1 00:00:03,043 --> 00:00:06,493 [Video sottotitolato in italiano] 2 00:00:06,493 --> 00:00:10,478 Scorci di Sahaja - Gennaio 2025 3 00:00:10,478 --> 00:00:13,922 [Mooji] Cammineremo con Dio 4 00:00:13,922 --> 00:00:19,574 il che significa camminare nella fede e la fiducia, 5 00:00:19,574 --> 00:00:24,576 perché senza la fede, non fruttifica nulla. 6 00:00:27,426 --> 00:00:36,303 La nostra fede in Dio è una forza che non nasce tramite la sola persona, 7 00:00:36,303 --> 00:00:42,491 allora muoviamoci nella direzione che ha scelto il nostro cuore. 8 00:00:45,631 --> 00:00:51,008 Collochiamo la nostra attenzione nel cuore dell'universo 9 00:00:56,851 --> 00:01:01,954 Ehi! Ciao. Tutto bene? Ciao, ciao! 10 00:01:01,954 --> 00:01:05,497 Scusate, mi chiama un satsang importantissimo! [Risate] 11 00:01:05,497 --> 00:01:08,485 [Risate] 12 00:01:08,485 --> 00:01:11,656 Reggiamo noi il motorino. Che cos'hai? 13 00:01:11,656 --> 00:01:15,184 [Mooji] Guardate un po'! Cos'è questo? È un arma! 14 00:01:15,184 --> 00:01:19,267 [Amica 1 ]Volevo comprare delle zucchine, ma son troppo grosse. 15 00:01:19,267 --> 00:01:23,289 [Mooji] Questa è un'arma! [Ortolano] Quelle più piccole sono dall'altro lato. 16 00:01:23,289 --> 00:01:28,219 [Mooji] Stupenda! 17 00:01:28,219 --> 00:01:32,208 Queste possiamo anche mangiarle, ognuno può portarne una. 18 00:01:32,208 --> 00:01:36,225 [Mooji] Grazie, buona giornata a te! [Ortolano] Grazie, anche a voi! 19 00:01:36,225 --> 00:01:39,174 [Mooji] Grazie fratello. [Ortolano] Grazie a tutti. 20 00:01:39,174 --> 00:01:43,552 [Mooji] Fantastico. [Ortolano] Magari ci incontriamo anche al ritorno. 21 00:01:43,552 --> 00:01:46,482 [Mooji] Ti diamo una spinta per mettere in moto. Vai. 22 00:01:46,482 --> 00:01:50,440 [Ortolano] Grazie. Devo andare piano. 23 00:01:50,440 --> 00:01:54,093 [Mooji] Mio zio e mio fratelli erano cresciuti in campagna, 24 00:01:54,093 --> 00:01:57,544 raccoglievano dalla terra e poi mangiavano. 25 00:01:57,544 --> 00:02:00,322 [Amico 3] Un ottimo modo di nutrirsi! 26 00:02:00,322 --> 00:02:03,980 [Amica 1] Sono quasi certamente biologici. 27 00:02:03,980 --> 00:02:07,330 [Amica 4]Tutto è biologico da queste parti. 28 00:02:07,330 --> 00:02:09,332 [Amica 1] Buono? [Mooji] Tanto! 29 00:02:09,332 --> 00:02:13,592 non volevo dirlo perché non volevo condividerlo. 30 00:02:13,592 --> 00:02:16,879 [Amica 1] Potremmo far bastare questi. 31 00:02:16,879 --> 00:02:20,550 [Amico 5] Grazie a Dio, non funziona nulla senza Dio! 32 00:02:20,550 --> 00:02:23,082 [Mooji] Haha! Che affermazione: 33 00:02:23,082 --> 00:02:26,803 "Grazie a Dio, nulla funziona senza Dio!". 34 00:02:26,803 --> 00:02:31,327 [Friend 6] Hallelujah. [Mooji] Hallelujah. Alhamdulillah. 35 00:02:38,519 --> 00:02:44,610 Tutta questa vita sulla terra, questa sceneggiata, gli umani che fanno su e giù, 36 00:02:44,610 --> 00:02:49,237 ora vi confido un segreto: tutto questo non è reale. 37 00:02:49,237 --> 00:02:53,314 È solo un sogno, ma noi ci puntiamo così tanto sopra 38 00:02:53,314 --> 00:02:55,924 da non vedere che reale non è. 39 00:02:55,924 --> 00:03:01,060 Quando iniziate a restare qui dentro, voi... 40 00:03:01,060 --> 00:03:06,310 possiamo dire che recedete, invertite la rotta 41 00:03:06,310 --> 00:03:11,161 per tornare alla vostra vera natura che è qui, c'è sempre. 42 00:03:11,161 --> 00:03:15,051 Tutto qui. È tutto in una sola frase. 43 00:03:15,051 --> 00:03:19,341 Osservando la mente, tornate automaticamente al cuore, 44 00:03:19,341 --> 00:03:22,987 ecco fatto: fine del gioco! 45 00:03:22,987 --> 00:03:29,000 La fine del gioco non è la fine della gioia, anzi, la gioia viene liberata. 46 00:03:48,251 --> 00:04:00,630 Sconfiggere il proprio ego è sconfiggere il mondo. ~ Mooji 47 00:04:08,498 --> 00:04:12,520 Giorno di mercato nel vicino villaggio. 48 00:04:20,024 --> 00:04:23,179 [Mooji] Sì, vorrei provare questa. 49 00:04:23,179 --> 00:04:27,720 [Venditore] Costa dieci euro. 50 00:04:39,980 --> 00:04:43,103 [Amico] Questo è un santo portoghese. 51 00:04:43,103 --> 00:04:45,661 [Mooji] E lei , chi sa chi è... 52 00:04:45,661 --> 00:04:49,860 [Friend] Santa Portugesa? [Seller] Si. 53 00:04:49,860 --> 00:04:53,510 [Friend] Altri santi portoghesi. 54 00:05:18,879 --> 00:05:22,322 [Mooji] Sapete cosa significa la campanella? 55 00:05:28,067 --> 00:05:37,583 [Mooji] Sapete cosa significa la campanella? Significa che dovete, tutti, stare qui 56 00:05:37,583 --> 00:05:40,063 e non spostarvene più! [Risate] 57 00:05:40,063 --> 00:05:43,924 Posso lasciarlo qui? 58 00:05:49,457 --> 00:05:52,847 Siete al posto giusto 59 00:05:52,847 --> 00:06:00,366 al momento giusto, nella forma giusta con l'opportunità giusta, 60 00:06:00,366 --> 00:06:09,483 proprio qui e ora, per risvegliarvi a ciò che è eterno. 61 00:06:11,703 --> 00:06:14,630 Satsang spontaneo al banchetto del té di Meki. 62 00:06:14,630 --> 00:06:17,590 Prima di venire qui, da Sahaja, 63 00:06:17,600 --> 00:06:24,960 ero con alcuni di voi nel pulmino, ci siamo fermati poco prima d'imboccare la strada 64 00:06:24,960 --> 00:06:29,210 e ho detto: ora prima che andiamo da qualunque parte, 65 00:06:29,210 --> 00:06:33,378 svuotate la mente per un minuto. 66 00:06:33,378 --> 00:06:37,115 Qualcuno di voi mi sente? Svuotate la mente per un minuto. 67 00:06:37,115 --> 00:06:41,465 Cos'è successo? Tutti fermi nel pulmino per un minuti, 68 00:06:41,465 --> 00:06:45,179 poi ho chiesto: ci riuscite? Cosa avete trovato? 69 00:06:45,179 --> 00:06:48,399 Salscicce fritte! 70 00:06:48,399 --> 00:06:52,500 Pensieri e energie che sfrigolano. 71 00:06:52,500 --> 00:06:56,214 Osservare anche solo per un minuto, e lo vedrete. 72 00:06:56,214 --> 00:07:02,142 Sapete cosa significa: é il sottofondo continuo della vostra vita. 73 00:07:02,142 --> 00:07:06,222 Quello sfrigolio, vi chiedo se potete distaccarvene 74 00:07:06,222 --> 00:07:08,600 e scoprite di no. 75 00:07:08,600 --> 00:07:11,326 Perché? Perché non vi ci allenate. 76 00:07:11,326 --> 00:07:16,206 Questo, non vi ha chiesto il permesso di restare. 77 00:07:16,206 --> 00:07:22,424 Capite? Quel rumore di roba che frigge che prova a... 78 00:07:22,424 --> 00:07:28,500 non ha chiesto il vostro permesso per star qui. 79 00:07:28,500 --> 00:07:33,079 Questo sfrigola sempre sotto i vostro pensieri, 80 00:07:33,079 --> 00:07:38,080 e dentro ci sono le vostre idee, le sensazioni, 81 00:07:38,080 --> 00:07:43,625 i ricordi, i desideri, la vostra identità. È tutto uno sfrigolare. 82 00:07:43,625 --> 00:07:49,408 Quindi ho chiesto a chi era nella macchina di fermarsi e prenderne coscienza 83 00:07:49,408 --> 00:07:53,177 senza identificarcisi o connettercisi: 84 00:07:53,177 --> 00:07:56,282 solo restarne consapevoli per un minuto. 85 00:07:56,282 --> 00:08:00,121 Qualcuno ci riesce? No, perché c'è quella cosa. 86 00:08:00,121 --> 00:08:03,331 Ma qual è lo scopo dell'esercizio? 87 00:08:03,331 --> 00:08:07,709 Mostrarvi quello che vi scorre la dietro nella giornata. 88 00:08:07,709 --> 00:08:11,321 Incontri amici: "Caro come va? Bello vederti!", 89 00:08:11,321 --> 00:08:17,954 e lo sfrigolare va avanti. Non sei disponibile neanche per te stesso. 90 00:08:17,954 --> 00:08:25,197 L'esercizio di "Essere semplicemente" serve ad esorcizzare quell'energia, farla uscire da voi 91 00:08:25,197 --> 00:08:31,722 affinché possiate sentire la vostra presenza naturale, Dio dentro voi, 92 00:08:31,722 --> 00:08:35,854 perché quello sfrigolio è come se 93 00:08:35,854 --> 00:08:39,167 vi indicasse delle cose: "Prenditi questo", 94 00:08:39,167 --> 00:08:43,479 ""Vai a incontrare quella persona", "Dai, fai questo!". 95 00:08:43,479 --> 00:08:47,890 Ma se volete scavalcare questo, dovete saper perseverare, 96 00:08:47,890 --> 00:08:52,962 perché qualcosa vuole farvi restare in questo mondo: 97 00:08:52,962 --> 00:08:57,940 non parlo della terra, la terra è innocente: intendo nella testa. 98 00:08:57,940 --> 00:09:01,551 L'insegnamento che vi do è diventato questo, ormai. Chi lo seguirà? 99 00:09:07,517 --> 00:09:11,158 Chi seguirà questo? 100 00:09:13,578 --> 00:09:18,040 [Amica] Sento che tu, che la grazia è tornata a prendermi. 101 00:09:18,040 --> 00:09:22,352 Sento che è ora di immergermi di più nella tua presenza, 102 00:09:22,352 --> 00:09:25,080 con tutta la gratitudine possibile. 103 00:09:25,080 --> 00:09:27,005 [Mooji] Allora va tutto bene. 104 00:09:27,005 --> 00:09:31,117 Volete comprare delle ciliegie? 105 00:09:35,381 --> 00:09:38,170 [Amico] Grazie Guruji! 106 00:09:38,170 --> 00:09:42,194 [Mooji] Vi voglio bene. Alla prossima! 107 00:09:52,420 --> 00:09:55,630 [Mooji] Ciao pirata Jah! Come stai? Tutto bene? 108 00:09:55,630 --> 00:09:59,434 [Amico] Indosso il mio look alantejano. [Mooji] Accidenti! 109 00:09:59,434 --> 00:10:06,682 [Amico] Mi sto inserendo nell'ambiente. [Mooji] A presto! 110 00:10:10,144 --> 00:10:16,233 La casa di riposo del villaggio riceve amore e sostegno da Moojibaba e il team. 111 00:10:16,233 --> 00:10:19,243 [Musica] 112 00:11:25,798 --> 00:11:28,460 [Amico] Cosa andiamo a prendere, Guruji? 113 00:11:28,460 --> 00:11:32,519 [Mooji] Mi sembra che a loro manchino le sedie da esterno. 114 00:11:32,519 --> 00:11:35,259 Le loro sono un po' fragili. 115 00:11:35,259 --> 00:11:40,100 Quindi ho pensato a quelle nostre rosse: se ce l'abbiamo ancora 116 00:11:40,100 --> 00:11:42,880 possiamo darle a loro. 117 00:12:19,805 --> 00:12:22,145 [Musica] 118 00:12:30,875 --> 00:12:34,602 Si suona e si canta con chi vive nella casa di riposo. 119 00:13:01,178 --> 00:13:04,188 Ritratti dei residenti 120 00:14:05,757 --> 00:14:09,245 La consapevolezza non può lasciarti, 121 00:14:09,245 --> 00:14:28,022 tutto il resto ti lascerà, ma la consapevolezza è ciò che sei.~ Mooji 122 00:14:33,121 --> 00:14:37,725 Moojibaba scende spesso a Little Giamaica 'a bere un caffè'. 123 00:14:37,725 --> 00:14:41,220 [Mooji] Ciao! come stai? [Bambino] Bene. 124 00:14:41,220 --> 00:14:45,576 [Bambino] Elastico! 125 00:14:45,576 --> 00:14:48,380 [Mooji] Un elastico! [Bambino] Ciao, Guruji. 126 00:14:48,380 --> 00:14:52,090 [Mooji] Ciao a te, come va? Bello vederti! Ti voglio bene. 127 00:14:52,090 --> 00:14:54,979 [Bambino] Ti voglio bene. [Mooji] Anch'io. 128 00:14:54,979 --> 00:14:59,569 [Mooji] Però guardate qui: che succede? 129 00:14:59,569 --> 00:15:01,503 [Amica] Non vedi le altre cose, Guruji. 130 00:15:01,503 --> 00:15:05,342 [Mooji] Questo trasmette una buona impressione di Sahaja? 131 00:15:05,342 --> 00:15:07,837 Passiamo le giornate a letto anche quando ci sono ospiti? 132 00:15:07,837 --> 00:15:11,538 Non vi giudico, non vi giudico. 133 00:15:11,538 --> 00:15:16,998 La luce pura non ha colore, 134 00:15:16,998 --> 00:15:23,590 ma quando colpisce un prisma, manifesta un arcobaleno di effetti vari. 135 00:15:23,590 --> 00:15:26,264 Userò questa metafora. 136 00:15:26,264 --> 00:15:30,570 La luce pura non si vede, ma quando colpisce un prisma... 137 00:15:30,570 --> 00:15:31,828 Sapete cos'è? 138 00:15:31,828 --> 00:15:36,637 Può somigliare, per esempio, a... 139 00:15:36,637 --> 00:15:38,716 Sapete cos'è un prisma, no? 140 00:15:38,716 --> 00:15:44,020 Allora c'è quell'esplosione, ma non prima; 141 00:15:44,020 --> 00:15:48,440 quando colpisce il prisma, si manifesta in tanti colori. 142 00:15:48,440 --> 00:15:56,580 Tutti questi colori hanno come sorgente la luce incolore, giusto? 143 00:15:58,887 --> 00:16:03,361 Possiamo chiamare 'coscienza' la luce incolore, 144 00:16:03,361 --> 00:16:09,966 e dire che il prisma è la mente insieme al corpo. 145 00:16:09,966 --> 00:16:15,714 Quando la luce l'attraversa, esprime diversificazione, varietà. 146 00:16:15,714 --> 00:16:20,452 Ora, riuscite a concepire come tutte le differenze del mondo 147 00:16:20,452 --> 00:16:23,631 sorgano dal prisma della mente? 148 00:16:23,631 --> 00:16:28,039 A quel punto, non si possono più avere giudizi. 149 00:16:28,039 --> 00:16:30,500 Il rosso è in lotta col verde, 150 00:16:30,500 --> 00:16:34,993 e il evrde non è soddisfatto del giallo, e così via... 151 00:16:34,993 --> 00:16:39,958 Quindi, in un certo senso è un buon esempio, semplice. 152 00:16:39,958 --> 00:16:42,046 Che cosa è la spiritualità? 153 00:16:42,046 --> 00:16:48,897 Essa fa sì, diciamo, che tramite lo strumento che è l'uomo, l'arcobaleno delle differenze 154 00:16:48,897 --> 00:16:55,238 faccia inversione, tornando alla luce che ne è la sorgente. Capite? 155 00:16:55,238 --> 00:16:59,542 Non si vede più come: "Sono blu", "sono verde", ma dice: 156 00:16:59,542 --> 00:17:03,712 "Queste cose non appartengono a ciò che sono davvero". 157 00:17:03,712 --> 00:17:09,084 Perché? Perché tramite la contemplazione sono tornato 158 00:17:09,084 --> 00:17:14,694 alla mia luce originaria, la luce della consapevolezza. D'accordo?. 159 00:17:14,694 --> 00:17:18,074 Quello è il primo grande passo. 160 00:17:18,074 --> 00:17:22,230 Dalla luce della coscienza puoi vedere gli arcobaleni, 161 00:17:22,230 --> 00:17:27,065 ma contemporaneamente, il cuore non ne subisce alcun impatto. 162 00:17:27,065 --> 00:17:30,350 Chi di voi ha raggiunto quello spazio? 163 00:17:30,350 --> 00:17:35,997 Ma anche oltre questo, la luce stessa deve scaturire da qualche fonte, 164 00:17:35,997 --> 00:17:44,179 quindi anche questa luce chiamata coscienza, ha un' origine, 165 00:17:44,179 --> 00:17:49,910 un origine che è oltre la portata dei sensi. 166 00:17:49,910 --> 00:17:53,093 E qual è? 167 00:17:53,093 --> 00:17:58,816 Quel 'luogo' è nel cuore di ogni essere vivente. 168 00:17:58,816 --> 00:18:04,399 Dovete realizzare la vostra vera natura, che è qui, nel cuore. 169 00:18:12,535 --> 00:18:17,887 Voi siete la luce della coscienza, 170 00:18:17,887 --> 00:18:22,371 ma anche gli stessi testimoni di quella luce. 171 00:18:22,371 --> 00:18:27,474 Voi siete la coscienza senza tempo. ~ Mooji 172 00:18:44,547 --> 00:18:49,843 La nostra cara Shree è andata a trovare la famiglia negli Stati uniti, 173 00:18:49,843 --> 00:18:54,380 e nel frattempo, a Sahaja, il team le prepara una sorpresa: 174 00:18:54,380 --> 00:18:58,687 la casetta e il giardino di Shree vengono trasformati!. 175 00:18:58,687 --> 00:19:02,420 [Amica 1] Come procede, Guruji? [Mooji] Proprio bene! 176 00:19:02,420 --> 00:19:06,720 [Amica 1] Vuoi dire qualcosa a Shree? Lei non vedrà il messaggio prima. 177 00:19:06,720 --> 00:19:09,513 [Mooji] Spero che sarai molto contenta. 178 00:19:09,513 --> 00:19:14,597 Comunque tanti bellissimi cuori sahajani stanno lavorando insieme 179 00:19:14,597 --> 00:19:19,340 per renderti più gradevole questo posto, 180 00:19:19,340 --> 00:19:24,145 e c'è tanto di quell'amore! Ti vogliamo tanto bene, ma tanto, 181 00:19:24,145 --> 00:19:30,658 quindi stiamo solo esprimendo quest'amore, e spero che ti piacerà. 182 00:19:30,658 --> 00:19:33,877 Sì, c'è tanta gente che partecipa un po', 183 00:19:33,877 --> 00:19:37,904 ma alcuni, fissi, ci lavorano tutto il giorno. 184 00:19:52,500 --> 00:19:55,467 [Lakshmi] Sai cosa dicevano tutti? 185 00:19:55,467 --> 00:20:01,241 Noi pittori, qui, stavamo dicendo: "Che bello fare qualcosa per Shree, 186 00:20:01,241 --> 00:20:04,560 "perché lei fa sempre tutto per noi!". 187 00:20:04,560 --> 00:20:07,860 [Mooji] Infatti! Lo dicevamo anche noi, venendo: 188 00:20:07,860 --> 00:20:12,633 "Bello fare qualcosa per Shree, perché lei fa tanto per tutti 189 00:20:12,633 --> 00:20:15,800 da non aver tempo di fare nulla per sé. 190 00:20:15,800 --> 00:20:19,900 Quindi vogliamo che venga il meglio possibile. 191 00:20:26,819 --> 00:20:32,272 [Amica 1] Babaji ha appena creato questa balaustra: l'hanno fatta Guruji e Babaki. 192 00:20:33,792 --> 00:20:38,140 [Mooji] Troppo bassa, alzala. [Amica 2] Questa tettoia è nuova? 193 00:20:38,140 --> 00:20:41,140 [Mooji] Questa, sì. [Amica 2] Nuova anche questa? 194 00:20:41,140 --> 00:20:44,690 A lei piacerà tanto, ci si sente ben protetti. 195 00:20:44,690 --> 00:20:47,267 [Mooji] Sì, sì. 196 00:20:49,628 --> 00:20:53,831 [Mooji] Senti, ora hai anche la luce sul tuo sentiero. 197 00:20:53,831 --> 00:20:56,247 [Mooji] Eh sì! 198 00:20:56,247 --> 00:20:59,330 [Shree] Oh mio Dio! 199 00:21:01,610 --> 00:21:04,611 Oh mio Dio! 200 00:21:12,476 --> 00:21:14,575 [Mooji] È gradevole. 201 00:21:14,575 --> 00:21:19,651 [Shree] Fantastico! Oh mio Dio! Ooh! 202 00:21:19,651 --> 00:21:23,650 [Mooji] Sì, vai a vedere, è una gioia anche er noi. 203 00:21:27,115 --> 00:21:30,111 [Mooji] Ha, ha, ha, ha! 204 00:21:33,681 --> 00:21:40,420 Molto carina, guarda questa foto, non l'avevo vista. Qualcuno l'ha appena fatta. Chi? 205 00:21:40,420 --> 00:21:42,670 [Amica] Pranjali. [Mooji] Oh Signore! 206 00:21:44,438 --> 00:21:48,540 Vorremmo solo sapere se ti piace, ecco! 207 00:21:48,540 --> 00:21:53,890 Puoi provare la tua poltrona, prego. Dai! Devi provarla. Comoda? 208 00:21:53,890 --> 00:21:57,130 Hai addosso le scarpe, va bene. [Shree] Fantastico! 209 00:21:57,130 --> 00:22:01,699 [Mooji] Hanno detto tutti: "Dobbiamo prenderci cura della ragazza!". 210 00:22:01,699 --> 00:22:05,208 [Shree] Bello! Non avevo mai avuto il tempo di... 211 00:22:05,208 --> 00:22:08,134 [Gruppo] Ecco perché ci abbiamo pensato noi. 212 00:22:08,134 --> 00:22:11,610 [Mooji] Scusa se ti abbiamo mandata in America apposta. 213 00:22:11,610 --> 00:22:14,850 [Mooji] No, no. Vai, entra. 214 00:22:14,850 --> 00:22:18,970 Qui puoi accendere la luce, 215 00:22:18,970 --> 00:22:22,810 hai l'acqua corrente qui, e tutte la tua roba. 216 00:22:25,140 --> 00:22:27,831 [Shree] In realtà, è troppo bello! Davvero. 217 00:22:27,831 --> 00:22:30,557 [Mooji] Tutti si son divertiti tanto, 218 00:22:30,557 --> 00:22:37,019 e poi li ho invitati tutti a cena stasera a Casa Nirvana, alle sette. 219 00:22:37,019 --> 00:22:41,299 Sei invitata anche tu! 220 00:22:41,299 --> 00:22:43,934 [Shree] Guruji, Dio mio! 221 00:22:49,364 --> 00:22:55,416 Il ristorante Casa Nirvana è una comunità, ed è il cuore pulsante del viaggio. 222 00:23:00,353 --> 00:23:03,543 Dalla molteplicità, un unico popolo. 223 00:23:30,430 --> 00:23:36,118 [Mooji] È anche nelle cose come questa, che vedo esprimersi la vitalità del satsang: 224 00:23:36,118 --> 00:23:41,647 non si tratta solo di condividere cose elevate, grande conoscenza, 225 00:23:45,982 --> 00:23:50,855 ma anche delle piccole cose, e di come si reagisce: 226 00:23:50,855 --> 00:23:55,161 "Ragazzi, ci serve aiuto per fare questo", ed è arrivato. 227 00:23:55,161 --> 00:24:00,230 Pure i ragazzi elettricisti, li abbiamo chiamati all'ultimo minuto 228 00:24:00,230 --> 00:24:02,310 e son venuti a tarda notte. 229 00:24:02,310 --> 00:24:06,860 Se ti muovi con integrità, lo spirito risponde. 230 00:24:06,860 --> 00:24:11,730 È straordinario! la vita potrebbe essere così semplice e bella! 231 00:24:11,730 --> 00:24:17,716 E desidera esserlo, la vita vuole essere armoniosa, ma la mente, invece... 232 00:24:17,716 --> 00:24:22,981 Troppi condizionamenti e abitudini. 233 00:24:22,981 --> 00:24:27,842 E, sapete, non dovrebbe sembrare così straordinario, 234 00:24:27,842 --> 00:24:30,948 ma lo sembra ora, perché sembra raro. 235 00:24:30,948 --> 00:24:38,292 Nessuno dice, poi: "Ah, ma è così insolito!", no, è una cosa naturale, 236 00:24:38,292 --> 00:24:42,992 ma dobbiamo reimpararla. 237 00:24:42,992 --> 00:24:47,366 A un certo punto vi accorgete 238 00:24:47,366 --> 00:24:51,770 di quale vita fantastica vi è stata offerta, 239 00:24:51,770 --> 00:24:58,232 allora si può sperare che afferriate l'opportunità. 240 00:25:02,610 --> 00:25:06,696 [Mooji] Molto bene, grazie ragazzi. 241 00:25:06,696 --> 00:25:09,197 Voglio dirvi cos'è successo: 242 00:25:09,197 --> 00:25:16,460 l'altro giorno, quando ci siamo incontrati, sono entrato nella cucina di casa Nirvana 243 00:25:16,460 --> 00:25:23,040 e mi sono accorto che qui, in sala, ci sono varie immagini di santi 244 00:25:23,040 --> 00:25:27,192 che benedicono il luogo, e sono rivolte verso di esso, 245 00:25:27,192 --> 00:25:29,510 ma in cucina neanche uno: 246 00:25:29,510 --> 00:25:32,420 lì solo il bel lavoro della cucina. 247 00:25:32,420 --> 00:25:36,278 Quindi ho sentito importante portare la presenza, 248 00:25:36,278 --> 00:25:40,578 la benedizione e il darshan di Dio, anche in cucina. 249 00:25:40,578 --> 00:25:45,266 Quindi abbiamo preparato delle cose, le abbiamo messe ovunque, 250 00:25:45,266 --> 00:25:47,333 e vi dirò cos'è successo. 251 00:25:47,333 --> 00:25:52,641 [Mooji] Om Namah Shivaya Om Namah Shivaya 252 00:25:52,641 --> 00:25:58,083 Om Namah Shivaya Om Namah Shivaya 253 00:25:58,083 --> 00:26:03,231 Om Namah Shivaya Om Namah Shivaya 254 00:26:03,231 --> 00:26:09,933 Om Namah Shivaya Shiva Om Namah 255 00:26:09,933 --> 00:26:14,491 Om Namah Shivaya Om Namah Shivaya 256 00:26:14,491 --> 00:26:19,658 Om Namah Shivaya Om Namah Shivaya 257 00:26:19,658 --> 00:26:24,926 Om Namah Shivaya Om Namah Shivaya 258 00:26:24,926 --> 00:26:32,545 Om Namah Shivaya Shiva Om Namah 259 00:26:32,545 --> 00:26:37,435 Om Namah Shivaya Om Namah Shivaya 260 00:26:37,435 --> 00:26:42,523 Om Namah Shivaya Om Namah Shivaya 261 00:26:42,523 --> 00:26:47,611 Om Namah Shivaya Om Namah Shivaya 262 00:26:47,611 --> 00:26:53,292 Om Namah Shivaya Shiva Om Namah. 263 00:26:53,292 --> 00:26:56,654 [Mooji] Va bene così? [Amica] Va più che bene! 264 00:26:58,137 --> 00:27:00,799 [Mooji] Stavamo lavorando sodo, così 265 00:27:00,799 --> 00:27:04,254 e quando sono passato qui, da questa parte, 266 00:27:04,254 --> 00:27:08,648 la potenza del darshan di Dio era fortissima! 267 00:27:08,648 --> 00:27:12,634 Pazzesco! Ho sentito di dovermi appartare un'attimo 268 00:27:12,634 --> 00:27:18,261 perché ero proprio inondato dalla Grazia che c'era lì. 269 00:27:18,261 --> 00:27:24,889 E quindi voglio dirvi che oggi questo darshan è arrivato con tale potenza 270 00:27:24,889 --> 00:27:28,516 che lo spirito di Verità, il darshan di Dio, 271 00:27:28,516 --> 00:27:31,025 di tutti i santi, tutti i saggi, 272 00:27:31,025 --> 00:27:34,903 ha preso vita in questo luogo ancora più di prima, 273 00:27:34,903 --> 00:27:38,105 e potrà continuare a pervadere 274 00:27:38,105 --> 00:27:41,033 la presenza e il cuore di tutti coloro che sono o vengono qui a casa Nirvana. 275 00:27:44,100 --> 00:27:48,178 Quest'energia continuerà a irraggiarsi da qui. 276 00:27:48,178 --> 00:27:53,349 Grazie, grazie. Om Namah Shivaya. 277 00:27:53,349 --> 00:27:58,270 Jai Papaji. Jai Sri Ramana. Jai Sri Nisargadatta Maharaj. 278 00:27:58,270 --> 00:28:01,311 Jai Sri Yogi Ramsuratkumar. Jai Sri Christ. 279 00:28:01,311 --> 00:28:07,165 Rivolgiamo le nostre preghiere a tuti i santi, sacri profeti e saggi di Dio. 280 00:28:07,165 --> 00:28:10,869 Om Namah Shivaya. Grazie. Siate benedetti. 281 00:28:10,869 --> 00:28:14,029 [Amico] Ti ringraziamo infinitamente, Guruji. 282 00:28:18,653 --> 00:28:24,642 Io sono la forma e il senza forma. 283 00:28:24,642 --> 00:28:28,992 Anche se la mia forma è sottoposta al tempo, 284 00:28:28,992 --> 00:28:38,772 io stesso sono eterno. ~ Mooji 285 00:28:43,191 --> 00:28:45,336 Raccolta fondi per la chiesa. 286 00:28:45,336 --> 00:28:48,746 con musica e gustose delizie dalla comunità locale. 287 00:30:54,200 --> 00:30:58,590 [Mooji canta] Ti prego, aggiungi un po' d'olio nella mia lampada 288 00:30:58,590 --> 00:31:02,273 un altro po' d'olio.... 289 00:31:05,530 --> 00:31:08,050 Grazie ragazzi, a presto. 290 00:31:08,050 --> 00:31:15,794 Altro olio nella mia lampada perché resti accesa fino a quando il giorno sorgerà. 291 00:31:15,794 --> 00:31:21,183 Nessuno ce lo ha mai spiegato, ma ora posso farlo: cos'è quest'olio? 292 00:31:21,183 --> 00:31:26,922 Un po' di saggezza in più, qualche altra indicazione, cosicché io possa... 293 00:31:26,922 --> 00:31:32,373 Aggiungi sempre olio nella mia lampada: nella mia mente e la mia anima, 294 00:31:32,373 --> 00:31:34,767 perché possa ardere e crescere. 295 00:31:34,767 --> 00:31:38,771 [Mooji canta] Ti prego, aggiungi olio nella mia lampada, 296 00:31:38,771 --> 00:31:46,689 un altro po' d'olio per farla ardere, ardere ancora finché non sorgere il giorno. 297 00:31:46,689 --> 00:31:53,257 Ovvero: che la lampada possa continuare ad ardere, finché non sorge la luce vera. 298 00:31:53,257 --> 00:31:56,741 Nessuno ce lo ha spiegato, non l'ho mai sentito, 299 00:31:56,741 --> 00:32:00,177 ma crescendo capisci il senso di questi canti. 300 00:32:00,177 --> 00:32:03,987 Questo lo cantavamo da bimbi, magari a catechismo. 301 00:32:03,987 --> 00:32:08,404 [Mooji canta] Un altro po' d'olio nella mia lampada perché resti accesa, 302 00:32:08,404 --> 00:32:13,293 chiedo un altro po' d'olio per la mia lampada, 303 00:32:13,293 --> 00:32:18,044 un altro po' d'olio nella mia lampada perché resti accesa, 304 00:32:18,044 --> 00:32:23,437 perché resti accesa fino a quando il giorno sorgerà. Hallelujah! 305 00:32:28,672 --> 00:32:34,654 306 00:32:34,654 --> 00:32:41,107 307 00:33:25,559 --> 00:33:27,559 308 00:33:27,559 --> 00:33:31,229 309 00:33:31,229 --> 00:33:33,692 310 00:33:33,692 --> 00:33:39,825 311 00:33:44,496 --> 00:33:48,107 312 00:33:48,107 --> 00:33:50,540 313 00:33:50,540 --> 00:33:55,038 314 00:33:55,038 --> 00:33:58,190 315 00:33:58,190 --> 00:34:02,557 316 00:34:05,346 --> 00:34:09,345 317 00:34:48,668 --> 00:34:54,618 318 00:35:05,352 --> 00:35:07,690 319 00:35:07,690 --> 00:35:12,559 320 00:35:28,797 --> 00:35:31,482 321 00:35:31,482 --> 00:35:35,980 322 00:36:04,187 --> 00:36:10,116 323 00:36:10,116 --> 00:36:13,894 324 00:36:13,894 --> 00:36:18,635 325 00:36:18,635 --> 00:36:23,553 326 00:37:06,776 --> 00:37:11,477 327 00:37:46,938 --> 00:37:50,980 328 00:38:33,623 --> 00:38:38,010 329 00:38:39,863 --> 00:38:42,517 330 00:38:42,517 --> 00:38:45,878 331 00:38:45,878 --> 00:38:49,203 332 00:38:49,203 --> 00:38:53,400 333 00:38:53,400 --> 00:38:56,410 334 00:40:27,708 --> 00:40:33,005 335 00:40:33,005 --> 00:40:38,681 336 00:40:38,681 --> 00:40:41,470 337 00:40:41,470 --> 00:40:47,360 338 00:40:47,360 --> 00:40:50,934 339 00:40:50,934 --> 00:40:53,065 340 00:40:53,065 --> 00:40:59,374 341 00:40:59,374 --> 00:41:02,303 342 00:41:02,303 --> 00:41:05,000 343 00:41:05,000 --> 00:41:08,934 344 00:41:08,934 --> 00:41:15,017 345 00:41:15,017 --> 00:41:20,890 346 00:41:20,890 --> 00:41:24,100 347 00:41:24,100 --> 00:41:26,660 348 00:41:26,660 --> 00:41:30,781 349 00:41:30,781 --> 00:41:35,566 350 00:41:40,648 --> 00:41:45,268 351 00:41:45,268 --> 00:41:48,518 352 00:41:48,518 --> 00:41:53,221 353 00:41:53,221 --> 00:41:56,293 354 00:41:56,293 --> 00:41:58,920 355 00:42:08,763 --> 00:42:13,780 356 00:42:13,780 --> 00:42:20,550 357 00:42:33,430 --> 00:42:37,232 358 00:42:37,232 --> 00:42:40,030 359 00:42:40,030 --> 00:42:42,360 360 00:42:42,360 --> 00:42:45,290 361 00:42:45,290 --> 00:42:54,145 362 00:42:54,145 --> 00:42:59,409 363 00:42:59,409 --> 00:43:05,909 364 00:43:05,909 --> 00:43:09,708 365 00:43:09,708 --> 00:43:14,514 366 00:43:15,834 --> 00:43:19,887 367 00:43:19,887 --> 00:43:22,381 368 00:43:22,381 --> 00:43:28,684 369 00:43:28,684 --> 00:43:34,002 370 00:43:34,002 --> 00:43:36,871 371 00:43:36,871 --> 00:43:39,000 372 00:43:39,000 --> 00:43:43,514 373 00:43:43,514 --> 00:43:45,982 374 00:43:45,982 --> 00:43:51,267 375 00:43:51,267 --> 00:43:55,629 376 00:43:55,629 --> 00:43:57,970 377 00:43:57,970 --> 00:44:03,254 378 00:44:03,254 --> 00:44:05,860 379 00:44:05,860 --> 00:44:08,660 380 00:44:08,660 --> 00:44:12,273 381 00:44:12,273 --> 00:44:17,483 382 00:44:17,483 --> 00:44:23,444 383 00:44:23,444 --> 00:44:28,371 384 00:44:33,941 --> 00:44:39,286 385 00:44:39,286 --> 00:44:45,873 386 00:44:45,873 --> 00:44:50,633 387 00:44:54,683 --> 00:44:59,050 388 00:45:02,420 --> 00:45:05,184 389 00:45:05,184 --> 00:45:08,114 390 00:45:08,114 --> 00:45:12,569 391 00:45:12,569 --> 00:45:18,532 392 00:45:18,532 --> 00:45:23,802 393 00:45:23,802 --> 00:45:26,614 394 00:45:26,614 --> 00:45:29,510 395 00:45:29,510 --> 00:45:33,020 396 00:45:40,672 --> 00:45:45,243 397 00:45:45,243 --> 00:45:48,553 398 00:45:50,813 --> 00:45:56,569 399 00:45:58,619 --> 00:46:04,989 400 00:46:04,989 --> 00:46:09,001 401 00:46:11,461 --> 00:46:14,250 402 00:46:14,250 --> 00:46:20,734 403 00:46:20,734 --> 00:46:24,006 404 00:46:24,006 --> 00:46:30,048 405 00:46:30,048 --> 00:46:32,800 406 00:46:36,347 --> 00:46:42,590 407 00:47:00,091 --> 00:47:05,143 408 00:47:05,143 --> 00:47:09,199 409 00:47:35,484 --> 00:47:38,894 410 00:47:38,894 --> 00:47:41,758 411 00:47:41,758 --> 00:47:44,298