 --> 00:13:40,995 tanto la escuela como la familia. 232 00:13:41,519 --> 00:13:44,430 El salón de clases debe proporcionar un ambiente favorable 233 00:13:44,430 --> 00:13:47,196 y democrático para el aprendizaje de lenguas. 234 00:13:47,992 --> 00:13:50,758 En las escuelas se debe brindar la máxima exposición 235 00:13:51,391 --> 00:13:53,750 en el idioma de destino. 236 00:13:55,071 --> 00:13:58,407 En el aula debe mantenerse un ambiente cooperativo 237 00:13:58,927 --> 00:14:02,527 más que competitivo, y libre de tensiones. 238 00:14:03,267 --> 00:14:07,954 Se debe evocar en los estudiantes una necesidad de aprender el idioma 239 00:14:07,954 --> 00:14:10,007 para la comunicación en la vida real. 240 00:14:11,062 --> 00:14:14,325 El docente debe estar consciente de la diferencia individual, 241 00:14:14,414 --> 00:14:18,136 y debe proporcionar una experiencia de aprendizaje adecuada. 242 00:14:18,687 --> 00:14:20,465 Los débiles y los superdotados 243 00:14:20,555 --> 00:14:23,743 deben ser considerados de acuerdo a sus necesidades lingüísticas. 244 00:14:24,449 --> 00:14:27,086 Se debe adoptar una actitud tolerante 245 00:14:27,523 --> 00:14:30,864 con los errores de los estudiantes al usar el lenguaje. 246 00:14:31,499 --> 00:14:35,818 Hay una notable relación entre el desarrollo lingüístico del niño 247 00:14:35,818 --> 00:14:37,601 y su estatus socioeconómico. 248 00:14:38,284 --> 00:14:42,126 El docente también debe considerar este aspecto de los estudiantes al planificar 249 00:14:42,269 --> 00:14:44,873 los programas para el aprendizaje de lenguas. 250 00:14:45,533 --> 00:14:47,551 Los factores infraestructurales. 251 00:14:48,300 --> 00:14:50,173 Las instalaciones infraestructurales, 252 00:14:50,386 --> 00:14:52,220 su magnitud y calidad 253 00:14:52,469 --> 00:14:57,123 dependen de la fortaleza, el interés y la visión de la organización 254 00:14:57,363 --> 00:14:59,431 que administra la institución. 255 00:15:00,048 --> 00:15:03,900 En las escuelas se deben disponer de las instalaciones para utilizar los equipos 256 00:15:04,168 --> 00:15:07,446 como las ayudas audiovisuales, laboratorios de lenguas, 257 00:15:07,682 --> 00:15:12,543 bibliotecas, etcétera. que proporcionen la máxima exposición 258 00:15:12,688 --> 00:15:15,392 y práctica en la lengua de destino. 259 00:15:17,142 --> 00:15:20,148 Se deben proporcionar primeras experiencias para usar la lengua 260 00:15:20,311 --> 00:15:22,622 de destino, como la interacción con los 261 00:15:23,010 --> 00:15:27,762 hablantes nativos, aulas espaciosas con instalaciones para contactar con 262 00:15:27,935 --> 00:15:30,746 actividades como juegos de rol, debates, dramatización, 263 00:15:31,311 --> 00:15:33,455 etcétera, en donde los estudiantes 264 00:15:33,615 --> 00:15:35,778 usen el lenguaje. 265 00:15:36,312 --> 00:15:40,030 Problemas en la adquisición del Inglés como segunda lengua. 266 00:15:41,110 --> 00:15:44,170 Aprender una segunda lengua siempre es un desafío 267 00:15:44,216 --> 00:15:48,950 en un lugar donde la gente apenas lo usa en su vida diaria. 268 00:15:49,866 --> 00:15:53,352 Los estudiantes de una segunda lengua se enfrentan a varias dificultades 269 00:15:53,636 --> 00:15:56,146 adquirir un buen dominio de una lengua extranjera. 270 00:15:56,851 --> 00:16:01,232 El Inglés presenta una variedad de problemas para los hablantes no nativos 271 00:16:01,553 --> 00:16:05,406 debido a la naturaleza ilógica de su ortografía, pronunciación, 272 00:16:05,406 --> 00:16:07,510 y reglas gramaticales únicas. 273 00:16:07,918 --> 00:16:09,495 El vínculo a la lengua materna. 274 00:16:10,184 --> 00:16:13,460 Cuando un niño comienza a aprender una segunda lengua, 275 00:16:13,869 --> 00:16:15,911 ha adquirido su lengua materna, 276 00:16:16,253 --> 00:16:19,415 el sistema que puede utilizar con facilidad. 277 00:16:19,977 --> 00:16:23,958 Por lo tanto, cuando él quiera expresar algo en la segunda lengua, 278 00:16:24,550 --> 00:16:28,295 tiene que mantener el hábito de la primera lengua 279 00:16:28,511 --> 00:16:32,007 con el fin de producir los nuevos sonidos y estructuras. 280 00:16:32,651 --> 00:16:34,434 Le será difícil 281 00:16:34,670 --> 00:16:38,048 producir los sonidos distintivos de la segunda lengua, 282 00:16:38,237 --> 00:16:40,279 pues sus años están acostumbrados 283 00:16:40,506 --> 00:16:42,678 a los sonidos de la primera lengua. 284 00:16:43,391 --> 00:16:47,013 De este modo, reemplaza los sonidos de la segunda lengua 285 00:16:47,111 --> 00:16:49,564 con los sonidos similares de su lengua materna. 286 00:16:50,136 --> 00:16:55,093 Las características suprasegmentales tienen un gran impacto en el idioma Inglés 287 00:16:55,093 --> 00:16:58,253 que puede no ser tan pronunciado en la lengua materna. 288 00:16:58,994 --> 00:17:02,274 El orden natural de las palabras de la oración en la lengua materna 289 00:17:02,274 --> 00:17:05,143 puede ser diferente al de Inglés. 290 00:17:05,961 --> 00:17:08,611 Intentos conscientes de ordenar palabras 291 00:17:08,743 --> 00:17:11,843 de acuerdo a los patrones sintácticos de la lengua materna 292 00:17:12,093 --> 00:17:17,590 da como resultado la traducción literal, y produce oraciones no gramaticales. 293 00:17:18,305 --> 00:17:19,920 La tendencia para reemplazar 294 00:17:20,010 --> 00:17:23,165 los sonidos y estructuras de la segunda lengua 295 00:17:23,359 --> 00:17:25,961 con aquellas de la lengua materna es conocida como 296 00:17:26,475 --> 00:17:27,948 atracción de la lengua materna 297 00:17:28,066 --> 00:17:29,951 o, en términos psicológicos, 298 00:17:30,211 --> 00:17:31,209 la transferencia. 299 00:17:31,864 --> 00:17:33,101 La transferencia cognitiva 300 00:17:33,282 --> 00:17:36,150 es la aplicación de habilidades, conocimiento, 301 00:17:36,150 --> 00:17:38,009 y/o actitudes, 302 00:17:38,436 --> 00:17:43,047 que aprendemos de una situación a otra situación de aprendizaje. 303 00:17:43,344 --> 00:17:45,525 Perkins, 1992. 304 00:17:46,164 --> 00:17:49,472 La transferencia puede ser positiva o negativa. 305 00:17:50,353 --> 00:17:54,199 Si los hábitos de la primera lengua ayudan en el aprendizaje de la segunda, 306 00:17:54,482 --> 00:17:57,761 se le llama transferencia positiva o facilitación. 307 00:17:58,379 --> 00:18:03,186 El impacto positivo se observa en la adquisición de vocabulario y patrones de 308 00:18:03,721 --> 00:18:05,883 oraciones al comparar y contrastar. 309 00:18:06,451 --> 00:18:09,352 Si el primero dificulta la adquisición de la ... 310 00:18:09,670 --> 00:18:13,262 se le llama transferencia negativa o interferencial. 311 00:18:13,981 --> 00:18:16,094 La transferencia negativa se observa 312 00:18:16,154 --> 00:18:19,803 al aprender ciertas estructuras gramaticales y pronunciación. 313 00:18:20,610 --> 00:18:25,115 Si el aprendizaje de una asignatura o actividad no facilita 314 00:18:25,115 --> 00:18:28,746 ni interfiere con el aprendizaje de otra materia o actividad, 315 00:18:28,928 --> 00:18:31,540 se le llama transferencia cero. 316 00:18:32,437 --> 00:18:34,074 La ortografía, el vocabulario, 317 00:18:34,194 --> 00:18:37,219 y la diversidad del significado de la palabra. 318 00:18:37,863 --> 00:18:41,481 El idioma Inglés es enriquecido con una gran cantidad de palabras. 319 00:18:42,012 --> 00:18:45,804 Estas palabras no están limitadas a un solo significado. 320 00:18:46,554 --> 00:18:49,036 Cada palabra tiene matices de significado, 321 00:18:49,212 --> 00:18:53,185 que se categorizan como connotativos o denotativos, 322 00:18:53,332 --> 00:18:57,237 y da diferentes impresiones en diferentes situaciones. 323 00:18:57,925 --> 00:18:58,924 Por ejemplo, 324 00:18:59,080 --> 00:19:02,764 la palabra "duro" tiene diversos matices de significado. 325 00:19:03,709 --> 00:19:05,072 "La piedra es dura". 326 00:19:05,849 --> 00:19:07,293 Esto demuestra cualidad. 327 00:19:07,768 --> 00:19:08,979 "Debes trabajar duro". 328 00:19:09,607 --> 00:19:12,058 Se necesita más mano de obra. 329 00:19:13,172 --> 00:19:14,552 "Su mala suerte". 330 00:19:15,026 --> 00:19:16,678 Esto demuestra desgracia. 331 00:19:17,336 --> 00:19:18,952 "Tiene problemas de audición". 332 00:19:19,550 --> 00:19:20,966 Significa que es sordo. 333 00:19:21,734 --> 00:19:23,434 Para un estudiante de una L2, 334 00:19:23,434 --> 00:19:25,312 esto crea mucha confusión. 335 00:19:25,920 --> 00:19:28,237 Aprenden el significado de varias palabras, 336 00:19:28,540 --> 00:19:31,060 pero no aprenden realmente su aplicación, 337 00:19:31,305 --> 00:19:35,239 y, por lo tanto, no puede beneficiarse de ellos mientras usa el lenguaje. 338 00:19:35,812 --> 00:19:38,153 La naturaleza irregular de la ortografía inglesa 339 00:19:38,153 --> 00:19:41,276 es otro problema para un estudiante de L2. 340 00:19:42,229 --> 00:19:45,489 El Inglés tiene 44 sonidos discretos de fonemas, 341 00:19:45,777 --> 00:19:48,755 con un alfabeto compuesto de 26 letras. 342 00:19:49,292 --> 00:19:52,727 La correspondencia entre letras y fonemas no es consistente. 343 00:19:53,312 --> 00:19:55,738 Una letra tiene, con algunas excepciones, 344 00:19:56,215 --> 00:20:01,181 más sonidos que uno en diferentes palabras o incluso en la misma; 345 00:20:01,435 --> 00:20:02,166 por ejemplo, 346 00:20:02,340 --> 00:20:04,178 la letra 'c' en las palabras: 347 00:20:04,346 --> 00:20:06,687 casa, ciclo, cancelar, 348 00:20:06,956 --> 00:20:08,654 acceso, vacante; 349 00:20:08,829 --> 00:20:10,459 y la letra 'g' en: 350 00:20:10,459 --> 00:20:12,934 imagen, grande, geografía, 351 00:20:13,251 --> 00:20:14,938 ganar, etcétera. 352 00:20:15,245 --> 00:20:16,792 Falta de motivación. 353 00:20:17,245 --> 00:20:20,391 A los estudiantes les resulta aburrido y difícil aprender 354 00:20:20,602 --> 00:20:24,833 un segundo idioma muy diferente al de la lengua nativa. 355 00:20:25,611 --> 00:20:28,750 Aprender Inglés es algo que tienen que hacer, 356 00:20:28,978 --> 00:20:30,961 no algo que quieran hacer. 357 00:20:31,763 --> 00:20:34,111 Algunos de los factores desmotivadores son; 358 00:20:34,337 --> 00:20:35,833 la personalidad del docente, 359 00:20:36,100 --> 00:20:36,913 el compromiso, 360 00:20:36,974 --> 00:20:37,831 la competencia, 361 00:20:37,921 --> 00:20:39,183 y el método de enseñanza, 362 00:20:39,504 --> 00:20:41,772 la disminución de la autoconfianza del alumno, 363 00:20:41,978 --> 00:20:44,796 actitud negativa hacia el aprendizaje de una segunda lengua, 364 00:20:44,978 --> 00:20:46,757 naturaleza del sistema de evaluación, 365 00:20:47,003 --> 00:20:50,225 libros de texto y ambiente escolar poco interesantes. 366 00:20:51,158 --> 00:20:55,358 Una clave para incrementar la motivación entre los estudiantes heterogéneos 367 00:20:55,695 --> 00:20:57,598 es diseñar y usar actividades, 368 00:20:57,985 --> 00:21:01,644 que se ajusten a las necesidades de aprendizaje de lenguas de los alumnos, 369 00:21:01,859 --> 00:21:05,378 y metas por parte de un docente competente y creativo. 370 00:21:06,371 --> 00:21:07,670 Tiempo insuficiente, 371 00:21:07,825 --> 00:21:09,825 recursos y materiales. 372 00:21:10,388 --> 00:21:13,392 El número de archivos asignados para aprender Inglés 373 00:21:13,652 --> 00:21:16,342 y la oportunidad de exponerse 374 00:21:16,653 --> 00:21:18,953 y usar el idioma es muy limitada. 375 00:21:19,690 --> 00:21:21,339 Los recursos y materiales 376 00:21:21,339 --> 00:21:24,695 para ayudar al aprendizaje de la L2, son escasos. 377 00:21:25,782 --> 00:21:30,512 Los estudiantes no tienen oportunidad de comunicarse con hablantes nativos, 378 00:21:30,767 --> 00:21:34,596 o incluso con sus compañeros en la escuela en la lengua de destino. 379 00:21:35,235 --> 00:21:37,924 Por lo tanto, pierden la competencia comunicativa. 380 00:21:38,887 --> 00:21:43,149 Difícilmente leen o escuchan noticias en Inglés, literatura, 381 00:21:43,149 --> 00:21:47,595 artículos o cualquier cosa que mejore la habilidad de los estudiantes. 382 00:21:48,276 --> 00:21:51,631 Por lo tanto, pierden la capacidad de escuchar y leer, lo cual 383 00:21:51,631 --> 00:21:55,161 es muy importante para adquirir una segunda lengua. 384 00:21:55,559 --> 00:21:58,482 La disponibilidad de materiales adecuados, 385 00:21:58,743 --> 00:22:02,049 buenas instalaciones bibliotecarias y ayudas audiovisuales, 386 00:22:02,343 --> 00:22:06,354 harán que el aprendizaje del Inglés sea interesante y efectivo. 387 00:22:07,265 --> 00:22:08,877 Aulas saturadas. 388 00:22:09,471 --> 00:22:12,679 Si el número de estudiantes en una clase es demasiado alto, 389 00:22:13,185 --> 00:22:15,517 es difícil conocer las necesidades individuales 390 00:22:15,517 --> 00:22:18,010 de un grupo diverso de estudiantes. 391 00:22:18,915 --> 00:22:22,948 Las actividades grupales como juegos de rol, discusiones, debates, etcétera, 392 00:22:23,232 --> 00:22:27,472 no pueden llevarse a cabo con éxito en un aula saturada. 393 00:22:28,299 --> 00:22:30,737 La participación efectiva de cada estudiante 394 00:22:30,854 --> 00:22:32,440 no puede ser garantizada. 395 00:22:32,948 --> 00:22:36,317 El proceso de enseñanza-aprendizaje y estrategias de evaluación 396 00:22:36,497 --> 00:22:37,904 se verán amenazados, 397 00:22:37,904 --> 00:22:40,346 lo que se traduce en un bajo rendimiento. 398 00:22:40,959 --> 00:22:41,872 Para concluir, 399 00:22:41,944 --> 00:22:44,743 la adquisición del lenguaje es un proceso subconsciente. 400 00:22:45,193 --> 00:22:46,567 Los aprendices del lenguaje 401 00:22:46,569 --> 00:22:50,628 no están conscientes de las reglas gramaticales de la lengua, 402 00:22:50,909 --> 00:22:54,131 sino que desarrollan un sentido de corrección. 403 00:22:54,747 --> 00:22:59,396 En lenguaje no técnico, la adquisición es aprender un idioma. 404 00:23:00,105 --> 00:23:01,178 Por otro lado, 405 00:23:01,341 --> 00:23:05,568 el aprendizaje de lenguas se refiere al conocimiento consciente de un idioma, 406 00:23:05,744 --> 00:23:08,150 conocer las reglas, ser consciente de ellas 407 00:23:08,150 --> 00:23:10,664 y ser capaz de hablar sobre ellas. 408 00:23:11,367 --> 00:23:15,317 El aprendizaje de lenguas se puede comparar con el conocimiento de ella. 409 00:23:16,112 --> 00:23:18,103 Para cortejar a Richard Bentley, 410 00:23:18,346 --> 00:23:19,924 "Toda lengua viviente, 411 00:23:20,106 --> 00:23:22,971 como los cuerpos sudorosos de los seres vivientes, 412 00:23:23,268 --> 00:23:26,730 está en perpetuo movimiento y alteración; 413 00:23:27,467 --> 00:23:30,482 algunas palabras se apagan y se vuelven obsoletas; 414 00:23:30,974 --> 00:23:32,462 otras son tomadas en cuenta, 415 00:23:32,591 --> 00:23:35,407 y poco a poco se convierten en uso común; 416 00:23:35,947 --> 00:23:39,670 o la misma palabra es invertida a un nuevo sentido o noción, 417 00:23:39,979 --> 00:23:41,678 que con el paso del tiempo, 418 00:23:41,966 --> 00:23:44,912 produce un cambio notable en el aire y en 419 00:23:45,007 --> 00:23:46,694 las características de la lengua, 420 00:23:46,928 --> 00:23:50,708 como la edad lo hace en las líneas y el semblante de un rostro." 421 00:23:51,594 --> 00:23:53,816 Antes de pasar a la siguiente sesión, 422 00:23:53,967 --> 00:23:56,608 por favor trate de responder las siguientes preguntas: 423 00:23:57,260 --> 00:24:00,758 Señale los factores que influyen en la adquisición. 424 00:24:01,833 --> 00:24:06,340 ¿Cuáles son los principales problemas para adquirir una segunda lengua? 425 00:24:07,095 --> 00:24:08,977 ¿Qué es la transferencia de aprendizaje? 426 00:24:09,704 --> 00:24:13,541 Mencione diferentes tipos de transferencia de aprendizaje. 427 00:24:13,900 --> 00:24:15,840 En la actualidad, ¿hasta qué punto 428 00:24:15,993 --> 00:24:18,935 las instalaciones de infraestructura en las escuelas 429 00:24:19,170 --> 00:24:21,672 ayudan en el aprendizaje de la segunda lengua? 430 00:24:22,113 --> 00:24:23,178 Sustanciar. 431 00:24:23,738 --> 00:24:25,095 Para más referencias. 432 00:24:26,070 --> 00:24:28,037 The English Teacher's Hand Book 433 00:24:28,341 --> 00:24:29,536 de T.C. Baruah. 434 00:24:30,298 --> 00:24:31,672 Sterling Editores, 435 00:24:31,672 --> 00:24:32,776 sociedad limitada, 436 00:24:32,791 --> 00:24:33,529 Nueva Delhi. 437 00:24:34,166 --> 00:24:35,859 Contemporary English Teaching, 438 00:24:36,708 --> 00:24:38,226 del autor M. Jesa. 439 00:24:38,983 --> 00:24:41,037 K.M.K Publicaciones, Kollam. 440 00:24:41,493 --> 00:24:43,166 Modern Teaching of English, 441 00:24:43,520 --> 00:24:44,793 de Nayyar Shamsi, 442 00:24:45,323 --> 00:24:46,095 Publicado por 443 00:24:46,095 --> 00:24:48,217 Anmol Publications sociedad limitada, 444 00:24:48,217 --> 00:24:49,227 Nueva Delhi. 445 00:24:49,819 --> 00:24:52,098 Espero que la sesión les resulte informativa. 446 00:24:52,410 --> 00:24:53,114 Gracias. 447 00:24:53,222 --> 00:24:54,039 Adiós.