WEBVTT 00:00:02.928 --> 00:00:06.378 [Video sottotitolato in italiano] 00:00:06.378 --> 00:00:10.514 Scorci di Sahaja - Gennaio 2025 00:00:10.514 --> 00:00:13.922 [Mooji] Cammineremo con Dio, 00:00:13.922 --> 00:00:19.574 il che significa camminare nella fede e nella fiducia, 00:00:19.574 --> 00:00:24.196 perché senza la fiducia non fruttifica nulla. 00:00:27.426 --> 00:00:36.303 La nostra fede in Dio è una forza che non ha origine dalla persona, 00:00:36.303 --> 00:00:41.821 allora andiamo nella direzione che ha scelto il nostro cuore. 00:00:45.441 --> 00:00:50.818 Collochiamo la nostra attenzione nel cuore dell'universo. 00:00:56.711 --> 00:01:01.884 Ehi, ciao. Tutto bene? Ciao. 00:01:01.884 --> 00:01:08.295 Scusate, mi chiama un satsang importantissimo! [Risate] 00:01:08.295 --> 00:01:11.356 Reggiamo noi il motorino. Cos'hai? 00:01:11.356 --> 00:01:15.254 [Mooji] Guardate un po', cos'è questa? È un'arma! 00:01:15.254 --> 00:01:19.017 [Shree] Volevo le zucchine, ma sono troppo grosse. 00:01:19.017 --> 00:01:24.769 [Ortolano] Quelle più piccole sono là. [Mooji] È stupenda! 00:01:24.769 --> 00:01:27.835 Caspita! 00:01:27.835 --> 00:01:32.208 Queste possiamo anche mangiarle, ognuno può portarne una. 00:01:32.208 --> 00:01:35.815 Grazie, buona giornata! [Ortolano] Pure a voi. 00:01:35.815 --> 00:01:39.034 [Mooji] Grazie fratello, fantastico. 00:01:39.034 --> 00:01:42.922 [Ortolano] Magari ci incontriamo anche al ritorno. 00:01:42.922 --> 00:01:46.912 [Mooji] Ti diamo una spinta per mettere in moto. Vai. 00:01:46.912 --> 00:01:49.890 [Ortolano] Grazie. Devo andare piano. 00:01:49.890 --> 00:01:54.263 [Mooji] Mio zio e mio fratello sono cresciuti in campagna, 00:01:54.263 --> 00:02:00.402 raccoglievano dalla terra e poi mangiavano. [Interl. 1] Un buon modo di nutrirsi. 00:02:00.402 --> 00:02:06.990 [Shree] Sono quasi certamente biologici. [Interl. 2]Tutto è biologico da queste parti. 00:02:06.990 --> 00:02:09.812 [Shree] Buono? [Mooji] Tanto! 00:02:09.812 --> 00:02:13.592 Non volevo dirlo, perché non volevo condividerlo. 00:02:13.592 --> 00:02:16.879 [Shree] Potremmo far bastare questi. 00:02:16.879 --> 00:02:20.830 [Interl. 3] Grazie a Dio; nulla funziona senza Dio! 00:02:20.830 --> 00:02:26.923 [Mooji] Haha! Che affermazione: "Grazie a Dio; nulla funziona senza Dio!". 00:02:26.923 --> 00:02:31.727 [Interl. 4] Alleluia. [Mooji] Alleluia. Alhamdulillah. 00:02:38.269 --> 00:02:44.240 Tutta la Terra, tutto questo gioco, gli esseri umani che fanno su e giù, 00:02:44.240 --> 00:02:49.097 ora vi confido un segreto: tutto questo non è reale, 00:02:49.097 --> 00:02:55.854 è solo un sogno, in cui siamo talmente coinvolti, da non vedere che è irreale. 00:02:55.854 --> 00:03:01.060 Quando iniziate a restare qui dentro, voi... 00:03:01.060 --> 00:03:05.500 possiamo dire che recedete, 00:03:05.500 --> 00:03:11.291 invertite la rotta per tornare alla vostra vera natura, che è sempre qui. 00:03:11.291 --> 00:03:14.951 Tutto qua; sta tutto in una sola frase. 00:03:14.951 --> 00:03:19.391 Osservando la mente, tornate spontaneamente al cuore: 00:03:19.391 --> 00:03:22.987 ecco fatto, fine del gioco! 00:03:22.987 --> 00:03:29.720 La fine del gioco non è la fine della gioia, anzi, la gioia viene liberata. 00:03:47.919 --> 00:04:03.214 Sconfiggere il proprio ego significa sconfiggere il mondo. 00:04:08.097 --> 00:04:12.581 𝘎𝘪𝘰𝘳𝘯𝘰 𝘥𝘪 𝘮𝘦𝘳𝘤𝘢𝘵𝘰 𝘯𝘦𝘭 𝘷𝘪𝘤𝘪𝘯𝘰 𝘷𝘪𝘭𝘭𝘢𝘨𝘨𝘪𝘰 00:04:20.024 --> 00:04:23.179 [Mooji] Sì, vorrei provare questa. 00:04:23.179 --> 00:04:27.520 [Venditrice] Costa dieci euro. 00:04:39.460 --> 00:04:44.791 [Bholenath] Questo è un santo portoghese. [Mooji] E lei, chi sa chi è? 00:04:44.791 --> 00:04:49.680 [Bholenath] È una santa portoghese? [Venditrice] Si. 00:04:49.680 --> 00:04:52.963 [Bholenath] Altri santi portoghesi. 00:05:27.967 --> 00:05:32.053 [Mooji] Sapete cosa significa la campanella? 00:05:32.053 --> 00:05:39.933 Significa che adesso dovete stare tutti qui e non andarvene più! [Risate] 00:05:39.933 --> 00:05:42.894 Posso lasciarlo qui? 00:05:49.139 --> 00:05:57.915 Siete nel posto giusto, al momento giusto, nella forma giusta 00:05:57.915 --> 00:06:09.614 con la giusta opportunità, proprio qui e ora, per risvegliarvi a ciò che è eterno. 00:06:11.433 --> 00:06:14.961 𝘚𝘢𝘵𝘴𝘢𝘯𝘨 𝘴𝘱𝘰𝘯𝘵𝘢𝘯𝘦𝘰 𝘢𝘭 𝘣𝘢𝘯𝘤𝘩𝘦𝘵𝘵𝘰 𝘥𝘦𝘭 𝘵𝘦́ 𝘥𝘪 𝘔𝘦𝘬𝘪 00:06:14.961 --> 00:06:20.710 [Mooji] Prima di venire qui da Sahaja ero con alcuni di voi nel pulmino, 00:06:20.710 --> 00:06:25.423 ci siamo fermati poco prima di imboccare la strada e ho detto: 00:06:25.423 --> 00:06:33.148 "Prima di andare da qualche parte, svuotate la mente per un minuto". 00:06:33.148 --> 00:06:38.405 Qualcuno mi sente? Ho chiesto di svuotare la mente, e cos'è accaduto? 00:06:38.405 --> 00:06:42.509 Tutti fermi nel pulmino per un minuto, poi ho chiesto: 00:06:42.509 --> 00:06:49.909 "Ci siete riusciti, che avete trovato?", salsicce fritte! 00:06:49.909 --> 00:06:56.424 Sono pensieri ed energie che sfrigolano. Osservate anche per un solo minuto e vedrete. 00:06:56.424 --> 00:07:03.482 Sapete che significa? È il sottofondo continuo della vostra vita. 00:07:03.482 --> 00:07:08.600 Vi chiedo se potete distaccarvi da quel sfrigolio e scoprite di no, 00:07:08.600 --> 00:07:11.326 perché non lo praticate. 00:07:11.326 --> 00:07:16.206 Questo, non vi ha chiesto il permesso di restare. 00:07:16.206 --> 00:07:22.424 Capite? Quel rumore di roba che frigge 00:07:22.424 --> 00:07:28.400 non ha chiesto il vostro permesso per stare qui. 00:07:28.400 --> 00:07:33.079 Questo sfrigola sempre sotto i vostro pensieri 00:07:33.079 --> 00:07:38.080 e dentro ci sono le vostre idee, le sensazioni, 00:07:38.080 --> 00:07:43.625 i ricordi, i desideri, la vostra identità; è tutto uno sfrigolio. 00:07:43.625 --> 00:07:49.408 Ho chiesto a chi era nella macchina di fermarsi e prenderne coscienza 00:07:49.408 --> 00:07:56.282 senza identificarcisi o connettercisi, restandone consapevole per un minuto. 00:07:56.282 --> 00:08:03.331 Qualcuno ci riesce? No, perché c'è quella cosa. Ma qual è lo scopo dell'esercizio? 00:08:03.331 --> 00:08:07.639 Mostrarvi ciò che vi scorre qui dietro nella giornata. 00:08:07.639 --> 00:08:12.371 Incontrate gli amici: "Caro come va? Bello vederti!" 00:08:12.371 --> 00:08:17.954 e lo sfrigolio va avanti. Non siete disponibili neanche per voi stessi. 00:08:17.954 --> 00:08:25.197 L'esercizio 'Semplicemente essere' serve a esorcizzare quell'energia, a farla uscire da voi, 00:08:25.197 --> 00:08:31.722 affinché possiate percepire la vostra presenza naturale, Dio dentro voi, 00:08:31.722 --> 00:08:38.577 perché quello sfrigolio è come se vi indicasse delle cose: "Prendi questo. 00:08:38.577 --> 00:08:42.869 "Vai a incontrare quella persona. Dai, fai questa cosa!". 00:08:42.869 --> 00:08:47.890 Ma se volete scavalcare questo, dovete saper perseverare, 00:08:47.890 --> 00:08:52.962 perché qualcosa vuole farvi restare in questo mondo: 00:08:52.962 --> 00:08:57.940 non parlo della Terra, lei è innocente, intendo nella testa. 00:08:57.940 --> 00:09:03.931 L'insegnamento che vi do è diventato questo, ormai: chi lo seguirà? 00:09:07.517 --> 00:09:10.038 Chi lo seguirà? 00:09:13.548 --> 00:09:18.280 [Interl. 5] Sento che tu, che la grazia è tornata a prendermi, 00:09:18.280 --> 00:09:22.732 che è ora di immergermi di più nella tua presenza, 00:09:22.732 --> 00:09:27.665 con tutta la gratitudine possibile. [Mooji] Allora va tutto bene. 00:09:27.665 --> 00:09:30.647 Volete comprare delle ciliegie? 00:09:35.381 --> 00:09:38.170 [Interl. 6] Grazie Guruji. 00:09:38.170 --> 00:09:42.194 [Mooji] Vi voglio bene. Alla prossima. 00:09:52.240 --> 00:09:55.690 [Mooji] Ciao pirata Jah! Come va, tutto bene? 00:09:55.690 --> 00:10:01.454 [Interl. 11] Indosso il mio look alantejano: mi sto inserendo nell'ambiente. 00:10:01.454 --> 00:10:03.622 [Mooji] A presto! 00:10:10.151 --> 00:10:16.417 𝘓𝘢 𝘤𝘢𝘴𝘢 𝘥𝘪 𝘳𝘪𝘱𝘰𝘴𝘰 𝘥𝘦𝘭 𝘷𝘪𝘭𝘭𝘢𝘨𝘨𝘪𝘰 𝘳𝘪𝘤𝘦𝘷𝘦 𝘢𝘮𝘰𝘳𝘦 𝘦 𝘴𝘰𝘴𝘵𝘦𝘨𝘯𝘰 𝘥𝘢 𝘔𝘰𝘰𝘫𝘪 𝘦 𝘪𝘭 𝘨𝘳𝘶𝘱𝘱𝘰 00:11:24.828 --> 00:11:28.210 [Interl. 7] Cosa andiamo a prendere, Guruji? 00:11:28.210 --> 00:11:32.579 [Mooji] Mi sembra che a loro manchino le sedie da esterno; 00:11:32.579 --> 00:11:35.259 le loro sono un po' fragili. 00:11:35.259 --> 00:11:42.810 Quindi ho pensato a quelle nostre rosse: se ne abbiamo ancora possiamo darle a loro. 00:12:30.665 --> 00:12:36.052 ♪ Si suona e si canta con chi vive nella casa di riposo ♪ 00:13:01.107 --> 00:13:04.927 𝘙𝘪𝘵𝘳𝘢𝘵𝘵𝘪 𝘥𝘦𝘪 𝘳𝘦𝘴𝘪𝘥𝘦𝘯𝘵𝘪 00:14:05.484 --> 00:14:11.635 La consapevolezza non può lasciarti; 00:14:11.635 --> 00:14:26.406 tutto il resto ti lascerà, ma la consapevolezza è ciò che sei. 00:14:33.102 --> 00:14:37.725 𝘔𝘰𝘰𝘫𝘪𝘣𝘢𝘣𝘢 𝘴𝘤𝘦𝘯𝘥𝘦 𝘴𝘱𝘦𝘴𝘴𝘰 𝘢 𝘓𝘪𝘵𝘵𝘭𝘦 𝘎𝘪𝘢𝘮𝘢𝘪𝘤𝘢 𝘢 '𝘣𝘦𝘳𝘦 𝘶𝘯 𝘤𝘢𝘧𝘧𝘦̀' 00:14:37.725 --> 00:14:42.530 [Mooji] Ciao, come stai? [Interl. 8] Bene. Elastico! 00:14:44.906 --> 00:14:48.380 [Mooji] Un elastico! [Interl. 8] Ciao, Guruji. 00:14:48.380 --> 00:14:52.365 [Mooji] Ciao, come va? Bello vederti. Ti voglio bene. 00:14:52.365 --> 00:14:57.829 [Interl. 8] Ti voglio bene. [Mooji] Anch'io. Guardate qua: che succede? 00:14:57.829 --> 00:15:00.583 [Mirabai] Non vedi le altre cose. 00:15:00.583 --> 00:15:04.882 [Mooji] Questo trasmette una buona impressione di Sahaja? 00:15:04.882 --> 00:15:08.907 Passiamo le giornate a letto anche se ci sono ospiti? 00:15:08.907 --> 00:15:11.538 Non vi giudico, no. 00:15:11.538 --> 00:15:16.998 La luce pura non ha colore, 00:15:16.998 --> 00:15:23.590 ma quando colpisce un prisma, manifesta un arcobaleno di effetti vari. 00:15:23.590 --> 00:15:26.264 Userò questa metafora. 00:15:26.264 --> 00:15:30.570 La luce pura non si vede, ma quando colpisce un prisma... 00:15:30.570 --> 00:15:36.337 Sapete cos'è? Può somigliare, per esempio, a... 00:15:36.337 --> 00:15:44.020 Sapete cos'è un prisma? C'è quella esplosione, ma non prima; 00:15:44.020 --> 00:15:48.500 quando colpisce il prisma, si manifesta in tanti colori. 00:15:48.500 --> 00:15:55.855 Tutti questi colori hanno come sorgente la luce incolore. Giusto? Va bene? 00:15:58.887 --> 00:16:03.361 Possiamo chiamare 'coscienza' la luce incolore 00:16:03.361 --> 00:16:09.856 e dire che il prisma è la mente insieme al corpo. 00:16:09.856 --> 00:16:15.134 Quando la luce l'attraversa, esprime molteplicità, varietà. 00:16:15.134 --> 00:16:19.712 Ora, riuscite a concepire come tutte le differenze del mondo 00:16:19.712 --> 00:16:23.491 sorgano dal prisma della mente? 00:16:23.491 --> 00:16:28.039 A quel punto, non si possono più avere giudizi. 00:16:28.039 --> 00:16:34.803 Il rosso è in lotta col verde, il verde non è soddisfatto del giallo e così via. 00:16:34.803 --> 00:16:39.678 Quindi, in un certo senso è un buon esempio, semplice. 00:16:39.678 --> 00:16:42.156 Cos'è la spiritualità? 00:16:42.156 --> 00:16:48.737 Essa fa sì, diciamo, che tramite lo strumento dell'uomo, l'arcobaleno delle differenze 00:16:48.737 --> 00:16:55.238 faccia inversione, tornando alla luce che ne è la sorgente. Capite? 00:16:55.238 --> 00:16:58.742 Non si vede più blu, o verde, ma dice: 00:16:58.742 --> 00:17:03.712 "Queste cose non appartengono a ciò che sono davvero, 00:17:03.712 --> 00:17:11.244 "perché tramite la contemplazione sono tornato alla mia luce originaria, 00:17:11.244 --> 00:17:17.814 "alla luce della consapevolezza". D'accordo? Quello è il primo grande passo. 00:17:17.814 --> 00:17:22.270 Dalla luce della coscienza si possono vedere gli arcobaleni 00:17:22.270 --> 00:17:26.915 ma al contempo, il cuore non ne subisce alcun impatto. 00:17:26.915 --> 00:17:30.350 Chi di voi ha raggiunto quello spazio? 00:17:30.350 --> 00:17:35.997 Ma anche oltre questo, la luce stessa deve scaturire da qualche fonte, 00:17:35.997 --> 00:17:44.179 quindi anche la luce chiamata 'coscienza' proviene da qualche parte: 00:17:44.179 --> 00:17:49.790 ha origine in un 'luogo' che è oltre la portata dei sensi. 00:17:49.790 --> 00:17:53.023 E qual è? 00:17:53.023 --> 00:17:58.666 Quel 'luogo' è nel cuore di ogni essere vivente. 00:17:58.666 --> 00:18:04.309 Dovete realizzare la vostra vera natura, che è qui, nel cuore. 00:18:11.280 --> 00:18:27.431 Voi siete la luce della coscienza, ma anche gli spettatori di quella luce. 00:18:27.431 --> 00:18:37.727 Siete la consapevolezza senza tempo. 00:18:44.327 --> 00:18:49.557 𝘓𝘢 𝘯𝘰𝘴𝘵𝘳𝘢 𝘤𝘢𝘳𝘢 𝘚𝘩𝘳𝘦𝘦 𝘦̀ 𝘢𝘯𝘥𝘢𝘵𝘢 𝘢 𝘵𝘳𝘰𝘷𝘢𝘳𝘦 𝘭𝘢 𝘧𝘢𝘮𝘪𝘨𝘭𝘪𝘢 𝘯𝘦𝘨𝘭𝘪 𝘚𝘵𝘢𝘵𝘪 𝘶𝘯𝘪𝘵𝘪 00:18:49.557 --> 00:18:54.170 𝘦 𝘯𝘦𝘭 𝘧𝘳𝘢𝘵𝘵𝘦𝘮𝘱𝘰 𝘢 𝘚𝘢𝘩𝘢𝘫𝘢, 𝘪𝘭 𝘨𝘳𝘶𝘱𝘱𝘰 𝘭𝘦 𝘱𝘳𝘦𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘶𝘯𝘢 𝘴𝘰𝘳𝘱𝘳𝘦𝘴𝘢: 00:18:54.170 --> 00:18:58.457 𝘭𝘢 𝘤𝘢𝘴𝘦𝘵𝘵𝘢 𝘦 𝘪𝘭 𝘨𝘪𝘢𝘳𝘥𝘪𝘯𝘰 𝘥𝘪 𝘚𝘩𝘳𝘦𝘦 𝘷𝘦𝘯𝘨𝘰𝘯𝘰 𝘵𝘳𝘢𝘴𝘧𝘰𝘳𝘮𝘢𝘵𝘪 00:18:58.457 --> 00:19:01.820 [Interl. 9] Come procede, Guruji? [Mooji] Bene! 00:19:01.820 --> 00:19:06.680 [Interl. 9] Vuoi dire qualcosa a Shree? Non vedrà il messaggio prima. 00:19:06.680 --> 00:19:09.683 [Mooji] Spero che sarai molto contenta. 00:19:09.683 --> 00:19:15.717 Comunque tanti bellissimi cuori sahajani stanno lavorando insieme 00:19:15.717 --> 00:19:22.389 per renderti più gradevole questo posto, e c'è tanto di quell'amore! 00:19:22.389 --> 00:19:30.498 Ti vogliamo un gran bene, per cui esprimiamo questo amore e spero ti piacerà. 00:19:30.498 --> 00:19:37.587 Sì, c'è tanta gente che partecipa un po', ma altri ci lavorano tutto il giorno. 00:19:52.500 --> 00:19:58.833 [Lakshmi] Sai cosa dicevano tutti? Noi pittori qui, abbiamo detto: 00:19:58.833 --> 00:20:04.470 "Che bello fare qualcosa per Shree, perché lei fa sempre tutto per noi". 00:20:04.470 --> 00:20:07.660 [Mooji] Infatti, pure noi lo dicevamo: 00:20:07.660 --> 00:20:12.321 "Bello fare qualcosa per Shree, perché lei fa tanto per tutti 00:20:12.321 --> 00:20:15.620 "da non aver tempo di fare nulla per sé". 00:20:15.620 --> 00:20:19.900 Quindi vogliamo che venga il meglio possibile. 00:20:26.539 --> 00:20:33.412 [Interl. 10] Babaji e Babaki hanno appena creato questa balaustra. 00:20:33.412 --> 00:20:38.230 [Mooji] Troppo bassa, alzala. [Leha] Questa tettoia è nuova? 00:20:38.230 --> 00:20:41.240 [Mooji] Sì. [Leha] Anche questa? 00:20:41.240 --> 00:20:46.550 A lei piacerà tanto, ci si sente ben protetti. [Mooji] Sì. 00:20:49.478 --> 00:20:53.831 [Mooji] Ora hai anche la luce sul tuo sentiero. 00:20:56.247 --> 00:20:58.670 [Shree] Oddio! 00:21:01.610 --> 00:21:03.871 Oddio! 00:21:12.476 --> 00:21:16.985 [Mooji] È gradevole. [Shree] Fantastico! Oddio! 00:21:19.501 --> 00:21:24.130 [Mooji] Sì, vai a vedere, è una gioia anche per noi. 00:21:26.945 --> 00:21:29.661 [Mooji] Ha, ha, ha, ha! 00:21:33.211 --> 00:21:39.450 Molto carina, guarda, non avevo viso questa foto, qualcuno l'ha appena fatta: chi? 00:21:39.450 --> 00:21:44.218 [Interl. 11] Pranjali. [Mooji] Oh, diamine! 00:21:44.218 --> 00:21:48.380 Vorremmo solo sapere se ti piace, ecco! 00:21:48.380 --> 00:21:53.540 Prova la tua poltrona, prego. Dai, devi provarla: è comoda? 00:21:53.540 --> 00:21:57.150 Hai addosso le scarpe, va bene. [Shree] Caspita! 00:21:57.150 --> 00:22:01.379 [Mooji] Tutti volevano prendersi cura di questa ragazza. 00:22:01.379 --> 00:22:08.234 [Shree] Caspita! Non ho mai avuto tempo di... [Gruppo] Ecco perché ci abbiamo pensato noi. 00:22:08.234 --> 00:22:14.850 [Mooji] Scusa se ti abbiamo mandata in America apposta. Vai, entra. 00:22:14.850 --> 00:22:19.090 Qui puoi accendere la luce, 00:22:19.090 --> 00:22:24.950 qui hai l'acqua corrente e tutte la tua roba. 00:22:24.950 --> 00:22:30.557 [Shree] È troppo bello! Davvero. [Mooji] Tutti si sono divertiti tanto 00:22:30.557 --> 00:22:37.899 e poi li ho invitati tutti a cena stasera a Casa Nirvana, alle sette. 00:22:37.899 --> 00:22:41.299 Sei invitata anche tu! 00:22:41.299 --> 00:22:44.494 [Shree] Guruji, oddio! 00:22:49.329 --> 00:22:56.241 𝘐𝘭 𝘳𝘪𝘴𝘵𝘰𝘳𝘢𝘯𝘵𝘦 𝘊𝘢𝘴𝘢 𝘕𝘪𝘳𝘷𝘢𝘯𝘢 𝘦̀ 𝘶𝘯𝘢 𝘤𝘰𝘮𝘶𝘯𝘪𝘵𝘢̀ 𝘦𝘥 𝘦̀ 𝘪𝘭 𝘤𝘶𝘰𝘳𝘦 𝘱𝘶𝘭𝘴𝘢𝘯𝘵𝘦 𝘥𝘦𝘭 𝘷𝘪𝘢𝘨𝘨𝘪𝘰 00:23:00.208 --> 00:23:03.198 Dalla molteplicità, un unico popolo. 00:23:29.499 --> 00:23:36.258 [Mooji] È anche nelle cose come questa, che vedo esprimersi la vitalità del satsang: 00:23:36.258 --> 00:23:45.982 non si tratta solo di condividere cose elevate, grande conoscenza, 00:23:45.982 --> 00:23:50.465 ma anche delle piccole cose e di come si reagisce: 00:23:50.465 --> 00:23:55.161 "Ragazzi, ci serve aiuto per fare questa cosa" ed è arrivato. 00:23:55.161 --> 00:24:02.070 Abbiamo chiamato pure i ragazzi elettricisti, sono venuti all'ultimo minuto, a tarda notte. 00:24:02.070 --> 00:24:06.690 Se si agisce con integrità, lo spirito risponde. 00:24:06.690 --> 00:24:12.140 È straordinario! La vita potrebbe essere talmente semplice e bellissima! 00:24:12.140 --> 00:24:17.716 Desidera esserlo, la vita vuole essere armoniosa, ma la mente invece no: 00:24:17.716 --> 00:24:22.981 ci sono troppi condizionamenti e abitudini. 00:24:22.981 --> 00:24:27.622 Non dovrebbe sembrare così straordinario, 00:24:27.622 --> 00:24:30.948 ma lo sembra ora, perché sembra raro. 00:24:30.948 --> 00:24:38.292 Nessuno dice che è particolare, no, è una cosa naturale, 00:24:38.292 --> 00:24:42.912 ma dobbiamo reimpararla. 00:24:42.912 --> 00:24:51.640 A un certo punto, vi accorgete di quale vita fantastica vi è stata offerta, 00:24:51.640 --> 00:24:58.232 allora si può sperare che afferriate l'opportunità. 00:25:02.840 --> 00:25:06.506 [Mooji] Ottimo. Grazie ragazzi. 00:25:06.506 --> 00:25:09.737 Voglio dirvi cos'è successo: 00:25:09.737 --> 00:25:16.460 l'altro giorno, quando ci siamo incontrati, sono entrato nella cucina di Casa Nirvana 00:25:16.460 --> 00:25:22.740 e mi sono accorto che qui, in sala, ci sono varie immagini di santi 00:25:22.740 --> 00:25:26.802 che benedicono il luogo e sono rivolte verso di esso, 00:25:26.802 --> 00:25:32.640 ma in cucina non ce n'era nemmeno una: solo il lavoro, che è comunque bello, 00:25:32.640 --> 00:25:36.588 per cui ho ritenuto importante portare la presenza, 00:25:36.588 --> 00:25:40.468 la benedizione e il darshan di Dio pure là. 00:25:40.468 --> 00:25:46.563 Abbiamo preparato delle cose, le abbiamo messe ovunque e vi dirò cos'è accaduto. 00:25:47.258 --> 00:26:03.288 [Mooji] ♪ Om Namah Shivāya. Om Namah Shivāya. 00:26:03.288 --> 00:26:09.843 ♪ Om Namah Shivāya. Shiva Om Namah. 00:26:09.843 --> 00:26:24.926 ♪ Om Namah Shivāya. Om Namah Shivāya. 00:26:24.926 --> 00:26:32.215 ♪ Om Namah Shivāya. Shiva Om Namah. 00:26:32.215 --> 00:26:47.371 ♪ Om Namah Shivāya. Om Namah Shivāya. 00:26:47.371 --> 00:26:53.292 ♪ Om Namah Shivāya. Shiva Om Namah. ♪ 00:26:53.292 --> 00:26:57.114 Va bene così? [Interl. 12] Va più che bene! 00:26:57.917 --> 00:27:04.024 [Mooji] Stavamo lavorando sodo e quando sono passato qui, da questa parte, 00:27:04.024 --> 00:27:08.648 la potenza del darshan di Dio era fortissima! 00:27:08.648 --> 00:27:12.634 Caspita! Ho sentito di dovermi appartare un attimo, 00:27:12.634 --> 00:27:18.141 perché ero proprio inondato dalla grazia che c'era lì. 00:27:18.141 --> 00:27:24.889 Per cui voglio dirvi che oggi questo darshan è arrivato con tale potenza 00:27:24.889 --> 00:27:31.025 che lo Spirito della verità, il darshan di Dio, di tutti i santi e i saggi, 00:27:31.025 --> 00:27:34.903 ha preso vita in questo luogo ancora più di prima. 00:27:34.903 --> 00:27:38.105 Che possa continuare a pervadere 00:27:38.105 --> 00:27:44.030 la presenza e il cuore di tutti coloro che sono o vengono qui a Casa Nirvana! 00:27:44.030 --> 00:27:53.219 Questa energia continuerà a irradiarsi da qui. Grazie, grazie. Om Namah Shivāya. 00:27:53.219 --> 00:27:58.090 Jai Papaji, Jai Sri Ramana, Jai Sri Nisargadatta Maharaj, 00:27:58.090 --> 00:28:01.711 Jai Sri Yogi Ramsuratkumar, Jai Cristo Signore: 00:28:01.711 --> 00:28:07.665 rivolgiamo le nostre preghiere a tutti i santi, sacri profeti e saggi di Dio. 00:28:07.665 --> 00:28:15.289 Om Namah Shivāya. Grazie. Siate benedetti. [Interl. 12] Ti ringraziamo tanto, Guruji. 00:28:18.257 --> 00:28:25.176 Io sono la forma e il senza forma. 00:28:25.176 --> 00:28:38.065 Anche se la mia forma è sottoposta al tempo, io sono eterno. 00:28:43.104 --> 00:28:50.358 𝘙𝘢𝘤𝘤𝘰𝘭𝘵𝘢 𝘧𝘰𝘯𝘥𝘪 𝘱𝘦𝘳 𝘭𝘢 𝘤𝘩𝘪𝘦𝘴𝘢, 𝘤𝘰𝘯 𝘮𝘶𝘴𝘪𝘤𝘢 𝘦 𝘨𝘶𝘴𝘵𝘰𝘴𝘦 𝘥𝘦𝘭𝘪𝘻𝘪𝘦 𝘥𝘢𝘭𝘭𝘢 𝘤𝘰𝘮𝘶𝘯𝘪𝘵𝘢̀ 𝘭𝘰𝘤𝘢𝘭𝘦 00:30:54.010 --> 00:30:58.780 [Mooji] ♪ Ti prego, aggiungi un po' di olio nella mia lampada, 00:30:58.780 --> 00:31:01.543 ♪ un altro po' di olio... ♪ 00:31:05.300 --> 00:31:08.050 Grazie ragazzi, a presto. 00:31:08.050 --> 00:31:15.964 ♪ Altro olio nella mia lampada, perché resti accesa finché il giorno sorgerà. ♪ 00:31:15.964 --> 00:31:21.183 Nessuno ce l'ha mai spiegato, ma ora posso farlo: cos'è questo olio? 00:31:21.183 --> 00:31:26.892 Un po' di saggezza in più, qualche altra indicazione, cosicché io possa... 00:31:26.892 --> 00:31:32.193 Aggiungi sempre olio nella lampada: nella mia mente e nella mia anima, 00:31:32.193 --> 00:31:38.771 perché possa ardere e crescere. ♪ Ti prego, aggiungi olio nella mia lampada, 00:31:38.771 --> 00:31:46.689 ♪ un altro po' di olio per farla ardere, ardere ancora finché non sorge il giorno. ♪ 00:31:46.689 --> 00:31:52.947 Ovvero: che la lampada possa continuare ad ardere, finché non sorge la luce vera. 00:31:52.947 --> 00:32:00.177 Nessuno ce lo ha spiegato, non l'ho mai sentito, ma crescendo capiamo il senso di questi canti: 00:32:00.177 --> 00:32:03.497 lo cantavamo da bimbi, magari a catechismo. 00:32:03.497 --> 00:32:08.404 ♪ Un altro po' di olio nella mia lampada, perché resti accesa, 00:32:08.404 --> 00:32:13.293 ♪ chiedo un altro po' di olio per la mia lampada. 00:32:13.293 --> 00:32:18.044 ♪ Un altro po' di olio nella mia lampada perché resti accesa, 00:32:18.044 --> 00:32:23.937 ♪ perché resti accesa fino a quando il giorno sorgerà. Alleluia! ♪ 00:32:28.155 --> 00:32:39.755 Quando sei vuoto, non c'è nulla che impedisca all'amore di risplendere. 00:32:39.755 --> 00:32:49.531 Svuota la tua casa e ti accorgerai che Dio vive qui. 00:33:25.269 --> 00:33:30.949 𝗢𝗴𝗴𝗶 𝗮 𝗠𝗼𝗻𝘁𝗲 𝗦𝗮𝗵𝗮𝗷𝗮 𝘔𝘰𝘰𝘫𝘪 𝘦 𝘪𝘭 𝘨𝘳𝘶𝘱𝘱𝘰 𝘨𝘶𝘢𝘳𝘥𝘢𝘯𝘰 𝘪 𝘷𝘪𝘥𝘦𝘰 𝘥𝘦𝘪 𝘱𝘳𝘪𝘮𝘪 𝘵𝘦𝘮𝘱𝘪 00:33:30.949 --> 00:33:33.692 [Mooji] Qui siamo nella biblioteca. 00:33:33.692 --> 00:33:43.935 Un giorno ero su questa collina e ho detto: 00:33:43.935 --> 00:33:50.247 "Noi siamo qui, oggi, e un giorno la gente verrà a incontrarmi, faremo satsang, 00:33:50.247 --> 00:33:54.943 ma anche se non viene nessuno, contempleremo questa luna. 00:33:54.943 --> 00:33:58.190 Non si vedono mai cieli come questo. 00:33:58.190 --> 00:34:02.575 C'erano Zenji, Omkara e parecchi altri; eravamo qui. 00:34:05.029 --> 00:34:09.383 𝘜𝘮𝘪𝘭𝘪 𝘪𝘯𝘪𝘻𝘪 𝘢 𝘮𝘰𝘯𝘵𝘦 𝘚𝘢𝘩𝘢𝘫𝘢 𝘯𝘦𝘭 2011 00:34:52.818 --> 00:34:55.748 [Interl. 13] Ti sto riprendendo. 00:35:05.032 --> 00:35:09.730 [Interl. 13] È uno di quei 'mattini cinesi': come li chiamavi? 00:35:09.730 --> 00:35:12.649 [Mooji] Sì, è un mattino cinese. 00:35:28.549 --> 00:35:31.792 𝘐𝘭 '𝘤𝘩𝘢𝘪' 𝘯𝘦𝘭𝘭𝘢 𝘱𝘳𝘪𝘮𝘢 𝘤𝘶𝘤𝘪𝘯𝘢 00:35:31.792 --> 00:35:36.650 [Interl. 14] Guruji prepara il tè nella nostra cucina. 00:36:03.392 --> 00:36:15.744 Durante questa vita devi camminare fuori, ma dimorando dentro; 00:36:15.744 --> 00:36:26.243 ti stabilizzerai così nell'Eterno e sarai l'Eterno. 00:37:06.437 --> 00:37:11.518 𝘚𝘢𝘵𝘴𝘢𝘯𝘨 𝘷𝘪𝘢 𝘪𝘯𝘵𝘦𝘳𝘯𝘦𝘵 𝘤𝘰𝘯 𝘪 𝘱𝘢𝘳𝘵𝘦𝘤𝘪𝘱𝘢𝘯𝘵𝘪 𝘥𝘪 𝘚𝘢𝘩𝘢𝘫𝘢 𝘌𝘹𝘱𝘳𝘦𝘴𝘴 00:37:46.697 --> 00:37:53.249 𝘜𝘯𝘢 𝘷𝘪𝘴𝘵𝘢 𝘥'𝘪𝘯𝘴𝘪𝘦𝘮𝘦 𝘥𝘦𝘭 𝘴𝘢𝘯𝘨𝘩𝘢 𝘱𝘦𝘳 𝘭𝘢 𝘤𝘢𝘳𝘵𝘰𝘭𝘪𝘯𝘢 𝘥'𝘢𝘶𝘨𝘶𝘳𝘪 𝘥𝘪 𝘔𝘰𝘯𝘵𝘦 𝘚𝘢𝘩𝘢𝘫𝘢 00:38:33.661 --> 00:38:39.048 𝘜𝘯 𝘢𝘳𝘳𝘪𝘷𝘰 𝘢 𝘴𝘰𝘳𝘱𝘳𝘦𝘴𝘢 𝘥𝘶𝘳𝘢𝘯𝘵𝘦 𝘪𝘭 𝘱𝘳𝘢𝘯𝘻𝘰 𝘯𝘦𝘭𝘭𝘢 𝘴𝘢𝘭𝘦𝘵𝘵𝘢 𝘥𝘦𝘭 𝘵𝘦̀ 00:38:40.036 --> 00:38:42.214 [Mooji] Ma voi lo sapevate? 00:38:42.214 --> 00:38:45.878 𝘑𝘦𝘢𝘷𝘰𝘯, 𝘪𝘭 𝘧𝘪𝘨𝘭𝘪𝘰 𝘥𝘪 𝘔𝘰𝘰𝘫𝘪𝘣𝘢 00:38:45.878 --> 00:38:49.203 [Mooji] Chi lo sapeva? [Risate] 00:38:49.203 --> 00:38:53.400 Dove si nascondeva? 00:38:53.400 --> 00:38:59.670 [Jeavon] Nella dispensa. [Interl. 15] Nella tenda, in realtà. [Risate] 00:40:27.708 --> 00:40:33.005 [Mooji] Sta nascendo la sensazione che è ora di rallentare; 00:40:33.005 --> 00:40:38.401 tutti devono rallentare, approfondire, maturare. 00:40:38.401 --> 00:40:41.880 Non dico alla persona che deve maturare, 00:40:41.880 --> 00:40:47.360 ma se rallentate con me, la maturazione arriverà. 00:40:47.360 --> 00:40:53.065 È arrivato il momento per questo, ed è un bellissimo momento, stupendo. 00:40:53.065 --> 00:40:59.264 Dio si sta prendendo cura di ogni cosa 00:40:59.264 --> 00:41:05.000 e questo è il messaggio che ho per voi oggi: rallentate, venite con me. 00:41:05.000 --> 00:41:12.034 Certo, proverete l'accelerazione della mente, l'energia, il fiatone 00:41:12.034 --> 00:41:20.890 che l'aspirazione dell'anima provoca, perché crea tensione e un senso di fretta. 00:41:20.890 --> 00:41:26.540 Vi dico di non preoccuparvi, di consegnarli a me e anche a Dio. 00:41:26.540 --> 00:41:30.641 Dovete metterci il vostro cuore, 00:41:30.641 --> 00:41:36.508 l'aspirazione del vostro cuore, il vostro intento e... 00:41:40.518 --> 00:41:45.348 Che il vostro intento sia collocato qui e tutto andrà bene. 00:41:45.348 --> 00:41:53.221 Va già tutto bene, ma vi renderete conto fino a che punto: permettete che accada. 00:41:53.221 --> 00:41:56.293 Dio vi benedica! 00:41:56.293 --> 00:41:58.260 Va bene. 00:42:08.240 --> 00:42:19.810 La vostra vera forza risiede nella solitudine interiore. 00:42:19.810 --> 00:42:31.478 Quando siete interiormente soli, il Signore si rivela. 00:42:32.850 --> 00:42:37.312 𝘌̀ 𝘪𝘯 𝘤𝘰𝘳𝘴𝘰 𝘶𝘯𝘢 𝘴𝘵𝘢𝘨𝘪𝘰𝘯𝘦 𝘱𝘰𝘵𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘥𝘪 𝘴𝘢𝘵𝘴𝘢𝘯𝘨 𝘢 𝘓𝘪𝘵𝘵𝘭𝘦 𝘑𝘢𝘮𝘢𝘪𝘤𝘢 00:42:37.312 --> 00:42:42.141 [Mooji] Nei primi satsang raccontavo storielle significative: 00:42:42.141 --> 00:42:44.950 la gente rideva e ne parlavamo. 00:42:44.950 --> 00:42:52.345 Ma col passare del tempo le cose si sono assottigliate, 00:42:52.345 --> 00:42:59.529 si sono fatte sempre più sobrie: meno storie, meno resoconti, meno... 00:42:59.529 --> 00:43:09.269 e ora abbiamo spiumato, disossato e gettato via altre cose. 00:43:09.269 --> 00:43:12.458 Resta solo ciò che è purissimo. 00:43:15.604 --> 00:43:19.887 [Interl. 16] Vengo a incontrarti in quanto 'io sono'. 00:43:19.887 --> 00:43:25.041 [Mooji] "Vengo a incontrarti in quanto 'io sono' ": cos'è l'io sono? 00:43:25.041 --> 00:43:28.544 Ed è davvero vivo dentro di voi? 00:43:28.544 --> 00:43:34.002 Qual è la massima verità riguardo a ciò che siete? 00:43:34.002 --> 00:43:38.220 Per 'fare marcia indietro', intendo: non toccate niente, 00:43:38.220 --> 00:43:45.154 non abbinate il senso di voi con pensieri, azioni, immagini o intenzioni: siate spettatori. 00:43:45.154 --> 00:43:51.537 Invertiamo la rotta, giungiamo al luogo dell'osservazione, non della partecipazione. 00:43:51.537 --> 00:43:56.729 Osservate e basta; rispondete al meglio all'invito dell'inversione 00:43:56.729 --> 00:44:02.954 e tornate indietro, cioè, non portatevi nulla appresso. 00:44:02.954 --> 00:44:08.590 Deve essere così ora, mentre lo dico, non sono compiti per casa, per dopo. 00:44:08.590 --> 00:44:12.903 Invertite, tornate indietro e non portatevi dietro nulla: 00:44:12.903 --> 00:44:17.483 nessuna identità, nessun oggetto posseduto, 00:44:17.483 --> 00:44:23.444 proprio nulla che abbiate appreso o a cui abbinarvi. 00:44:23.444 --> 00:44:28.101 Fatto questo, esistete ancora? 00:44:33.551 --> 00:44:39.170 Questo luogo può essere qualcosa di cui parlare al passato? 00:44:39.170 --> 00:44:43.183 È collocato nel tempo e nello spazio? 00:44:45.713 --> 00:44:49.493 Ha un inizio o una data di nascita? 00:44:54.573 --> 00:44:57.600 Ha delle proporzioni? 00:45:02.140 --> 00:45:05.234 Questo 'io sono' ha delle dimensioni? 00:45:05.234 --> 00:45:08.114 Rispondete! [Gruppo] No. 00:45:08.114 --> 00:45:12.569 [Mooji] È solo una risposta o è una realizzazione? 00:45:12.569 --> 00:45:18.392 È qualcosa che esiste, oppure inizierà a esistere fra poco? 00:45:18.392 --> 00:45:26.484 Non è forse da qui che è percepito tutto ciò che appare nella mente, denso o sottile che sia? 00:45:26.484 --> 00:45:32.620 Tuttavia, Quello resta inalterato: il Sé è questo. 00:45:40.672 --> 00:45:50.673 Non possiamo neanche iniziare a capire la grandezza di Dio, 00:45:50.673 --> 00:45:58.509 e quando dico 'Dio', non lo limito a una forma o a una rappresentazione: 00:45:58.509 --> 00:46:04.709 intendo la coscienza universale, l'Essere supremo. 00:46:04.709 --> 00:46:08.921 Nulla può esistere senza di Lui. 00:46:11.361 --> 00:46:18.720 Diciamo che Dio è ovunque, ma entrerà solo nel cuore di chi gli darà il benvenuto. 00:46:20.734 --> 00:46:24.006 Sembra un paradosso: Egli è ovunque, 00:46:24.006 --> 00:46:30.048 ma entrerà solo nella casa di chi lo accoglie volentieri. 00:46:30.048 --> 00:46:31.997 Così è. 00:46:36.247 --> 00:46:41.770 Om. Alleluia. Alhamdulillah. Amen. 00:46:57.510 --> 00:47:26.651 Io sono tutto e non sono niente: trovatemi. 00:47:34.573 --> 00:47:37.933 Copyright 2025 Mooji Media Ltd. Tutti i diritti riservati. 00:47:37.933 --> 00:47:44.181 Nessun estratto di questa registrazione può essere riprodotto senza il consenso scritto di Mooji Media Ltd.