0:00:06.642,0:00:08.758 הצצות לסהג'ה 0:00:08.758,0:00:10.758 ינואר 2025[br](עם כתוביות) 0:00:10.758,0:00:13.922 [מוג'י] אנו צועדים עם אלוהים. 0:00:13.922,0:00:19.574 וזה אומר לצעוד באמונה, באמון. 0:00:19.574,0:00:24.576 משום שבלי אמון אין פירות. 0:00:27.326,0:00:30.744 האמונה שלנו באלוהים היא עוצמה 0:00:30.744,0:00:36.303 שאינה נולדת פשוט דרך אדם. 0:00:36.303,0:00:42.491 אז בואו ננוע במה שבחרנו[br]בליבנו. 0:00:45.631,0:00:51.008 בואו נכוון את תשומת ליבנו[br]ללב היקום. 0:00:56.851,0:01:01.954 היי, טוב טוב.[br]שלום. היי, היי. [צוחק] 0:01:01.954,0:01:05.457 סילחו לי.[br]סטסנג חשוב מאוד עומד לקרות. 0:01:05.457,0:01:08.485 [צחוק] 0:01:08.485,0:01:11.656 אנחנו נחזיק את זה. [האופנוע][br]מה יש לך? 0:01:11.656,0:01:15.184 [מ.] תראו את זה! מה זה?[br]זה נשק! 0:01:15.184,0:01:19.237 [ח.1] חשבתי לקנות קישוא,[br]אבל הם גדולים מדי. 0:01:19.237,0:01:23.289 [מוג'י] זה נשק.[br][ח.2] יש קטנים יותר בצד השני. 0:01:23.289,0:01:28.219 [מוג'י] זה יפה מאוד![br]וואו! [מוג'י נוקש על הקישוא] 0:01:28.219,0:01:32.208 אנחנו יכולים אפילו לאכול אותם.[br]מישהו יכול לסחוב אחד, אחד. 0:01:32.208,0:01:36.225 [מ.] תודה. שיהיה לך יום נפלא.[br][ח.2] תודה. גם לך. 0:01:36.225,0:01:39.254 [מ.] תודה, אח.[br][ח.2] תודה לכם. 0:01:39.254,0:01:43.552 [מ.] נהדר, נהדר.[br][ח.2] אולי אני אתפוס אותך בדרך חזרה. 0:01:43.552,0:01:46.482 [מוג'י] אנחנו יכולים לתת לך דחיפה. קדימה. 0:01:46.482,0:01:50.440 [ח.2] צ'או. תודה.[br]אני צריך לנסוע לאט. 0:01:50.440,0:01:53.735 [מ.] דוד שלי ואחי[br]גדלו באזור הכפר, 0:01:53.735,0:01:57.544 הם לקחו דברים מהאדמה,[br]ועשו ככה [מנקה] ואכלו. 0:01:57.544,0:02:00.322 [ח.3] זו למעשה דרך טובה לאכול. 0:02:00.322,0:02:03.980 [ח.1] זה כמעט בודאות אורגני. 0:02:03.980,0:02:07.330 [ח.4] הכל גדל כאן באופן אורגני באזור. 0:02:07.330,0:02:09.332 [ח.1] עוד?[br][מ.] המממ! 0:02:09.332,0:02:13.592 [מ.] לא רציתי להגיד[br]שאני לא רוצה לחלוק את זה. [אוכל עגבניה] 0:02:13.592,0:02:16.879 [ח.1] אלה יהיו טובים לנו. 0:02:16.879,0:02:20.550 [ח.5] תודה לאל ששום דבר[br]לא עובד בלי האל. 0:02:20.550,0:02:23.082 [מוג'י] הא! איזו הצהרה! 0:02:23.082,0:02:26.803 תודה לאל ששום דבר לא עובד בלי האל. 0:02:26.803,0:02:31.327 [חברה 6] הללויה.[br][מוג'י] הללויה. אלחמדולילה. 0:02:38.519,0:02:40.622 כל כדור הארץ הזה, כל המשחק הזה, 0:02:40.622,0:02:44.140 בני אדם עולים מעלה ומטה, הכל, 0:02:44.140,0:02:49.237 אני עומד לספר לכם סוד.[br]זה לא אמיתי. 0:02:49.237,0:02:53.154 זו רק חלימה.[br]אבל אנחנו כל כך מושקעים בחלום, 0:02:53.154,0:02:55.914 שאיננו מסוגלים עדיין [br]לראות את אי-האמיתות שלו. 0:02:55.914,0:03:01.060 כשאתה מתחיל לשכון כאן, אתה מפרק לגורמים... 0:03:01.060,0:03:06.310 אפשר לקרוא לכך נסוג, חוזר, 0:03:06.310,0:03:11.161 בחזרה לטבע המקורי שלך שנמצא כאן,[br]תמיד נמצא כאן. 0:03:11.161,0:03:15.051 זה הכל. זה הכל! במשפט אחד. 0:03:15.051,0:03:19.341 על ידי התבוננות במיינד,[br]אתה מתחיל לחזור לליבך. 0:03:19.341,0:03:22.987 זה הכל! סוף משחק! 0:03:22.987,0:03:25.520 סוף משחק אין פירושו סוף האושר. 0:03:25.520,0:03:30.330 זהו החופש של האושר. מבינים? 0:03:48.251,0:03:54.620 להתגבר על האגו שלך[br]פירושו להתגבר על העולם. ~ מוג'י 0:04:08.498,0:04:12.520 יום שוק בכפר המקומי 0:04:20.024,0:04:23.179 [מוג'י] כן, אני רוצה לנסות את זה. 0:04:23.179,0:04:27.720 [מוכר] זה עשרה יורו.[br][מוג'י מתיישב על הכסא] 0:04:39.980,0:04:43.103 [חבר] זה קדוש פורטוגזי. 0:04:43.103,0:04:45.661 [מוג'י] מעניין מי זה? 0:04:45.661,0:04:49.860 [חבר] קדושים פורטוגזים?[br][מוכר] כן. 0:04:49.860,0:04:53.510 [חבר] קדושים פורטוגזיים. 0:05:18.879,0:05:22.322 [מוג'י מצלצל בפעמון] 0:05:28.067,0:05:32.002 אוקיי, אתם יודעים מה זה אומר?[br][מוג'י מצלצל שוב בפעמון] 0:05:32.002,0:05:37.583 שכולם יהיו עכשיו במקום הזה. 0:05:37.583,0:05:40.063 ולא יעזבו![br][צחוק] 0:05:40.063,0:05:43.924 אני יכול להשאיר את זה כאן? 0:05:49.457,0:05:52.847 אתה במקום הנכון, 0:05:52.847,0:05:56.783 ובזמן הנכון, ובגוף הנכון, 0:05:56.783,0:06:00.366 בהזדמנות הנכונה, 0:06:00.366,0:06:03.183 כאן ועכשיו, 0:06:03.183,0:06:08.334 להתעורר לנצחי. ~ מוג'י 0:06:11.703,0:06:14.630 סטסנג ספונטני בדוכן הצ'אי של מקי 0:06:14.630,0:06:17.590 לפני שהגענו לכאן,[br]אני הגעתי מסהג'ה, 0:06:17.600,0:06:20.930 היו כמה מאיתנו בוואן כאן ביחד, 0:06:20.930,0:06:24.960 וממש לפני שהגעתי לכביש,[br]נעצרנו. 0:06:24.960,0:06:29.210 ואמרתי, עכשיו, לפני שנלך לאנשהו, 0:06:29.210,0:06:33.378 רוקנו את המיינד שלכם לדקה אחת. 0:06:33.378,0:06:37.115 מישהו יכול לשמוע את זה?[br]רוקנו את המיינד שלכם לדקה אחת. 0:06:37.115,0:06:41.465 ואז מה קרה?[br]במשך דקה כולם ישבו בוואן. 0:06:41.465,0:06:45.179 אמרתי, אתם יכולים לעשות את זה?[br]מה גיליתם? 0:06:45.179,0:06:48.399 [קולות של טיגון][br]נקניקיות מטוגנות. 0:06:48.399,0:06:52.500 [קולות טיגון][br]מחשבות ואנרגיה. 0:06:52.500,0:06:56.144 רק לדקה אחת, אני מבקש מכם,[br]התבוננו ותראו את זה. 0:06:56.144,0:06:59.360 אתם יודעים מה זה אומר?[br]זה הרקע 0:06:59.360,0:07:02.202 למה שקורה בחיים שלכם[br]כל הזמן. 0:07:02.202,0:07:06.142 הרעש הזה. [קולות טיגון][br]אני אומר, אתם יכולים להתנתק מזה? 0:07:06.142,0:07:08.910 תגלו שאתם לא מסוגלים להתנתק מזה. 0:07:08.910,0:07:11.326 למה? כי אתם לא מתרגלים את זה. 0:07:11.326,0:07:16.206 אז זה [מצביע לראש][br]לא שאל אתכם, 'אני יכול להישאר?' 0:07:16.206,0:07:19.428 מבינים?[br]זה [צליל של טיגון]. 0:07:19.428,0:07:22.424 זה, מנסה ל... 0:07:22.424,0:07:28.500 לא ביקש את רשותכם להיות שם.[br]בסדר? 0:07:28.500,0:07:33.079 אז אם זה מה שנמצא בבסיס החשיבה שלכם, 0:07:33.079,0:07:38.080 וכל זה[br]זה הכל המחשבות והתחושות שלכם, 0:07:38.080,0:07:43.625 הזכרונות שלכם, התשוקות שלכם, הזהויות שלכם,[br]כל זה [קולות טיגון]... 0:07:43.625,0:07:48.888 אז ביקשתי מכל מי שבמכונית,[br]לעצור ולהיות מודעים. 0:07:48.888,0:07:53.177 לא להזדהות. לא להתחבר לזה. 0:07:53.177,0:07:56.282 פשוט להיות מודעים לזה לדקה אחת. 0:07:56.282,0:08:00.121 אתם יודעים שכל אחד יכול לעשות את זה?[br]לא. משום שזה שם. 0:08:00.121,0:08:03.331 אבל מה הייתה מטרת התרגיל? 0:08:03.331,0:08:07.509 להראות לכם מה נמצא כאן מאחור במהלך[br]היום שלכם. 0:08:07.509,0:08:11.321 אתם פוגשים חברים, 'היי מותק, מה שלומך?[br]טוב לראות אותך.' 0:08:11.321,0:08:17.954 זה [קולות טיגון].[br]אתם לא זמינים אפילו לעצמכם. 0:08:17.954,0:08:25.197 אז תרגיל ה-'פשוט להיות' הוא[br]לגרש את האנרגיה הזו מכם 0:08:25.197,0:08:31.722 כדי שתוכלו להרגיש את הנוכחות הטבעית שלכם,[br]את אלוהים בכם. 0:08:31.722,0:08:35.854 [משום שזה] קולות טיגון[br]זה סוג של... 0:08:35.854,0:08:38.627 זה יראה לכם את זה,[br]'תוכלו לקבל את זה!' 0:08:38.627,0:08:41.574 'לכו לפגוש את האיש הזה!',[br]'עשו את זה!' 0:08:41.574,0:08:44.569 אבל כדי שתהיו מסוגלים להיות מאחורי[br]כל זה, 0:08:44.569,0:08:47.890 תצטרכו להיות מסוגלים לבצע. 0:08:47.890,0:08:52.992 משום שמשהו רוצה להשאיר אתכם[br]בעולם הזה. [מצביע לראש] 0:08:52.992,0:08:57.940 לא על כדור הארץ, כדור הארץ תמים.[br]כאן. [מצביע על הראש] 0:08:57.940,0:09:01.551 לכאן הגיעה תמצית הלימוד שלי איתכם. 0:09:01.551,0:09:04.887 מי ימלא אחר זה? 0:09:07.517,0:09:11.158 מי ימלא אחר זה? 0:09:13.578,0:09:18.040 [חברה] אני פשוט מרגישה...[br]שהחסד הרגע הרים אותי שוב. 0:09:18.040,0:09:22.792 אני מרגישה שעכשיו זה הזמן[br]להעמיק בנוכחות שלך, 0:09:22.792,0:09:25.180 בכל דרך אפשרית, אני מעריכה זאת. 0:09:25.180,0:09:27.205 [מ.] אז מצבנו טוב. 0:09:27.205,0:09:31.117 [מוג'י] אתם רוצים שניקח כמה[br]מהדובדבנים האלה? 0:09:36.070,0:09:38.170 [חברה] תודה, גורוג'י. 0:09:38.170,0:09:42.194 [מוג'י] אוהב אתכם, אוהב אתכם.[br]נתראה אחר כך. 0:09:52.420,0:09:55.630 [מוג'י] היי, פיראט של ג'ה (אלוהים)![br]מה שלומך? טוב? 0:09:55.630,0:09:59.434 [חבר] אני לובש את המראה האלנטז'ני שלי.[br][מוג'י] וואו! זהירות! 0:09:59.434,0:10:02.842 [חבר] אני מתערבב.[br][מוג'י] נתראה בקרוב, בסדר? 0:10:10.144,0:10:12.709 בית האבות שבכפר 0:10:12.709,0:10:16.233 מקבל אהבה ותמיכה[br]ממוג'י באבא והצוות 0:10:16.233,0:10:19.233 [מוסיקה] 0:11:25.798,0:11:28.460 [חבר] מה אנחנו אוספים, גורוג'י? 0:11:28.460,0:11:32.519 [מוג'י] חשבתי שאולי חסרים[br]להם כמה כסאות בחוץ. 0:11:32.519,0:11:35.259 והכסאות שיש להם קצת חלשים. 0:11:35.259,0:11:39.800 אז חשבתי שאם יש לנו את האדומים,[br]אני לא יודע אם יש לנו אותם, 0:11:39.800,0:11:42.880 נוכל לתת להם כמה. 0:12:19.805,0:12:22.145 [מוסיקה] 0:12:30.875,0:12:34.602 [מנגנים מוסיקה ושרים עם הדיירים] 0:13:01.178,0:13:04.188 צילומים עבור הדיירים 0:13:53.226,0:13:56.236 [מחיאות כפיים] 0:14:05.757,0:14:09.245 המודעות לא יכולה לעזוב אותך. 0:14:09.245,0:14:13.872 כל השאר יכול לעזוב אותך, 0:14:13.872,0:14:18.042 אך המודעות היא מה שהינך.[br]~ מוג'י 0:14:33.121,0:14:37.625 מוג'י באבא לעתים קרובות יורד[br]לטייל לג'מייקה הקטנה, "לשתות קפה" 0:14:37.625,0:14:41.220 [מוג'יג'י] היי, מה שלומך?[br][ילד] טוב. 0:14:41.220,0:14:45.576 [ילד] גומיה.[br][מוג'י] אווו, אוו! 0:14:45.576,0:14:48.380 [מ.] גומיה.[br][ילד] היי, גורוג'י. 0:14:48.380,0:14:52.090 [מוג'י] היי, מה שלומך?[br]טוב לראות אותך. אוהב אותך. 0:14:52.090,0:14:54.979 [ילד] אני אוהב אותך.[br][מוג'י] גם אני אוהב אותך. 0:14:54.979,0:14:58.719 [מוג'י] תסתכלו על זה,[br]זאת אומר, מה קורה כאן? 0:14:58.719,0:15:01.499 [ח.] אתה לא רואה את הפריטים האחרים,[br]גורוג'י. 0:15:01.499,0:15:04.533 [מ.] זה נותן רושם טוב[br]של סהג'ה? 0:15:04.533,0:15:07.832 אנו מבלים את ימינו במיטה,[br]אפילו כשהאורחים באים. 0:15:07.832,0:15:10.837 [צחוק][br]אין שיפוט, אין שיפוט. 0:15:11.537,0:15:16.998 אור טהור, לאור טהור אין כל צבע. 0:15:16.998,0:15:23.590 הוא נוגע במנסרה ומתממש כקשת[br]של אפקטים שונים. 0:15:23.590,0:15:26.264 אני אשתמש בדימוי הזה. 0:15:26.264,0:15:28.820 את האור הטהור לא ניתן לראות. 0:15:28.820,0:15:31.828 אך כשהוא פוגע במנסרה...[br]אתם יודעים מה זו מנסרה? 0:15:31.828,0:15:36.637 לדוגמא, היא עשויה להיראות כמו... 0:15:36.637,0:15:38.716 אתם יודעים מה זו מנסרה? 0:15:38.716,0:15:44.080 אז היא [מסמן התפרצות].[br]לא לפני המנסרה. 0:15:44.080,0:15:48.440 אבל כשהוא פוגע במנסרה, הוא[br]מתממש בריבוי צבעים. 0:15:48.440,0:15:50.550 עכשיו, כל הצבעים האלה, 0:15:50.550,0:15:56.653 מקורם באור חסר הצבע,[br]לא כך? בסדר? 0:15:58.887,0:16:03.361 בואו נקרא לאור חסר הצבע הזה תודעה. 0:16:03.361,0:16:09.966 בואו נקרא למנסרה המיינד והגוף. 0:16:09.966,0:16:15.424 האור עובר שם.[br]הוא מתגשם כמגוון, מגוון. 0:16:15.424,0:16:18.922 אתם יכולים לדמיין עכשיו[br]כיצד כל השוני שבעולם 0:16:18.922,0:16:23.631 נובע מתוך המנסרה של המיינד? 0:16:23.631,0:16:28.159 ואז עשויים להיות לכם שיפוטים. 0:16:28.159,0:16:30.620 האדום נלחם נגד הירוק 0:16:30.620,0:16:34.993 והירוק אינו שבע רצון[br]עם הצהוב ודה דה דה. 0:16:34.993,0:16:39.958 אז במובן מסוים,[br]זו דוגמא פשוטה, טובה. 0:16:39.958,0:16:42.046 מה זו רוחניות? 0:16:42.046,0:16:45.825 זה כאילו, איכשהו,[br]דרך הכלי האנושי 0:16:45.825,0:16:48.057 קשת ההבדלים 0:16:48.057,0:16:52.499 הצליחה לפנות אחורה[br]בחזרה אל האור המקורי. 0:16:52.499,0:16:55.238 מבינים? 0:16:55.238,0:16:58.138 היא לא מזהה, 'אני כחול', 'אני ירוק'. 0:16:58.138,0:17:03.712 היא אומרת,[br]'אלה לא מתייחסים למה שאני, באופן מהותי. 0:17:03.712,0:17:09.084 מדוע? משום ששבתי לאחור[br]דרך התבוננות 0:17:09.084,0:17:14.694 לאור המקורי שלי,[br]לאור התודעה.' בסדר? 0:17:14.694,0:17:18.074 זה הצעד הגדול הראשון. 0:17:18.074,0:17:22.120 כי מאור התודעה ניתן לראות את כל הקשתות, 0:17:22.120,0:17:27.065 אך באותו הזמן, הוא אינו מושפע כאן.[br][נוגע בלב] 0:17:27.065,0:17:30.350 מי הגיע למקום הזה? 0:17:30.350,0:17:35.997 אז, מעבר לזה אפילו,[br]האור צריך להגיע מאיפשהו. 0:17:35.997,0:17:39.266 אז אפילו האור הזה,[br]הנקרא תודעה, 0:17:39.266,0:17:44.179 הוא עצמו מגיע מאיפשהו, 0:17:44.179,0:17:49.910 מאיפשהו מעבר לטווח החושים. 0:17:49.910,0:17:53.093 מה הוא? 0:17:53.093,0:17:58.816 וה-'איפשהו-יות' נמצאת[br]בלב כל ישות חיה. 0:17:58.816,0:18:03.459 עליכם להכיר[br]בטבע הטהור שלך, כאן [נוגע בלב]. 0:18:12.535,0:18:17.887 אתה אור התודעה 0:18:17.887,0:18:22.371 וגם העד לאור הזה. 0:18:22.371,0:18:27.474 אתה המודעות האל-זמנית. ~ מוג'י 0:18:44.547,0:18:48.623 שרי היקרה שלנו נסעה לארצות הברית[br]לבקר את משפחתה. 0:18:48.623,0:18:53.063 בינתיים במונטה סהג'ה,[br]הצוות מכין עבורה הפתעה. 0:18:55.070,0:18:58.607 הביקתה והגן של שרי[br]מקבלים שיפוץ בהפתעה. 0:18:58.607,0:19:02.420 [ח.1] איך הולך, גורוג'י?[br][מ.] הולך ממש טוב. 0:19:02.420,0:19:06.860 [ח. 1] אתה רוצה לומר משהו לשרי?[br]היא לא תראה את זה לפני. 0:19:06.860,0:19:09.573 [מ.] אני מקווה שזה ישמח אותך מאוד. 0:19:09.573,0:19:14.537 על כל פנים, יש הרבה לבבות מסהג'ה[br]שחוברים להם יחדיו, 0:19:14.537,0:19:19.340 ועובדים להפוך את המקום הזה[br]ליותר נוח עבורך. 0:19:19.340,0:19:24.145 ויש כל כך הרבה אהבה,[br]ואנחנו אוהבים, אוהבים, אוהבים אותך. 0:19:24.145,0:19:26.926 אז זה רק ביטוי של האהבה הזו. 0:19:26.926,0:19:30.658 ואני מקווה שגם את תאהבי אותו. 0:19:30.658,0:19:33.817 אז כן, הרבה אנשים באים וחולפים, 0:19:33.817,0:19:37.904 אבל כמה קבועים נמצאים כאן כל הימים האלה. 0:19:52.500,0:19:55.467 [לקשמי] אתה יודע מה כולם אמרו? 0:19:55.467,0:19:57.577 היינו כאן כולנו, הצבעים, 0:19:57.577,0:20:01.241 אמרנו,[br]'זה כל כך נחמד לעשות משהו בשביל שרי, 0:20:01.241,0:20:04.560 כי היא תמיד עושה הכל[br]עבור כולנו'. 0:20:04.560,0:20:07.860 [מ.] זה נכון.[br]אנחנו בדיוק אמרנו את זה כשנכנסנו. 0:20:07.860,0:20:10.180 'נחמד לעשות משהו עבור שרי 0:20:10.180,0:20:12.693 משום שהיא עושה משהו עבור כולם. 0:20:12.693,0:20:15.800 אין לה זמן לעשות דברים[br]עבור עצמה.' 0:20:15.800,0:20:19.900 אז אנחנו רוצים לנסות לעשות את[br]זה כמה שיותר נחמד. 0:20:26.819,0:20:32.272 [ח.1] באבאג'י בדיוק בנה את המעקה הזה,[br]גורוג'י ובאבאקי. 0:20:33.792,0:20:38.140 [מוג'י] נמוך מדי. צריך להגביה.[br][ח.2] הגג הזה חדש? 0:20:38.140,0:20:41.560 [מ.] כן. האחד הזה והאחד הזה.[br][ח.2] זה גם חדש? 0:20:41.560,0:20:44.780 [ח.2] היא תאהב את זה.[br]מאוד מגונן. 0:20:44.780,0:20:47.267 [מוג'י] כן, כן, כן. 0:20:49.628,0:20:53.831 [מוג'י] תקשיבי.[br]יש לך אור על השביל עכשיו, גם כן. 0:20:53.831,0:20:56.247 [מוג'י] כן! 0:20:56.247,0:20:59.330 [שרי] אלוהים! 0:21:01.610,0:21:04.611 אלוהים! 0:21:12.476,0:21:14.575 [מוג'י] זה נחמד. 0:21:14.575,0:21:19.651 [שרי] וואו. וואו! אוו! 0:21:19.651,0:21:23.650 [מוג'י] כן. קדימה, קדימה. גם אנחנו נהנים. 0:21:27.115,0:21:30.111 [מוג'י] הא, הא, הא! 0:21:33.681,0:21:36.770 זה נחמד מאוד, תסתכלי,[br]לא ראיתי את התמונה הזו. 0:21:36.770,0:21:40.470 מישהו יצר אותה ממש עכשיו.[br]מי עשה את זה? 0:21:40.470,0:21:42.670 [חברה] פרנג'אלי.[br][מ.] וואו! 0:21:44.438,0:21:48.540 אנחנו פשוט רוצים לדעת אם זה מוצא חן בעיניך.[br]זה העניין. 0:21:48.540,0:21:51.140 את יכולה לנסות את הכסא שלך, בבקשה. קדימה. 0:21:51.140,0:21:53.890 את חייבת לנסות את הכסא שלך. נחמד? 0:21:53.890,0:21:57.130 את נועלת נעליים, זה בסדר.[br][שרי] וואו! 0:21:57.130,0:22:01.699 [מ.] כולם באו ואמרו,[br]'אנחנו צריכים לטפל בבחורה הזו'. 0:22:01.699,0:22:05.388 [שרי] וואו! פשוט מעולם לא היה לי[br]זמן להגיע ל... 0:22:05.388,0:22:08.234 [קבוצה] בגלל זה אנחנו באנו לכאן.[br][שרי] וואו! 0:22:08.234,0:22:11.610 [מ.] מצטערים, שלחנו אותך לאמריקה, כפרות.[br][צחוק] 0:22:11.610,0:22:14.850 [מוג'י] לא, לא. קדימה. כן. 0:22:14.850,0:22:18.970 יש לך אור כאן. כן, כן. [צחוק][br][שרי צוחקת] 0:22:18.970,0:22:22.810 [מוג'י] יש לך מים זורמים.[br]יש לך שם מים. 0:22:22.810,0:22:25.140 יש לך כאן כמה דברים. 0:22:25.140,0:22:27.861 [שרי] למען האמת, זה טוב מדי! בכנות. 0:22:27.861,0:22:30.557 [מוג'י] כולם נהנו, נהנו, נהנו. 0:22:30.557,0:22:34.439 ולמעשה,[br]אני הזמנתי את כולם הערב 0:22:34.439,0:22:37.024 לאכול ארוחה בקאסה בשעה שבע. 0:22:37.024,0:22:41.300 [שרי] כן?[br][מוג'י] גם את מוזמנת. [צחוק] 0:22:41.300,0:22:45.029 [שרי] גורוג'י, אלוהים! 0:22:49.352,0:22:54.084 מסעדת קאסה נירוואנה[br]היא מרכז של קהילה ולב בכפר 0:23:00.364,0:23:03.686 'מתוך רבים, עם אחד' 0:23:30.430,0:23:36.118 [מוג'י] גם בדברים כאלה אני[br]רואה איך הסטסנג חי. 0:23:36.118,0:23:45.982 זה לא רק בלהיות מסוגל לחלוק[br]דברים גבוהים מאוד, ידע נעלה, 0:23:45.982,0:23:50.855 אלא בדברים פשוטים, וההיענות. 0:23:50.855,0:23:54.861 'חבר'ה, אנחנו צריכים קצת עזרה לעשות את זה.'[br]זה פשוט הגיע, אתם יודעים. 0:23:54.861,0:23:58.350 אפילו החבר'ה החשמלאים,[br]ממש ברגע האחרון, 0:23:58.350,0:24:01.760 'אתם יכולים לבוא ולעשות את זה?'[br]הם הגיעו מאוחר בלילה. 0:24:01.760,0:24:06.860 אם אתם נעים ביושרה,[br]איכשהו הרוח מגיבה לזה. 0:24:06.860,0:24:11.730 דבר מדהים![br]החיים יכולים להיות כל כך פשוטים ויפים. 0:24:11.730,0:24:14.908 הם רוצים להיות,[br]החיים רוצים להיות הרמוניים. 0:24:14.908,0:24:17.716 אבל המיינד, וואו! 0:24:17.716,0:24:22.981 יותר מדי התניות והרגלים. 0:24:22.981,0:24:27.842 ואתם יודעים, זה לא צריך להיות משהו מיוחד. 0:24:27.842,0:24:30.948 אבל זה נראה מיוחד עכשיו[br]כי זה נראה נדיר. 0:24:30.948,0:24:38.292 אף אחד לא אומר, 'וואו! כל כך יוצא דופן!'[br]לא, זה פשוט עניין טבעי. 0:24:38.292,0:24:42.992 אבל עלינו ללמוד את זה מחדש. 0:24:42.992,0:24:47.366 בשלב מסוים אתה מתחיל לראות 0:24:47.366,0:24:51.770 איזה חיים מדהימים הוצעו לך. 0:24:51.770,0:24:58.232 ובתקווה, אתה תנצל את ההזדמנות הזו. 0:25:02.610,0:25:06.696 [מוג'י] טוב מאוד. תודה, חבר'ה. 0:25:06.696,0:25:09.407 אני רוצה לספר לכם מה קרה. 0:25:09.407,0:25:12.567 באותו היום שבו נפגשנו[br]אני נכנסתי למטבח. 0:25:12.667,0:25:16.330 פגישה מבשרת טוב עם[br]הצוות של קאסה נירוואנה 0:25:16.460,0:25:20.363 אני אמרתי, אה! ואז הבנתי[br]שכאן בחוץ, 0:25:20.363,0:25:23.040 יש הרבה תמונות של הקדושים 0:25:23.040,0:25:26.972 והם מברכים את המקום,[br]הם מסתכלים אל תוך החלל. 0:25:26.972,0:25:29.510 אבל במטבח לא היה אף אחד. 0:25:29.510,0:25:32.550 רק עובדי המטבח,[br]שזה נחמד מאוד על כל פנים. 0:25:32.550,0:25:36.148 הרגיש לי חשוב להביא[br]את הנוכחות 0:25:36.148,0:25:40.578 והברכה והדארשן של אלוהים[br]אל המטבח. 0:25:40.578,0:25:44.336 אז התכוננו, באנו,[br]ושמנו אותם בכל מקום. 0:25:44.336,0:25:47.333 ואני רוצה לספר לכם מה קרה. 0:25:47.333,0:25:52.641 [מוג'י] אום נאמה שיוואיה[br]אום נאמה שיוואיה 0:25:52.641,0:25:58.083 אום נאמה שיוואיה[br]אום נאמה שיוואיה 0:25:58.083,0:26:03.231 אום נאמה שיוואיה[br]אום נאמה שיוואיה 0:26:03.231,0:26:09.933 אום נאמה שיוואיה[br]שיווה אום נאמה 0:26:09.933,0:26:14.491 אום נאמה שיוואיה[br]אום נאמה שיוואיה 0:26:14.491,0:26:19.658 אום נאמה שיוואיה[br]אום נאמה שיוואיה 0:26:19.658,0:26:24.926 אום נאמה שיוואיה[br]אום נאמה שיוואיה 0:26:24.926,0:26:32.545 אום נאמה שיוואיה[br]שיווה אום נאמה 0:26:32.545,0:26:37.435 אום נאמה שיוואיה[br]אום נאמה שיוואיה 0:26:37.435,0:26:42.523 אום נאמה שיוואיה[br]אום נאמה שיוואיה 0:26:42.523,0:26:47.611 אום נאמה שיוואיה[br]אום נאמה שיוואיה 0:26:47.611,0:26:53.292 אום נאמה שיוואיה[br]שיווה אום נאמה 0:26:53.652,0:26:56.654 [מוג'י] ככה זה טוב?[br][חברה] זה כל כך טוב! 0:26:58.137,0:27:00.799 [מוג'י] אנחנו עבדנו לנו, 0:27:00.799,0:27:04.254 וכשנכנסתי מכאן,[br]למקום הזה פה, 0:27:04.254,0:27:08.648 הכוח ועוצמת הדארשן של אלוהים[br]הייתה, 'וואו!' ככה! 0:27:08.648,0:27:12.344 וואו! הרגשתי שאני צריך[br]ללכת הצידה מעט 0:27:12.344,0:27:18.261 כי הרגשתי כל כך מוצף[br]בחסד הזה שנמצא שם. 0:27:18.261,0:27:20.640 אז אני רוצה לספר לכם 0:27:20.640,0:27:24.889 שהיום הדארשן הזה הגיע[br]לכאן בצורה כל כך עוצמתית 0:27:24.889,0:27:28.516 שרוח האמת,[br]הדארשן של אלוהים 0:27:28.516,0:27:31.025 וכל הקדושים, כל החכמים 0:27:31.025,0:27:34.903 התעוררו לחיים במקום הזה,[br]אפילו יותר מבעבר. 0:27:34.903,0:27:38.105 ומי ייתן וזה ימשיך לחלוש 0:27:38.105,0:27:41.033 על הנוכחות והלב של כל מי שכאן, 0:27:41.033,0:27:44.100 כל האנשים שבאים לבקר בקאסה נירוואנה, 0:27:44.100,0:27:48.178 ושהכוח הזה ימשיך לקרון[br]מהמקום הזה. 0:27:48.178,0:27:53.349 תודה, תודה. אום נאמה שיוויה. 0:27:53.349,0:27:58.270 ג'יי פאפאג'י. ג'יי שרי ראמאנה.[br]ג'יי שרי ניסרגדאטה מהארג'. 0:27:58.270,0:28:01.311 ג'יי שרי יוגי ראמסוראטקומר.[br]ג'יי שרי ישוע. 0:28:01.311,0:28:06.025 אנו מתפללים לכל החכמים[br]והנביאים הקדושים של אלוהים. 0:28:06.025,0:28:10.869 אום נאמה שיוואיה. תודה.[br]תבורכו, תבורכו, תבורכו, תבורכו. 0:28:10.869,0:28:14.029 [ח.] תודה רבה, גורוג'י. 0:28:18.653,0:28:24.642 אני הצורה וחסר הצורה. 0:28:24.642,0:28:28.992 למרות שהצורה שלי כבולה לזמן, 0:28:28.992,0:28:33.682 אני עצמי הנצחי. ~ מוג'י 0:28:43.191,0:28:45.336 אירוע התרמה לכנסיה 0:28:45.336,0:28:48.746 עם מוסיקה וממתקים טעימים[br]מהקהילה המקומית 0:30:54.200,0:30:58.890 [מוג'י שר] עוד קצת שמן במנורתי,[br]אני מתפלל. 0:30:58.890,0:31:02.273 עוד קצת שמן במנורתי...[br][מוג'י מנופף לאנשים] 0:31:05.530,0:31:08.050 [מוג'י] תודה, חבר'ה. נתראה בקרוב. 0:31:08.050,0:31:12.623 [מוג'י שר] עוד קצת שמן במנורתי[br]שאמשיך לבעור. 0:31:12.623,0:31:15.794 שאמשיך לבעור עד אור היום. 0:31:15.794,0:31:19.012 אף אחד לא הסביר את זה.[br]אבל עכשיו אני יכול לומר משהו. 0:31:19.012,0:31:21.403 מה זה עוד קצת שמן במנורתי? 0:31:21.403,0:31:26.922 עוד קצת תבונה, עוד קצת הדרכה,[br]כדי שאוכל... 0:31:26.922,0:31:29.723 להמשיך לשפוך עוד קצת שמן למנורתי, 0:31:29.723,0:31:34.747 למיינד שלי, לנשמה שלי -[br]לדאוג שהיא תמשיך לבעור, תמשיך לגדול. 0:31:34.747,0:31:38.771 [מוג'י שר] עוד קצת שמן במנורתי,[br]אני מתפלל. 0:31:38.771,0:31:42.889 עוד קצת שמן במנורתי[br]שתמשיך לבעור, 0:31:42.889,0:31:46.689 שתמשיך לבעור עד אור היום. 0:31:46.689,0:31:53.257 בינתיים, דאגו שהמנורה תבער[br]עד שהאור האמיתי יגיע. 0:31:53.257,0:31:56.741 אף אחד מעולם לא הסביר את זה.[br]מעולם לא שמעתי שמישהו מסביר את זה. 0:31:56.741,0:32:00.177 אבל כשאתה גדל אתה מבין[br]מה פירוש השירים האלה. 0:32:00.177,0:32:04.237 כולנו שרנו אותם כילדים, או כשהלכתי[br]לבית הספר של הכנסיה בימי ראשון. 0:32:04.237,0:32:08.404 [מוג'י שר] עוד קצת שמן במנורתי[br]שתמשיך לבעור. 0:32:08.404,0:32:13.293 עוד קצת שמן במנורתי, אני מתפלל.[br][מוג'י מוחא כפיים] 0:32:13.293,0:32:18.044 עוד קצת שמן במנורתי[br]שתמשיך לבעור 0:32:18.044,0:32:23.437 שתמשיך לבעור עד אור היום.[br]הללויה! 0:32:28.672,0:32:34.654 כשאתה ריק,[br]האהבה זורחת מבלי הפרעה. 0:32:34.654,0:32:41.107 רוקן את הבית ממך[br]ותמצא את אלוהים גר כאן. ~ מוג'י 0:33:25.559,0:33:27.559 מונטה סהג'ה של ימינו 0:33:27.559,0:33:31.229 מוג'י והצוות צופים בכמה סרטי וידאו[br]מהימים הראשונים 0:33:31.229,0:33:33.692 [מ.] זה בתוך הספריה. 0:33:33.692,0:33:39.825 אמרתי, למעשה...[br]הייתי על הגבעה הזו ואמרתי, 0:33:44.496,0:33:48.107 כולנו כאן עכשיו[br]ואולי יום אחד יבואו לכאן אנשים 0:33:48.107,0:33:50.540 ויפגשו אותי, ונקיים כאן סטסנג. 0:33:50.540,0:33:55.038 אבל אם הם לא יבואו,[br]פשוט נשב מתחת לירח הזה. [צחוק] 0:33:55.038,0:33:58.190 מעולם לא ראינו שמים כאלה. 0:33:58.190,0:34:02.557 זן-ג'י היה כאן, אומקארה,[br]לא מעט, כולנו פשוט כאן. 0:34:05.659,0:34:09.345 התחלות צנועות במונטה סהג'ה ב-2011 0:34:48.668,0:34:54.618 [חברה] [צוחקת] אני מצלמת אותך. 0:35:01.709,0:35:05.249 גורוג'י מכנה את הבקרים עטירי הערפל האלה[br]בקרים סיניים 0:35:05.249,0:35:09.909 [חברה] זה בוקר סיני?[br]פעם קראת לזה בוקר סיני. 0:35:09.909,0:35:11.919 [מ.] בוקר סיני, כן. 0:35:28.797,0:35:31.482 הכנת צ'אי במטבח הראשון 0:35:31.482,0:35:35.980 [חברה] גורוג'י מכין תה במטבח שלנו. 0:36:04.187,0:36:10.116 בחיים האלה עליך ללכת בחיצוני 0:36:10.116,0:36:13.894 אבל לשכון בפנימי 0:36:13.894,0:36:18.635 וכך להיות מבוסס 0:36:18.635,0:36:23.553 בתוך ובתור - הנצחי. ~ מוג'י 0:37:06.776,0:37:11.477 סטסנג מקוון[br]עם משתתפים מסהג'ה אקספרס 0:37:46.938,0:37:50.980 תמונה קבוצתית של הסנגהה עבור כרטיס[br]הברכה של מונטה סהג'ה לחג המולד 0:38:33.623,0:38:38.010 ביקור לא צפוי במהלך ארוחת הצהריים[br]בחדר התה 0:38:39.863,0:38:42.517 [מוג'י] אתם ידעתם על זה? 0:38:42.517,0:38:45.538 ג'יבון[br]בנו של מוג'י באבא 0:38:45.908,0:38:49.203 [מוג'י] מי ידע על זה?[br][צחוק] 0:38:49.203,0:38:53.400 [מ.] איפה הוא התחבא?[br][ג'יבון] במחסן. 0:38:53.400,0:38:56.410 [חברה] באוהל, למען האמת.[br][צחוק] 0:40:27.708,0:40:33.005 [מוג'י] יש תחושה שעולה[br]שעכשיו זה הזמן להאט. 0:40:33.005,0:40:38.681 שכולם יאטו עכשיו. ויעמיקו. יבשילו. 0:40:38.681,0:40:41.470 אני לא מבקש מהאדם,[br]עליך להבשיל. 0:40:41.470,0:40:47.360 אבל אם תאטו איתי,[br]הבשלות תגיע. 0:40:47.360,0:40:50.934 זה הזמן. וזה זמן יפהפה. 0:40:50.934,0:40:53.065 זה זמן יפהפה. 0:40:53.065,0:40:59.374 אלוהים מטפל בכל הדברים 0:40:59.374,0:41:02.303 וזה המסר שיש לי עבורכם היום. 0:41:02.303,0:41:05.000 האטו. בואו. 0:41:05.000,0:41:08.934 וכמובן, תמצאו את המיינד הדוהר, 0:41:08.934,0:41:15.017 את האנרגיה, את הנשיקה הנעתקת[br]המגיעה עם הנשמה המשתוקקת, 0:41:15.017,0:41:20.890 משום שמתחים כלשהם מגיעים[br]וחיפזון כלשהו מגיע. 0:41:20.890,0:41:24.100 אני אומר, אל תדאגו.[br]השאירו זאת עמי. 0:41:24.100,0:41:26.660 השאירו זאת גם עם אלוהים. 0:41:26.660,0:41:30.781 ופשוט שימו את לבכם, 0:41:30.781,0:41:35.566 את משאלת לבכם, את כוונתכם, 0:41:40.648,0:41:45.268 שימו את כוונתכם כאן.[br]הכל יהיה בסדר גמור. 0:41:45.268,0:41:48.518 הכל כבר... כבר בסדר. 0:41:48.518,0:41:53.221 אבל אתם תגלו עד כמה הכל בסדר.[br]אפשרו זאת. 0:41:53.221,0:41:56.293 תבורכו, תבורכו, תבורכו. 0:41:56.293,0:41:58.920 זה בסדר. 0:42:08.763,0:42:13.780 כוחכם נמצא בהתבודדות הפנימית שלכם. 0:42:13.780,0:42:20.550 בהתבודדות הפנימית שלכם[br]האל נגלה. ~ מוג'י 0:42:33.300,0:42:37.232 עונה עוצמתית של סטסנגים[br]מתגלה בג'מייקה הקטנה. 0:42:37.232,0:42:40.030 [מ.] בימים המוקדמים של שיתוף הסטסנג 0:42:40.030,0:42:42.360 הייתי מספר סיפורים ואנקדוטות. 0:42:42.360,0:42:45.450 אנשים צחקו מהם[br]והיינו צוחקים על זה. 0:42:45.450,0:42:51.345 אך ככל שעבר הזמן,[br]זה נעשה יותר ויותר רזה, 0:42:51.345,0:42:59.409 רזה יותר ויותר,[br]פחות סיפורים, פחות דיווחים, פחות... 0:42:59.409,0:43:05.909 עד עכשיו, כשהסרנו את כל הנוצות, 0:43:05.909,0:43:09.708 הסרנו את העצמות,[br]השלכנו דברים אחרים. 0:43:09.708,0:43:14.514 רק הטהור נמצא כאן. 0:43:15.834,0:43:19.887 [חברה] אני באה לפגוש אותך כפי שאני הנני (I am). 0:43:19.887,0:43:22.381 [מוג'י] אני בא לפגוש אותך כפי שאני. 0:43:22.381,0:43:28.684 מה זה 'אני הנני (I am) והאם 'אני הנני חי בתוכך? 0:43:28.684,0:43:34.002 מה היא האמת הגדולה ביותר שבך? 0:43:34.002,0:43:36.871 כשאנחנו אומרים חיזרו אחורה, אל תיגעו בדבר, 0:43:36.871,0:43:39.000 אל תשלבו את תחושת העצמי שלכם 0:43:39.000,0:43:43.514 עם כל פעולה או מחשבה[br]או דימוי או כוונה, 0:43:43.514,0:43:46.920 אז פשוט היו עדים, אנו חוזרים אחורה. 0:43:46.920,0:43:51.267 אנו מגיעים למקום של העדות,[br]לא של השתתפות, 0:43:51.267,0:43:56.507 פשוט לראות, שרחוק ככל[br]שאנו יכולים להגיב לחזרה לאחור, 0:43:56.507,0:44:03.254 לחזור אחורה, אחורה.[br]אחורה פירושו לא לקחת עמכם דבר. 0:44:03.254,0:44:05.860 בזמן שאני מדבר, זה צריך להיות כבר נכון. 0:44:05.860,0:44:08.660 אלה לא שיעורי בית לאחר כך. 0:44:08.660,0:44:12.273 חיזרו אחורה ואל תיקחו איתכם דבר. 0:44:12.273,0:44:17.483 הכוונה, בלי זהות,[br]בלי חפץ שאפשר להחזיק בו, 0:44:17.483,0:44:23.444 בלי למידה,[br]בלי להזדהות עם שום דבר. 0:44:23.444,0:44:28.371 אם זה נעשה — האם אתה עדיין קיים? 0:44:33.941,0:44:39.286 המקום הזה, יכול אי פעם להיות 'היה'? 0:44:39.286,0:44:43.513 האם הוא ממוקם בחלל ובזמן? 0:44:45.873,0:44:50.633 האם יש לו התחלה או לידה? 0:44:54.683,0:44:59.050 האם יש לו מימדים כלשהם? 0:45:02.420,0:45:05.184 האם יש לו גודל, ל-'אני הנני הזה? 0:45:05.184,0:45:08.114 [מוג'י] ענו.[br][קבוצה] לא. 0:45:08.114,0:45:12.569 [מוג'י] האם זו פשוט תשובה או שזו התבוננות אמיתית? 0:45:12.569,0:45:18.532 האם הוא קיים[br]או שהוא מתהווה? 0:45:18.532,0:45:23.802 האם זה לא שמכאן כל מה שמופיע במיינד, 0:45:23.802,0:45:26.614 גס או מעודן, נתפס? 0:45:26.614,0:45:29.510 ועם זאת, הוא נותר בלתי-מושפע. 0:45:29.510,0:45:33.020 זהו העצמי. 0:45:40.672,0:45:47.743 אנו לא מסוגלים להגיע אפילו לתחילת[br]אדירותו של אלוהים. 0:45:50.813,0:45:56.569 אני מדבר על אלוהים, אבל מבלי שאני כובל[br]אותו לצורה או דמות. 0:45:58.619,0:46:04.989 תודעה אוניברסלית, הישות העליונה, 0:46:04.989,0:46:09.001 אף אחד לא יכול להתקיים בלעדיו. 0:46:11.461,0:46:14.250 אנו אומרים שאלוהים נמצא בכל מקום, 0:46:14.250,0:46:20.734 אך הוא ייכנס רק ללב[br]של מי שיקבל אותו בברכה. 0:46:20.734,0:46:24.006 זה כמו פרדוקס כלשהו,[br]הוא בכל מקום 0:46:24.006,0:46:30.048 אך הוא ייכנס רק לבית שבו[br]הוא מוזמן בברכה. 0:46:30.048,0:46:32.800 ככה. 0:46:36.347,0:46:42.590 אום, הללויה, אלחמדולילה, אמן. 0:47:00.091,0:47:05.143 אני שום דבר ואני בכל מקום. 0:47:05.143,0:47:09.199 בוא ומצא אותי. ~ מוג'י 0:47:35.484,0:47:38.894 כל הזכויות שמורות למוג'י מדיה בע"מ 2025 0:47:38.894,0:47:41.758 אין לשכפל חלק כלשהו מהקלטה זו 0:47:41.758,0:47:44.298 ללא הסכמה מפורשת של מוג'י מדיה בע"מ.