1 00:00:03,801 --> 00:00:08,391 Me llamo Canwen, toco el piano y el violín. 2 00:00:09,253 --> 00:00:14,691 Algún día aspiro a ser doctora, y mi asignatura favorita es el cálculo. 3 00:00:15,332 --> 00:00:17,411 Mis padres son padres sobreprotectores, 4 00:00:17,483 --> 00:00:19,364 de los que no me dejan ir a pijamadas, 5 00:00:19,364 --> 00:00:23,703 pero intentan arreglarlo haciéndome mi comida favorita cada día. 6 00:00:24,338 --> 00:00:25,488 Arroz. 7 00:00:26,041 --> 00:00:28,336 Y soy muy mala conductora. 8 00:00:31,575 --> 00:00:33,298 Ahora mi pregunta es, 9 00:00:33,298 --> 00:00:36,038 "¿Cuánto tiempo les tomó averiguar que estaba bromeando?". 10 00:00:36,038 --> 00:00:38,013 (Risas) 11 00:00:38,703 --> 00:00:41,702 Como probablemente hayan adivinado, hoy voy a hablar sobre raza 12 00:00:41,865 --> 00:00:44,760 y empezaré compartiendo mi historia con Uds. 13 00:00:44,760 --> 00:00:47,024 sobre crecer siendo asiático-americana. 14 00:00:47,264 --> 00:00:50,070 Me mudé a los EE. UU. cuando tenía dos años, 15 00:00:50,075 --> 00:00:53,958 por lo que prácticamente toda mi vida he vivido en una mezcla de dos culturas. 16 00:00:54,425 --> 00:00:56,358 Como pasta con palillos. 17 00:00:56,647 --> 00:01:00,694 Soy adicta al pollo a la naranja, y mi héroe de infancia fue Yao Ming. 18 00:01:01,693 --> 00:01:04,947 Pero habiendo crecido en Dakota del Norte, Dakota del Sur e Idaho, 19 00:01:04,971 --> 00:01:07,695 todos esos estados con una muy pequeña diversidad racial, 20 00:01:08,324 --> 00:01:12,790 fue difícil conciliar mi, por así llamarla, exótica herencia china 21 00:01:12,818 --> 00:01:14,728 con mi predominante identidad americana. 22 00:01:15,546 --> 00:01:17,994 Acostumbrada a ser la única asiática de la clase, 23 00:01:18,284 --> 00:01:21,474 era consciente de que lo primero que la gente se fijaba en mí, 24 00:01:21,530 --> 00:01:23,130 era en que no era blanca. 25 00:01:23,448 --> 00:01:26,051 Como niña, rápidamente empecé a darme cuenta 26 00:01:26,075 --> 00:01:28,608 que tenía dos opciones frente a mí. 27 00:01:28,845 --> 00:01:31,884 Formar parte del estereotipo que se esperaba de mí, 28 00:01:31,884 --> 00:01:35,547 o formar parte de la "blancura" que me rodeaba. 29 00:01:35,872 --> 00:01:37,472 No había punto medio. 30 00:01:38,314 --> 00:01:42,095 Para mí, esto significaba que a pesar de que sabía que era buena en matemáticas, 31 00:01:42,124 --> 00:01:45,210 la gente decía que lo era solo por el hecho de ser asiática, 32 00:01:45,230 --> 00:01:47,257 no porque en realidad me esforzara mucho. 33 00:01:47,821 --> 00:01:50,291 Significaba que cuando un chico me invitaba a salir, 34 00:01:50,311 --> 00:01:52,336 era porque él tenía "la fiebre amarilla", 35 00:01:52,353 --> 00:01:54,819 no porque yo le gustara. 36 00:01:55,785 --> 00:01:57,876 Significaba que por mucho tiempo 37 00:01:57,876 --> 00:02:01,157 mi identidad se había formado sobre el hecho de que era diferente. 38 00:02:01,428 --> 00:02:04,975 Pensé que ser asiática era la única cosa especial sobre mí. 39 00:02:06,523 --> 00:02:09,499 Estos efectos fueron enfatizados en los lugares donde vivía. 40 00:02:09,499 --> 00:02:10,584 No me malinterpreten. 41 00:02:10,584 --> 00:02:13,818 Solo un pequeño porcentaje de gente fue racista, 42 00:02:13,858 --> 00:02:15,721 o, extremadamente racista, 43 00:02:15,961 --> 00:02:19,628 pero la gran mayoría eran un poco despistados. 44 00:02:20,305 --> 00:02:23,269 Ahora, sé que estarán pensando, "¿Cuál es la diferencia?". 45 00:02:23,269 --> 00:02:24,954 Aquí va un ejemplo. 46 00:02:25,661 --> 00:02:29,303 No racista puede sonar como, "Yo soy blanco y tú no". 47 00:02:30,120 --> 00:02:31,586 Racista puede sonar como, 48 00:02:31,866 --> 00:02:35,416 "Soy blanco, tú no, y eso me hace mejor que tú". 49 00:02:36,612 --> 00:02:38,882 Pero despistado suena como, 50 00:02:38,882 --> 00:02:42,902 "Soy blanco, tú no, y no sé que cómo lidiar con eso". 51 00:02:43,101 --> 00:02:45,061 No dudo ni un segundo 52 00:02:45,092 --> 00:02:48,532 de que estas personas descuidadas son aún personas simpáticas 53 00:02:48,557 --> 00:02:49,814 con buenas intenciones. 54 00:02:49,839 --> 00:02:54,772 Pero hacen algunas preguntas que se vuelven muy incómodas con el tiempo. 55 00:02:55,132 --> 00:02:56,849 Aquí van algunos ejemplos. 56 00:02:57,860 --> 00:03:01,637 "Tú eres china, Dios mío, tengo un amigo chino, ¿lo conoces?". 57 00:03:01,797 --> 00:03:04,042 (Risas) 58 00:03:05,273 --> 00:03:06,423 "No. 59 00:03:06,678 --> 00:03:07,918 No lo conozco. 60 00:03:08,591 --> 00:03:11,857 Porque contrariamente a tus expectativas irreales, 61 00:03:12,226 --> 00:03:16,877 no conozco a uno solo de los 1,35 mil millones de chinos 62 00:03:16,902 --> 00:03:18,568 que viven en el planeta Tierra". 63 00:03:20,063 --> 00:03:21,803 Además, la gente tiende a preguntar, 64 00:03:21,878 --> 00:03:23,878 "¿De dónde proviene tu nombre?", 65 00:03:23,902 --> 00:03:26,305 y realmente no sé cómo responderles, 66 00:03:26,305 --> 00:03:28,353 así que a menudo, digo la verdad. 67 00:03:28,353 --> 00:03:30,173 "Mis padres me lo pusieron. 68 00:03:30,447 --> 00:03:32,422 ¿De dónde viene el tuyo?". 69 00:03:32,447 --> 00:03:33,597 (Risas) 70 00:03:35,153 --> 00:03:36,923 Ni siquiera me hagan contarles 71 00:03:36,947 --> 00:03:41,645 las veces que la gente me confunde con otra persona asiática. 72 00:03:42,161 --> 00:03:44,565 Una vez, alguien se me acercó y me dijo, 73 00:03:44,582 --> 00:03:46,469 "¡Angie, me encanta tu obra de arte!". 74 00:03:46,469 --> 00:03:48,151 Estuve muy confundida, 75 00:03:48,176 --> 00:03:50,776 por lo que solo le agradecí y me fui. 76 00:03:52,199 --> 00:03:54,572 Pero de todas las preguntas 77 00:03:54,596 --> 00:03:58,090 mi favorita sigue siendo la clásica, "¿De dónde eres?", 78 00:03:58,170 --> 00:04:00,647 porque he vivido en muchos lugares, 79 00:04:00,647 --> 00:04:03,074 así que la conversación normalmente va así, 80 00:04:04,170 --> 00:04:05,436 "¿De dónde eres?". 81 00:04:05,464 --> 00:04:07,331 "Oh, soy de Boise, Idaho." 82 00:04:08,250 --> 00:04:11,634 "Entiendo, pero, ¿realmente de dónde eres?". 83 00:04:12,250 --> 00:04:14,903 "Viví un tiempo en Dakota del Sur". 84 00:04:15,464 --> 00:04:17,157 "Bien, ¿y antes de eso?". 85 00:04:17,512 --> 00:04:19,846 "Viví en Dakota del Norte". 86 00:04:20,122 --> 00:04:23,092 "Bien, iré al grano, 87 00:04:23,092 --> 00:04:24,603 lo que te quiero decir es, 88 00:04:24,603 --> 00:04:27,067 ¿has vivido en algún lugar lejos de aquí, 89 00:04:27,067 --> 00:04:29,518 donde la gente habla un poquito diferente?". 90 00:04:30,277 --> 00:04:34,138 "Oh, entiendo lo que quieres decir, sí, he vivido en Texas". 91 00:04:34,138 --> 00:04:36,182 (Risas) 92 00:04:38,039 --> 00:04:41,357 Usualmente, se rinden y se preguntan 93 00:04:41,397 --> 00:04:44,753 por qué no soy una de los asiáticos guay como Jeremy Lin o Jackie Chan, 94 00:04:44,773 --> 00:04:48,125 o se saltan las bromas innecesarias y van directo al: 95 00:04:48,189 --> 00:04:49,923 "¿De dónde es tu familia?". 96 00:04:49,935 --> 00:04:54,602 Solo para que lo sepan, esa es la mejor estrategia. 97 00:04:55,332 --> 00:04:57,925 Pero, por más divertidas que sean estas interacciones, 98 00:04:57,955 --> 00:05:00,486 a veces me hicieron querer rechazar mi propia cultura, 99 00:05:00,542 --> 00:05:03,142 porque pensé que me ayudaría a adaptarme. 100 00:05:03,848 --> 00:05:06,498 Me alejé del estereotipo asiático 101 00:05:06,498 --> 00:05:09,527 tanto como pude, humillando mi propia raza 102 00:05:09,527 --> 00:05:11,647 y pretendiendo odiar las matemáticas. 103 00:05:12,237 --> 00:05:14,557 Lo peor fue que funcionó. 104 00:05:16,121 --> 00:05:20,304 Mientras más rechazaba mi identidad china, más popular me hacía. 105 00:05:20,970 --> 00:05:24,364 A mis compañeros les gustaba más, porque me parecía más a ellos. 106 00:05:25,143 --> 00:05:29,286 Me volví más segura, porque supe que me parecía más a ellos. 107 00:05:31,269 --> 00:05:33,536 Pero a medida que me americanicé, 108 00:05:34,148 --> 00:05:36,522 también comencé a perder partes y pedazos de mí, 109 00:05:36,522 --> 00:05:38,608 partes de mí que nunca pudieron regresar, 110 00:05:38,640 --> 00:05:41,055 y no importa cuánto intenté disimular 111 00:05:41,055 --> 00:05:43,818 que era igual a mis compañeros americanos, 112 00:05:44,363 --> 00:05:45,303 no lo era. 113 00:05:46,387 --> 00:05:50,398 Porque para la gente que había vivido en lugares donde yo viví, 114 00:05:50,398 --> 00:05:54,372 lo blanco es la norma, y para mí, lo blanco se volvió la norma también. 115 00:05:55,599 --> 00:05:58,915 Para mi cumpleaños catorce, recibí el videojuego The Sims 3, 116 00:05:58,915 --> 00:06:02,318 que te permite crear tus personajes y controlar sus vidas. 117 00:06:02,981 --> 00:06:06,473 A mis catorce años, creé la pequeña familia perfecta, 118 00:06:06,473 --> 00:06:10,093 con una gran mansión y una enorme piscina. 119 00:06:11,103 --> 00:06:13,394 Me envicié con el juego por casi 3 meses, 120 00:06:13,410 --> 00:06:15,942 y luego lo dejé y nunca pensé de nuevo en aquello, 121 00:06:15,942 --> 00:06:17,387 hasta hace unas semanas atrás, 122 00:06:17,387 --> 00:06:19,611 cuando de pronto me di cuenta. 123 00:06:20,240 --> 00:06:22,943 La familia que había personalizado era blanca. 124 00:06:23,970 --> 00:06:26,970 El personaje que me había diseñado era blanco. 125 00:06:28,053 --> 00:06:30,319 Todos los que había diseñado eran blancos. 126 00:06:30,836 --> 00:06:32,741 Y la peor parte fue, 127 00:06:32,757 --> 00:06:35,747 que esto no había sido una decisión consciente. 128 00:06:36,376 --> 00:06:38,154 Nunca me había puesto a pensar 129 00:06:38,163 --> 00:06:41,453 que podía diseñar a mis personajes para que lucieran como yo. 130 00:06:42,218 --> 00:06:45,618 Sin pensarlo, el blanco se había vuelto mi norma. 131 00:06:48,006 --> 00:06:50,686 La verdad es que los asiático-americanos juegan 132 00:06:50,686 --> 00:06:54,060 un extraño rol en el crisol americano. 133 00:06:54,090 --> 00:06:56,526 Somos la minoría modelo. 134 00:06:57,121 --> 00:07:01,252 La sociedad usa nuestro éxito para enfrentarnos contra la gente de color 135 00:07:01,252 --> 00:07:04,362 como justificación de que el racismo no existe. 136 00:07:05,624 --> 00:07:08,691 Pero ¿qué significa esto para nosotros, los asiático-americanos? 137 00:07:09,870 --> 00:07:13,328 Significa que no somos suficientemente parecidos como para ser aceptados, 138 00:07:13,328 --> 00:07:15,472 pero no somos muy diferentes para ser odiados. 139 00:07:15,472 --> 00:07:17,212 Estamos en una zona gris permanente, 140 00:07:17,212 --> 00:07:19,849 y la sociedad no está segura de qué hacer con nosotros. 141 00:07:20,398 --> 00:07:22,828 Nos agrupan por el color de nuestra piel. 142 00:07:23,386 --> 00:07:26,007 Nos dicen que debemos rechazar nuestra propia herencia, 143 00:07:26,017 --> 00:07:27,760 para poder encajar en la multitud. 144 00:07:28,533 --> 00:07:30,458 Nos dicen que nuestra extranjería 145 00:07:30,483 --> 00:07:33,483 es la única característica identificable de nosotros. 146 00:07:34,030 --> 00:07:36,694 Nos despojan de nuestras identidades una a una, 147 00:07:36,694 --> 00:07:39,236 hasta ser extranjeros pero no muy extranjeros. 148 00:07:39,434 --> 00:07:41,567 Americanos, pero no muy americanos, 149 00:07:42,339 --> 00:07:43,621 individuos, 150 00:07:43,646 --> 00:07:47,306 pero solo cuando al alrededor no hay otra gente de nuestro país nativo. 151 00:07:49,653 --> 00:07:54,046 Quisiera tener siempre el coraje para hablar de estos temas. 152 00:07:55,091 --> 00:07:58,222 Pero viniendo de una cultura que evita la confrontación, 153 00:07:58,239 --> 00:08:00,632 y otra que está dividida por la raza, 154 00:08:01,272 --> 00:08:04,199 ¿cómo supero la presión para mantener la paz, 155 00:08:04,199 --> 00:08:06,479 mientras trato de ser auténtica? 156 00:08:07,334 --> 00:08:11,347 Y aunque odie admitirlo, a menudo no me pronuncio, 157 00:08:11,347 --> 00:08:13,079 porque, si lo hago, 158 00:08:13,079 --> 00:08:16,673 corro el riesgo de que me digan que soy muy sensible, 159 00:08:16,673 --> 00:08:18,926 o que me ofendo fácilmente, 160 00:08:18,926 --> 00:08:21,303 o que simplemente no vale la pena. 161 00:08:23,083 --> 00:08:26,070 Pero quiero preguntar, ¿hay gente dispuesta a admitirlo? 162 00:08:26,102 --> 00:08:28,719 Sí, los temas raciales son controversiales. 163 00:08:29,557 --> 00:08:33,207 Pero esa es precisamente la razón por la que necesitamos hablar de ello. 164 00:08:35,312 --> 00:08:36,530 Recién cumplí 18, 165 00:08:36,530 --> 00:08:39,800 aún hay muchas cosas que no sé sobre el mundo. 166 00:08:39,800 --> 00:08:42,182 Pero lo que sí sé es que es muy dífícil de admitir 167 00:08:42,182 --> 00:08:44,105 que Uds. podrían ser parte del problema, 168 00:08:44,105 --> 00:08:46,723 que, todos nosotros podríamos ser parte del problema. 169 00:08:47,125 --> 00:08:49,656 En vez de ofrecerles una guía paso a paso 170 00:08:49,673 --> 00:08:52,273 de cómo no ser racista con los asiáticos, 171 00:08:52,720 --> 00:08:55,857 les permitirá decidir qué tomar de esta charla. 172 00:08:56,770 --> 00:08:58,460 Todo lo que puedo hacer, 173 00:08:58,460 --> 00:09:00,440 es compartir mi historia. 174 00:09:01,990 --> 00:09:05,021 Mi nombre es Canwen, mi color favorito es el púrpura. 175 00:09:05,021 --> 00:09:07,973 Toco el piano, pero no mucho el violín. 176 00:09:08,567 --> 00:09:11,582 Tengo dos padres increíblemente comprensivos y muy trabajadores 177 00:09:11,582 --> 00:09:14,062 y un hermano genial de 10 años. 178 00:09:15,390 --> 00:09:17,382 Me encanta el cálculo más que nada, 179 00:09:17,390 --> 00:09:20,737 a pesar de que como arroz, y soy una terrible conductora. 180 00:09:20,914 --> 00:09:24,908 Pero, sobre todo, estoy orgullosa de quien soy. 181 00:09:25,660 --> 00:09:27,127 Un poco americana, 182 00:09:27,340 --> 00:09:28,740 un poco china, 183 00:09:28,943 --> 00:09:30,543 y mucho de ambas. 184 00:09:30,642 --> 00:09:31,792 Gracias. 185 00:09:31,848 --> 00:09:33,872 (Aplausos)