0:00:01.310,0:00:02.774 Non voglio essere come loro. 0:00:03.675,0:00:07.048 Sono rinchiusi in una prigione[br]senza neanche saperlo. 0:00:07.960,0:00:08.795 Quale prigione? 0:00:12.872,0:00:17.899 Quindi Fred Fitzell,[br]dove ti vedi tra cinque anni? 0:00:23.760,0:00:24.720 Fred. 0:00:27.019,0:00:28.705 - Ti ricordi di Cindy?[br]- Cindy? 0:00:28.705,0:00:29.635 Veniva a scuola. 0:00:29.635,0:00:31.775 Non ho mai pensato a lei[br]negli ultimi 15 anni. 0:00:33.155,0:00:37.000 Io mi ricordo di Cindy Williams,[br]è sparita nel nulla! 0:00:37.880,0:00:41.299 È stato quando quella droga orribile[br]ha fatto il giro della scuola. 0:00:43.343,0:00:47.318 Ti dirò quello che mi ricordo[br]quando hai preso il Merck la prima volta. 0:00:48.548,0:00:49.500 Che effetti provoca? 0:00:52.840,0:00:53.840 Siediti. 0:00:54.884,0:00:56.134 Goditi lo spettacolo. 0:01:02.411,0:01:03.582 (Donna urla) Fred! 0:01:03.582,0:01:04.964 (Mostro urla) 0:01:06.671,0:01:09.193 Credo di aver avuto[br]una specie di flashback. 0:01:12.131,0:01:13.886 La notte che abbiamo preso il Merck. 0:01:16.070,0:01:18.715 Ho la sensazione che le sia successo[br]qualcosa di brutto. 0:01:20.165,0:01:21.193 Torniamo indietro. 0:01:21.193,0:01:23.383 Dobbiamo ricordare[br]cos'è successo quella notte. 0:01:28.058,0:01:28.953 Ci siamo. 0:01:30.383,0:01:31.693 È qui che è successo. 0:01:34.643,0:01:36.783 Qualsiasi cosa accada, non prenderlo. 0:01:37.094,0:01:38.684 Non è ciò che pensiamo. 0:01:42.354,0:01:43.594 Cosa mi accadrà? 0:01:48.264,0:01:51.433 C'è così tanto da scoprire[br]quando non cedi al piacere o alla paura. 0:01:52.692,0:01:53.612 No! 0:01:54.322,0:01:55.232 Aiuto! 0:01:55.795,0:01:56.708 Ne ho preso troppo! 0:01:57.144,0:01:57.874 Andiamo! 0:01:58.518,0:01:59.773 Non sono nemmeno qui! 0:02:01.098,0:02:02.808 Non sono nemmeno qui adesso! 0:02:04.749,0:02:05.772 (Mostro urla) 0:02:07.359,0:02:11.178 ♪ Musica ♪