WEBVTT 00:00:00.200 --> 00:00:00.905 Giorno ragazzi NOTE Paragraph 00:00:00.905 --> 00:00:01.837 Buongio.... 00:00:01.837 --> 00:00:02.945 Giorno. 00:00:02.945 --> 00:00:04.581 Sì, scusate se vi ho fatto chiamare, ma 00:00:04.581 --> 00:00:05.996 abbiamo ricevuto notizia che ci sono due tizi irlandesi 00:00:05.996 --> 00:00:09.427 che rispondono alla vostra descrizione con il visto scaduto 00:00:09.427 --> 00:00:10.564 Ah, ecco. 00:00:10.564 --> 00:00:13.175 - Noo amico, non siamo noi quei tizi. - Già. 00:00:13.175 --> 00:00:14.334 Va bene, di dove siete? 00:00:15.033 --> 00:00:16.083 Australia 00:00:16.083 --> 00:00:17.233 Sì, cioè, Oz 00:00:17.929 --> 00:00:18.789 'Stralia 00:00:19.421 --> 00:00:20.872 - Amico. - Amico. 00:00:20.872 --> 00:00:22.453 Da quanto avete quei mullet? 00:00:22.453 --> 00:00:24.556 - Da anni amico. - Anni. 00:00:24.556 --> 00:00:25.927 Non perché ora è trendy? 00:00:25.927 --> 00:00:27.087 No no 00:00:27.087 --> 00:00:28.367 Almeno 20 anni 00:00:28.367 --> 00:00:30.776 Non state cercando di fare i tiktoker fighi? 00:00:30.776 --> 00:00:31.877 - No-oo. - No amico. 00:00:31.963 --> 00:00:32.803 'Stralia. 00:00:32.803 --> 00:00:34.033 È tutto esatto. 00:00:34.253 --> 00:00:36.100 Ok, da dove in Australia dicevate? 00:00:36.100 --> 00:00:36.983 Brisbane. 00:00:36.983 --> 00:00:38.083 Solo Brisbane? 00:00:38.263 --> 00:00:39.053 Brizy. 00:00:39.053 --> 00:00:40.033 Io la chiamo Brizy. 00:00:40.033 --> 00:00:40.940 Anch'io. 00:00:41.477 --> 00:00:43.620 Ah sì, forte, il serpente bruno 00:00:44.219 --> 00:00:47.521 e, dunque, stavate dicendo che non avete documenti? 00:00:47.655 --> 00:00:49.975 No amico, purtroppo li abbiamo lasciati 00:00:49.975 --> 00:00:51.162 al McDonald's. - Mackers. 00:00:51.162 --> 00:00:52.714 Macker's, è proprio lui. 00:00:52.714 --> 00:00:55.384 - Si, mi piace un buon Mackers amico. - Già. 00:00:55.384 --> 00:00:56.682 Il footy? Ne guardate tanto? 00:00:56.682 --> 00:00:57.672 Un pacco. 00:00:57.672 --> 00:00:58.222 Pacco? 00:00:58.222 --> 00:01:00.052 - Molto. - Molto, volevo dire. 00:01:00.052 --> 00:01:01.372 Forza Bombers. 00:01:01.372 --> 00:01:03.622 Oh sì amico, i Bombers. 00:01:03.622 --> 00:01:05.162 Oh sì. 00:01:05.162 --> 00:01:07.055 Li bombardiamo amico. 00:01:07.122 --> 00:01:08.729 Bombardiamo tutto quanto. 00:01:09.591 --> 00:01:11.971 Sì e che squadra seguite? 00:01:12.257 --> 00:01:14.866 - Al nord. - Eh già, il Manchester United. 00:01:14.866 --> 00:01:16.324 No, amico, parliamo di footy. 00:01:16.324 --> 00:01:18.162 - Di footy. - Ah, sì sì. 00:01:18.162 --> 00:01:19.682 Vedi, pensavo che 00:01:20.333 --> 00:01:21.908 Pensavo si riferisse al footy che fa []. 00:01:21.908 --> 00:01:22.828 Sì, perché fa []. 00:01:22.828 --> 00:01:25.158 No sono fan dei... 00:01:25.158 --> 00:01:26.150 dei Reefers. 00:01:26.150 --> 00:01:27.380 - I Reefers? - I Reefers? 00:01:27.380 --> 00:01:28.200 Sì. 00:01:28.200 --> 00:01:29.290 Dove giocano i Reefers? 00:01:29.290 --> 00:01:30.010 Al nord. 00:01:30.010 --> 00:01:31.180 Sì, sai, il grande... 00:01:32.320 --> 00:01:34.520 Grande... reef? 00:01:34.776 --> 00:01:35.748 - Ah sì. - No, 00:01:35.748 --> 00:01:37.886 ovviamente no. - Non nel reef. 00:01:37.886 --> 00:01:39.672 Lì vicino, una cosa panoramica, 00:01:39.672 --> 00:01:41.465 tipo un posto da cui vedere il panorama. 00:01:41.465 --> 00:01:43.175 - Ancora due domande veloci. - Certo amico. 00:01:43.175 --> 00:01:44.645 - Come si chiama questa? - Saata. 00:01:44.645 --> 00:01:45.855 - Queste? - Luganega. 00:01:45.855 --> 00:01:47.361 - E questa? - Cervogia. 00:01:47.361 --> 00:01:48.461 Molto bene. 00:01:48.461 --> 00:01:49.644 Che ti sei fatto alla mano? 00:01:49.644 --> 00:01:51.074 Stavo giocando ad hurling.... 00:01:51.074 --> 00:01:51.974 No, è che 00:01:51.974 --> 00:01:53.300 eravamo fuori da una bettola. 00:01:53.300 --> 00:01:54.720 Ah sì, ecco dove. 00:01:54.720 --> 00:01:56.300 Questo buzzurro zompa fuori dal nulla 00:01:56.300 --> 00:01:57.860 e fa: "Dacci la tua ultima siga." 00:01:57.860 --> 00:01:59.710 E lui: "Te lo sogni." 00:01:59.710 --> 00:02:01.142 Già, e tanta di colpirlo con una piccola boccia. 00:02:01.142 --> 00:02:02.062 A quel punto sono arrivato io. 00:02:02.062 --> 00:02:03.118 *&%$£@~ 00:02:03.118 --> 00:02:04.218 %^##~% 00:02:04.218 --> 00:02:05.078 @=&%##%* 00:02:05.078 --> 00:02:05.788 Sì mitico. 00:02:05.788 --> 00:02:07.064 Sì, sono autraliani. 00:02:07.064 --> 00:02:08.474 Scusate l'equivoco, ragazzi. 00:02:08.474 --> 00:02:10.192 - Dovevo controllare. - Ma certo. 00:02:10.192 --> 00:02:12.192 Pensavo foste un altro paio di britannici 00:02:12.192 --> 00:02:13.537 con il visto scaduto. 00:02:14.099 --> 00:02:15.219 Britannici? 00:02:15.219 --> 00:02:17.579 Scusi, pensavo avesse detto irlandesi. 00:02:17.579 --> 00:02:18.949 Irlandese, inglese, fa lo stesso. 00:02:18.949 --> 00:02:20.739 - Non è lo stesso. - Sono due cose molto diverse. 00:02:20.739 --> 00:02:22.702 Certo che sì, sapete, gli inglesi. 00:02:22.702 --> 00:02:23.692 Dio savi la regina, 00:02:23.692 --> 00:02:24.452 amano il re, 00:02:24.452 --> 00:02:25.492 Il principe Andrea. 00:02:25.492 --> 00:02:26.392 Rule Britannia. 00:02:26.392 --> 00:02:28.132 È una bugia, rimangiatela subito. 00:02:28.132 --> 00:02:29.302 C’è una storia che… 00:02:29.302 --> 00:02:30.672 Beccati bastardi. 00:02:30.672 --> 00:02:31.832 Ca*%o! 00:02:32.879 --> 00:02:34.039 Siamo Foil Arms and Hog. 00:02:34.380 --> 00:02:35.560 E Damo Clarke. 00:02:35.560 --> 00:02:37.586 Non sono davvero un poliziotto, non vi preoccupate. 00:02:37.586 --> 00:02:39.576 Potete giocare per i Reefers se volete, a me non importa. 00:02:39.576 --> 00:02:40.596 Lui è australiano. 00:02:40.596 --> 00:02:43.342 Facevo l’accento australiano e sono comunque australiano, 00:02:43.966 --> 00:02:45.859 Ma loro stanno per arrivare in Australia e nuova Zelanda 00:02:46.579 --> 00:02:47.995 Stiamo per venire in Australia. 00:02:47.995 --> 00:02:50.323 Stiamo per venire a Perth, Sydney, Melbourne e Brisbane. 00:02:50.323 --> 00:02:53.362 Anche in Nuova Zelanda, Wellington e Auckland. a giugno. 00:02:53.538 --> 00:02:55.078 Dovete andarci. 00:02:55.570 --> 00:02:56.240 Io ci vado.