0:00:03.801,0:00:08.391 Benim adım Canwen, piyano[br]ve keman çalıyorum. 0:00:09.253,0:00:14.691 Amacım gelecekte doktor olmak ve[br]en sevdiğim ders kalkülüs. 0:00:15.332,0:00:17.411 Annem ve babam aşırı disiplinli ve 0:00:17.483,0:00:19.364 arkadaşlarımda kalmama izin vermiyorlar 0:00:19.364,0:00:23.703 ama bunu her gün en sevdiğim[br]yemeği yaparak telafi ediyorlar. 0:00:24.338,0:00:25.488 Pilav. 0:00:26.041,0:00:28.336 Üstelik, çok da kötü araba kullanıyorum. 0:00:31.575,0:00:33.298 Şimdi size soracağım soru ise, 0:00:33.298,0:00:36.038 "Bütün bunların şaka olduğunu[br]anlamanız ne kadar sürdü?"[br] 0:00:36.038,0:00:38.013 (Gülüşmeler) 0:00:38.703,0:00:41.702 Muhtemelen tahmin ettiğiniz üzere,[br]bugün ırk üzerine konuşacağım 0:00:41.865,0:00:44.760 ve konuşmama size bir[br]Asyalı Amerikan olarak büyüme hikâyemi 0:00:44.760,0:00:47.024 anlatarak başlayacağım. 0:00:47.264,0:00:50.070 ABD'ye yerleştiğimde iki yaşımdaydım, 0:00:50.075,0:00:53.958 dolayısıyla neredeyse tüm hayatım[br]iki kültürün bir karışımı oldu. 0:00:54.425,0:00:56.358 Makarnayı yemek çubuklarıyla yiyorum. 0:00:56.647,0:01:00.694 Portakallı tavuğun hastasıyım ve[br]çocukluk kahramanım Yao Ming idi. 0:01:01.693,0:01:04.947 Gel gör ki Kuzey ve Güney Dakota[br]ve Idaho gibi ırksal çeşitliliğin 0:01:04.971,0:01:07.695 inanılmaz derecede az olduğu[br]eyaletlerde büyüdüğüm için, 0:01:08.324,0:01:12.790 sözüm ona egzotik Çinli köklerim ile[br]genelgeçer Amerikan benliğim arasında 0:01:12.818,0:01:14.728 bir denge bulmak zor oldu. 0:01:15.546,0:01:17.824 Ortamdaki tek Asyalı olmaya alıştığımdan, 0:01:18.284,0:01:21.474 insanların her şeyden önce[br]beyaz olmadığımı fark ettiğinin 0:01:21.530,0:01:23.130 bilincine sahiptim. 0:01:23.448,0:01:26.051 Çocuk olarak önümde iki seçenek 0:01:26.075,0:01:28.608 olduğunun çabucak farkına vardım. 0:01:28.845,0:01:31.884 Benden beklenen kalıpların içine girmek 0:01:31.884,0:01:35.547 ya da çevremi saran[br]beyazlığa uyum sağlamak. 0:01:35.872,0:01:37.472 İkisinin arası yoktu. 0:01:38.314,0:01:42.095 Benim için, bu her zaman Matematik'te[br]iyi olmaktan mahcubiyet duymaktı, 0:01:42.124,0:01:45.210 çünkü insanlar bunun aslında[br]çok çalıştığım için değil, 0:01:45.210,0:01:47.157 Asyalı olduğum için olduğunu düşünürdü. 0:01:47.821,0:01:49.971 Ne zaman bir erkek bana çıkma teklif etse 0:01:50.027,0:01:52.336 aslında benden hoşlandığı için değil, 0:01:52.353,0:01:54.819 "sarı humması" olduğu için demekti. 0:01:55.785,0:01:57.876 Kişiliğimin çok uzun süredir, 0:01:57.876,0:02:01.157 farklı olmam gerçeği etrafında[br]var olduğu anlamına geliyordu. 0:02:01.428,0:02:04.975 Asyalı olmanın kendimle ilgili tek[br]özel şey olduğunu düşünmeye başladım. 0:02:06.523,0:02:09.499 Yaşadığım yerler bahsettiğim bu[br]etkileri daha da görünür kıldı. 0:02:09.499,0:02:10.584 Beni yanlış anlamayın. 0:02:10.584,0:02:13.818 İnsanların çok küçük bir[br]bölümü gerçekten ırkçıydı, 0:02:13.858,0:02:15.721 hatta uçta ırkçı bile denebilir, 0:02:15.961,0:02:19.628 ama büyük çoğunluk birazcık cahildi. 0:02:20.305,0:02:23.269 Şu an, "Aradaki fark ne ki?"[br]diye düşündüğünüzü biliyorum. 0:02:23.269,0:02:24.954 O zaman size bir örnek vereyim. 0:02:25.661,0:02:29.303 Irkçı olmayan şöyle olabilir,[br]"Ben beyazım, sen değilsin." 0:02:30.120,0:02:31.586 Irkçı olan ise, "Ben beyazım, 0:02:31.866,0:02:35.416 sen değilsin ve bu beni senden daha[br]üstün kılar". 0:02:36.612,0:02:38.882 Cahil olan ise şöyle olabilir, 0:02:38.882,0:02:42.902 "Ben beyazım, sen değilsin ve bu konuda[br]ne yapacağım hakkında bir fikrim yok." 0:02:43.101,0:02:45.061 Bu cahil insanların yine de 0:02:45.092,0:02:48.532 iyi niyetli harika bireyler[br]oldukları konusunda 0:02:48.557,0:02:49.814 hiçbir şüphem yok. 0:02:49.839,0:02:54.772 Ancak öyle sorular soruyorlar ki[br]bir süre sonra sinir bozucu olabiliyorlar. 0:02:55.132,0:02:56.849 Birkaç örnek vereyim. 0:02:57.860,0:03:01.637 "Aman tanrım demek Çinlisin. Benim de[br]Çinli bir arkadaşım var, belki tanırsın." 0:03:01.797,0:03:04.042 (Gülüşmeler) 0:03:05.273,0:03:06.423 "Hayır. 0:03:06.678,0:03:07.918 Arkadaşını tanımıyorum. 0:03:08.591,0:03:11.857 Çünkü senin gerçek dışı[br]beklentilerinin aksine, 0:03:12.226,0:03:16.877 dünya üzerinde yaşayan 1 milyar[br]350 milyon Çinlinin her birini 0:03:16.902,0:03:18.568 tek tek tanımıyorum." 0:03:20.203,0:03:21.803 İnsanlar aynı zamanda 0:03:21.878,0:03:23.878 "İsmin nereden geliyor?"[br]diye de soruyorlar 0:03:23.902,0:03:26.305 ve ben gerçekten ne cevap[br]vereceğimi bilmiyorum. 0:03:26.305,0:03:28.353 Bu yüzden genellikle gerçeği söylüyorum. 0:03:28.353,0:03:30.173 "İsmimi annem ve babam koydular. 0:03:30.447,0:03:32.422 Ya seninki nereden geliyor?" 0:03:32.447,0:03:33.597 (Gülüşmeler) 0:03:35.153,0:03:36.923 İnsanların beni kaç defa 0:03:36.947,0:03:41.645 başka bir Asyalı ile[br]karıştırdığını sormayın bile. 0:03:42.161,0:03:44.272 Mesela bir keresinde, birisi yaklaşıp 0:03:44.272,0:03:46.469 "Angie, senin sanatına[br]bayılıyorum!" dediğinde 0:03:46.469,0:03:48.151 o kadar şaşırdım ki, 0:03:48.176,0:03:50.776 sadece teşekkür ettim ve uzaklaştım. 0:03:52.199,0:03:54.572 Ama bütün bu sorular arasında favorim 0:03:54.596,0:03:58.090 hâlâ en klasik olanı, "Nerelisin?". 0:03:58.170,0:04:00.647 Şu ana kadar birçok yerde yaşadığım için 0:04:00.647,0:04:03.074 konuşma genellikle şöyle gerçekleşiyor. 0:04:04.170,0:04:05.436 "Nerelisin?" 0:04:05.464,0:04:07.331 "Boise, Idaho'luyum." 0:04:08.250,0:04:11.634 "Anladım, ama gerçekte nerelisin?" 0:04:12.250,0:04:14.903 "Bir süre de Güney Dakota'da yaşadım." 0:04:15.464,0:04:17.157 "Peki, ya ondan önce?" 0:04:17.512,0:04:19.846 "Kuzey Dakota'da da yaşamıştım." 0:04:20.122,0:04:23.092 "Pekâlâ, lafı daha fazla[br]dolandırmadan sadede geleyim, 0:04:23.092,0:04:24.603 sanırım söylemek istediğim, 0:04:24.603,0:04:27.067 daha önce hiç buradan[br]uzaklarda, insanların biraz 0:04:27.067,0:04:29.518 farklı konuştuğu bir yerde yaşadın mı?" 0:04:30.277,0:04:34.138 "Ah, nereden bahsettiğini anladım.[br]Evet, eskiden Teksas'ta yaşıyordum." 0:04:34.138,0:04:36.182 (Gülüşmeler) 0:04:38.039,0:04:41.337 Sonrasında genellikle pes ediyor[br]ve kendi kendilerine benim neden 0:04:41.337,0:04:44.933 Jeremy Lin ya da Jackie Chan gibi[br]havalı Asyalılardan olmadığımı soruyorlar 0:04:44.933,0:04:48.125 ya da gereksiz şakalaşmayı[br]atlayıp direkt olarak 0:04:48.189,0:04:49.923 "Ailen nereli?" kısmına geçiyorlar. 0:04:49.935,0:04:54.602 Bu yüzden bilginiz olsun,[br]en sağlam taktik bu. 0:04:55.332,0:04:57.795 Yaşadığım bu etkileşimler[br]ne kadar eğlenceli olsa da 0:04:57.836,0:05:00.486 çoğu kez kendi kültürümü[br]yadsıma raddesine getirdiler, 0:05:00.542,0:05:03.142 çünkü bunun alışmama[br]yardımcı olduğunu düşündüm. 0:05:03.848,0:05:06.498 Kendi ırkımı küçük düşürerek[br]ve matematikten 0:05:06.498,0:05:09.527 nefret ediyormuş gibi yaparak[br]kendimi Asyalı olmaktan 0:05:09.527,0:05:11.647 mümkün olduğunca uzak tuttum. 0:05:12.237,0:05:14.557 Kötü olan tarafı ise, işe yaramasıydı. 0:05:16.121,0:05:20.304 Çinli kimliğimi reddettikçe[br]popülerliğim arttı. 0:05:20.970,0:05:24.364 Akranlarım beni daha çok sevdi,[br]çünkü artık onlara daha çok benziyordum. 0:05:25.143,0:05:29.286 Kendime güvenim arttı, çünkü[br]onlara daha çok benzediğimin farkındaydım. 0:05:31.269,0:05:33.536 Ne var ki daha çok Amerikalılaştıkça, 0:05:34.148,0:05:36.522 aynı zamanda kendimden,[br]asla geri alamayacağım 0:05:36.522,0:05:38.608 bir şeyler kaybetmeye başladım 0:05:38.640,0:05:41.055 ve her ne kadar Amerikalı[br]sınıf arkadaşlarım ile 0:05:41.055,0:05:43.818 aynıymışım gibi davransam da, 0:05:44.363,0:05:45.303 aynı değildim. 0:05:46.387,0:05:50.398 Çünkü benim yaşadığım yerlerde[br]yaşayan insanlar için, 0:05:50.398,0:05:54.372 beyaz standarttır ve benim için de[br]beyaz standart oldu. 0:05:55.599,0:05:58.915 On dördüncü doğum günümde[br]hediye olarak Sims 3 oyununu aldım. 0:05:58.915,0:06:02.318 Kendi karakterlerimi yaratıp hayatlarını[br]kontrol edebilecektim. 0:06:02.981,0:06:06.473 On dört yaşındaki ben, devasa malikânesi[br]ve yüzme havuzuyla birlikte 0:06:06.473,0:06:10.093 o bildiğimiz kusursuz[br]küçük aileyi yarattı. 0:06:11.103,0:06:13.394 Üç ay boyunca gece gündüz[br]oynadıktan sonra 0:06:13.410,0:06:15.942 oyunu bir kenara attım ve[br]tekrar aklımdan bile geçmedi 0:06:15.942,0:06:17.387 ta ki üç hafta önce 0:06:17.387,0:06:19.611 aniden bir şeyin farkına varıncaya kadar. 0:06:20.240,0:06:22.943 Özel olarak tasarladığım[br]aile beyazdı. 0:06:23.970,0:06:26.970 Kendi yerime tasarladığım[br]karakter de beyazdı. 0:06:28.053,0:06:30.319 Tasarladığım herkes beyazdı. 0:06:30.836,0:06:32.741 İşin kötü tarafı ise, 0:06:32.757,0:06:35.747 bu hiçbir yönüyle[br]bilinçli bir tercih değildi. 0:06:36.376,0:06:38.154 Kendime benzeyen karakterler 0:06:38.163,0:06:41.453 yaratabileceğim fikri aklımın[br]ucundan bile geçmedi. 0:06:42.218,0:06:45.618 Farkına bile varmadan,[br]beyaz benim de standardım olmuştu. 0:06:48.006,0:06:49.156 Gerçek şu ki, 0:06:49.250,0:06:53.234 Asyalı Amerikalılar bu ülkedeki kültürel[br]etkileşimde tuhaf bir role sahip. 0:06:54.090,0:06:56.526 Bizler örnek gösterilen azınlığız. 0:06:57.121,0:07:01.252 Toplum, ırkçılığın var olmadığının ispatı[br]olarak, beyaz ırka mensup olmayan 0:07:01.252,0:07:04.362 diğer insanlara karşı[br]bizim başarımızı kullanıyor. 0:07:05.624,0:07:08.691 Peki bu biz Asyalı Amerikalılar[br]için ne ifade ediyor? 0:07:10.090,0:07:13.018 Şöyle ki, toplum tarafından[br]kabul görecek kadar benzer değiliz 0:07:13.026,0:07:15.437 ama nefret edilecek[br]kadar farklı da değiliz. 0:07:15.462,0:07:17.102 Daimi bir gri alandayız ve toplum 0:07:17.102,0:07:19.739 bizimle ilgili ne yapacağı[br]konusunda pek de emin değil. 0:07:20.398,0:07:22.828 Bu yüzden bizi ten[br]rengimize göre gruplandırıyorlar. 0:07:23.576,0:07:26.007 Bize, köklerimizi reddetmemizi[br]söylüyorlar ki 0:07:26.017,0:07:27.760 kalabalığın bir parçası olabilelim. 0:07:28.533,0:07:30.458 Bize, yabancılığımızın 0:07:30.483,0:07:33.483 kimliğimizi belirleyen yegâne[br]özelliğimiz olduğunu söylüyorlar. 0:07:34.030,0:07:36.694 Bizim kimliklerimizi[br]bir bir koparıyorlar, 0:07:36.694,0:07:39.236 ta ki yabancı ama[br]pek yabancı değil, 0:07:39.434,0:07:41.567 Amerikalı ama tam Amerikalı da değil, 0:07:42.339,0:07:43.621 yalnızca etrafta 0:07:43.646,0:07:47.306 anavatanımızdan başka kimse[br]yok iken bir birey olana kadar. 0:07:49.653,0:07:54.046 Keşke bu meseleler üzerine konuşacak[br]cesarete her zaman sahip olsaydım. 0:07:54.881,0:07:57.829 Ne var ki biri insanların birbirleriyle[br]yüzleşmekten kaçındığı, 0:07:57.829,0:08:01.362 diğeriyse ırklar üzerinden ayrışmış[br]iki farklı kültürden gelen biri olarak, 0:08:01.362,0:08:04.199 bir yandan benliğime sadık[br]kalırken, diğer yandan 0:08:04.199,0:08:06.479 huzuru koruma baskısıyla[br]nasıl başa çıkabilirim? 0:08:07.334,0:08:11.347 Kabul etmekten her ne kadar nefret[br]etsem de, çoğu kez dile getirmiyorum, 0:08:11.347,0:08:13.079 çünkü dile getirirsem, 0:08:13.079,0:08:16.673 çok hassas olduğum,[br]çok kolay rencide olduğum 0:08:16.673,0:08:18.926 veya bunu yapmaya değmeyeceği 0:08:18.926,0:08:22.333 gibi şeyler duymayı göze almam gerekiyor. 0:08:23.083,0:08:26.070 Ama söyleyeceğim şu ki[br]insanlar bunu kabullenmeye istekli mi? 0:08:26.102,0:08:28.769 Evet, ırk insanlar arasında[br]ihtilaf yaratan bir konu. 0:08:29.557,0:08:33.207 Ama işte tam da bu yüzden[br]üzerine konuşmak zorundayız. 0:08:35.312,0:08:36.660 On sekiz yaşıma yeni girdim 0:08:36.660,0:08:39.800 ve hâlâ dünya hakkında[br]bilmediğim birçok şey var. 0:08:39.800,0:08:42.182 Ancak bildiğim bir şey var ki,[br]sizin ve aslında 0:08:42.182,0:08:44.015 hepimizin sorunun bir parçası 0:08:44.015,0:08:46.453 olduğumuzu kabullenebilmek[br]hiç kolay değil. 0:08:47.125,0:08:49.656 Bu yüzden, size Asyalılara[br]karşı nasıl ırkçı olunmaz 0:08:49.673,0:08:52.273 gibi bir el kitabı vermektense, 0:08:52.720,0:08:55.857 bu konuşmadan ne[br]çıkaracağınızı size bırakacağım. 0:08:56.770,0:08:58.460 Tüm yapabileceğim 0:08:58.460,0:09:00.440 hikâyemi paylaşmak. 0:09:01.990,0:09:05.021 İsmim Canwen,[br]en sevdiğim renk mor. 0:09:05.021,0:09:07.973 Piyano çalabiliyorum[br]ama kemanı pek değil. 0:09:08.607,0:09:11.582 Her zaman beni destekleyen ve[br]çok çalışan ebeveynlere 0:09:11.582,0:09:14.062 ve on yaşında harika bir[br]erkek kardeşe sahibim. 0:09:15.390,0:09:17.382 Kalkülüsü her şeyden çok seviyorum, 0:09:17.390,0:09:20.737 pilavdan nefret ediyorum[br]ve korkunç derecede kötü bir sürücüyüm. 0:09:20.914,0:09:24.908 Hepsinden önemlisi ise,[br]olduğum kişiden gurur duyuyorum. 0:09:25.660,0:09:27.127 Biraz Amerikalı, 0:09:27.340,0:09:28.740 biraz Çinli, 0:09:28.943,0:09:30.543 en çok da her ikisi birden. 0:09:30.642,0:09:31.792 Teşekkürler. 0:09:31.848,0:09:33.872 (Alkışlar)