0:00:14.620,0:00:17.180 Fui surpreendido hoje[br]com todas estas palestras 0:00:17.211,0:00:18.569 sobre o renascimento. 0:00:18.646,0:00:21.734 Acredito que a humanidade funciona [br]num ciclo de renascimentos 0:00:21.802,0:00:23.748 e estamos no limiar de um novo ciclo. 0:00:23.786,0:00:26.190 A nossa vida é [br]cada vez mais digitalizada. 0:00:26.238,0:00:28.496 E, com o tempo, o ensino[br]seguirá o mesmo curso. 0:00:28.778,0:00:31.743 Enquanto historiador, tive dificuldade[br]em conseguir um emprego. 0:00:31.790,0:00:34.360 Acabei por trabalhar no setor do ambiente 0:00:34.430,0:00:35.872 no Quénia, na África Oriental, 0:00:35.910,0:00:38.650 a trabalhar em projetos[br]de energia renovável 0:00:38.940,0:00:41.200 centrados em biogás em comunidades rurais. 0:00:41.285,0:00:43.399 Isso, depois, levou-me a Pequim, na China 0:00:43.446,0:00:45.430 e a cena que veem atrás de mim, 0:00:45.430,0:00:48.203 é de uma bela tarde ensolarada[br]na capital chinesa. 0:00:48.394,0:00:51.915 Eu estava cansado de respirar[br]este ar sujo, poluído e enfumaçado. 0:00:51.963,0:00:55.230 Estava sempre a falar[br]aos meus amigos e à minha família 0:00:55.281,0:00:56.759 como era viver no meio disto. 0:00:56.778,0:00:58.417 Mas eles não acreditavam em mim. 0:00:58.446,0:01:00.305 Então, decidi procurar na História. 0:01:00.352,0:01:02.169 Graças ao meu diploma de História, 0:01:02.197,0:01:04.361 procurei acontecimentos marcantes. 0:01:04.380,0:01:06.641 O Grande Smog de Londres, em 1952. 0:01:06.737,0:01:09.477 Perderam a vida 12 000 pessoas em 5 dias. 0:01:09.553,0:01:11.316 Doze mil pessoas! 0:01:11.373,0:01:14.230 Foi o pior desastre por poluição do ar[br]causada pelo homem. 0:01:14.268,0:01:16.506 No entanto, quase ninguém[br]sabia disso. 0:01:16.546,0:01:19.735 Então, decidi criar[br]um personagem fictício, 0:01:19.799,0:01:22.224 alguém que acordou em 1952, 0:01:22.310,0:01:24.779 que tinha um Smartphone[br]e começou a "tweetar". 0:01:24.846,0:01:27.979 "Tweetou" como se estivesse a viver[br]o acontecimento em tempo real. 0:01:28.170,0:01:29.731 Mas isso foi há mais 60 anos. 0:01:29.774,0:01:31.578 Eu usei o hashtag "# GreatSmog" 0:01:31.588,0:01:34.616 e usei uma linguagem com que [br]as crianças estavam familiarizadas 0:01:34.673,0:01:36.112 e podiam entender. 0:01:36.303,0:01:38.514 Fomos notados[br]por organizações dos "media", 0:01:38.552,0:01:40.415 fomos notados por ambientalistas 0:01:40.443,0:01:42.376 e toda a gente começou a seguir- nos, 0:01:42.414,0:01:44.548 revivendo aquele acontecimento histórico. 0:01:44.627,0:01:46.728 Foi o verdadeiro impacto do Grande Smog. 0:01:46.766,0:01:49.699 As pessoas não sabiam [br]o que estava a acontecer naquela época. 0:01:49.747,0:01:52.325 Foi só quando os hospitais [br]começaram a ficar cheios, 0:01:52.372,0:01:55.140 e as pessoas a morrer na rua,[br]com ataques cardíacos, 0:01:55.195,0:01:57.405 as pessoas a morrer em casa[br]enquanto dormiam. 0:01:57.958,0:02:02.294 Mesmo assim, eles não percebiam bem [br]quantas pessoas estavam a morrer. 0:02:02.455,0:02:04.387 Foi só quando as morgues[br]ficaram cheias 0:02:04.434,0:02:07.171 que eles perceberam o [br]verdadeiro impacto do Grande Smog. 0:02:07.674,0:02:11.320 Então, eu criei 422 "tweets"[br]no espaço de cinco dias 0:02:11.396,0:02:14.487 e atingi milhões de pessoas no Twitter. 0:02:14.611,0:02:16.388 Vocês provavelmente estão a pensar: 0:02:16.427,0:02:19.819 "Qual é a ideia? Porque é que eu fiz isso? [br]Qual o interesse? " 0:02:20.182,0:02:23.852 Eu fiz isso porque a História [br]ainda está presa na idade das trevas. 0:02:24.150,0:02:25.823 O ensino da História 0:02:25.880,0:02:29.416 e o seu contexto estão ultrapassados [br]a sua transmissão está ultrapassada, 0:02:29.464,0:02:31.460 os miúdos aborrecem-se com isso. 0:02:31.741,0:02:34.801 Se quiserem que um miúdo[br]odeie o seu iPad, coloquem lá um manual. 0:02:34.868,0:02:36.406 Passa-se o mesmo com a História. 0:02:36.444,0:02:38.668 Não podemos viver[br]apenas com figuras estáticas, 0:02:38.668,0:02:40.132 com datas e números. 0:02:40.132,0:02:41.871 Os miúdos já não querem isso. 0:02:41.871,0:02:43.475 Precisamos dar vida à História, 0:02:43.485,0:02:45.930 é preciso que os professores[br]usem a tecnologia 0:02:45.930,0:02:47.618 para contar histórias. 0:02:47.643,0:02:52.300 Isto é o que me esforço por fazer todos [br]os dias, como empresário de tecnologia. 0:02:52.789,0:02:55.667 Mas a inovação é difícil. 0:02:55.724,0:02:59.392 Precisamos de forçar as escolas[br]a adotar uma nova visão 0:02:59.459,0:03:02.693 e um novo modo de estarem abertas,[br]incentivando a colaboração. 0:03:04.184,0:03:07.476 Estes são alguns exemplos[br]de inovadores no espaço 0:03:07.485,0:03:09.848 que usam a tecnologia[br]e a misturam com a História 0:03:09.886,0:03:11.613 para dar vida à História. 0:03:11.660,0:03:14.563 Corina, um dos professores[br]com quem falei há dois meses, 0:03:14.611,0:03:16.557 trabalha nas escolas Steve Jobs 0:03:16.585,0:03:19.156 — sim, elas existem,[br]em Almere na Holanda — 0:03:19.223,0:03:21.434 e disse-me exatamente isso, 0:03:21.501,0:03:25.488 Disse que o que ela gostou quando usou[br]a História e a tecnologia na sala de aula 0:03:25.545,0:03:29.327 foi que isso deu vida ao seu conteúdo[br]e envolveu os alunos. 0:03:29.431,0:03:31.651 Fez com que os miúdos ficassem curiosos, 0:03:31.689,0:03:34.310 e acendeu a centelha [br]de curiosidade dentro delas, 0:03:34.342,0:03:36.128 o que as levou a explorar mais 0:03:36.167,0:03:38.874 e a descobrir mais[br]sobre aquele acontecimento histórico. 0:03:39.270,0:03:41.693 É exatamente isso ... ela tem razão! 0:03:41.770,0:03:44.676 Todos os professores de História [br]de quem gostei e que recordo 0:03:44.705,0:03:46.395 contaram-me uma história poderosa. 0:03:46.433,0:03:49.387 E agora que os professores[br]têm a tecnologia para fazerem isso, 0:03:49.458,0:03:50.904 é muito fácil. 0:03:51.980,0:03:54.880 O segundo exemplo que eu [br]quero mostrar é o Minecraft. 0:03:54.880,0:03:57.183 Para quem não sabe[br]o que é Minecraft, 0:03:57.221,0:03:59.720 trata-se de um jogo virtual [br]em 3D do tipo "sandbox" 0:03:59.748,0:04:03.141 em que os utilizadores podem criar [br]mundos incríveis a partir do zero. 0:04:03.417,0:04:08.748 O Minecraft é ótimo porque incentiva [br]a colaboração, as cidadanias digitais 0:04:08.815,0:04:11.612 e, com isso, refiro-me a uma espécie[br]de ética da Internet 0:04:11.670,0:04:13.495 e também a questões de privacidade. 0:04:13.561,0:04:17.326 Isso permite que as pessoas conversem[br]no Minecraft e discutam os acontecimentos. 0:04:17.408,0:04:19.987 O que é muito interessante[br]a respeito desse Minecraft 0:04:20.250,0:04:22.431 é que ele foi criado por um estudante 0:04:22.488,0:04:24.119 para suas aulas de latim. 0:04:24.166,0:04:25.662 Antes do Minecraft, 0:04:25.719,0:04:28.592 o aluno não se sentia[br]envolvido no conteúdo, 0:04:28.630,0:04:30.745 e estava a ter dificuldades[br]com os estudos. 0:04:30.821,0:04:33.141 Então, ele criou este[br]balneário romano. 0:04:34.170,0:04:36.394 A partir daí, conseguiu aprender latim 0:04:36.452,0:04:39.555 e começou a oferecer ajuda [br]em latim a outros utilizadores. 0:04:39.640,0:04:42.149 Quero dizer, isto não é[br]cativante e inspirador? 0:04:42.217,0:04:44.422 Há tanta criatividade por aí. 0:04:44.679,0:04:46.942 O meu terceiro exemplo[br]é de um professor 0:04:46.980,0:04:49.897 que admiro e respeito,[br]Enrique Legaspi. 0:04:50.300,0:04:52.249 É um professor de Estudos Sociais nos EUA 0:04:52.366,0:04:55.787 Ele usa ativamente o Twitter[br]no ambiente da sala de aula. 0:04:55.873,0:04:59.218 Usa esta ferramenta[br]para fazer com que os alunos 0:04:59.275,0:05:01.704 colaborem na Internet,[br]discutam os acontecimentos, 0:05:01.742,0:05:03.865 e usa um acontecimento, uma "hashtag". 0:05:03.951,0:05:06.575 Ele percebeu que os alunos[br]estão muito mais envolvidos 0:05:06.575,0:05:08.104 com o estudo da História. 0:05:08.152,0:05:09.415 O que ele também notou 0:05:09.463,0:05:11.650 é que agora os alunos [br]tímidos participam. 0:05:11.955,0:05:14.287 Cada aluno na sua turma tem um papel 0:05:14.325,0:05:16.617 e sente que faz parte da aula. 0:05:16.845,0:05:19.703 Enrique é um dos muitos [br]dos professores 0:05:19.760,0:05:21.991 que estão a fazer isso [br]no espaço, atualmente. 0:05:22.390,0:05:23.718 É isso que eu quero fazer 0:05:23.756,0:05:25.694 como empresário de [br]tecnologia educativa, 0:05:25.732,0:05:27.301 é dar vida a essas histórias, 0:05:27.359,0:05:29.456 manter a História [br]viva e torná-la ativa, 0:05:29.503,0:05:32.408 fazer com que seja agradável[br]e divertida para os alunos, 0:05:32.465,0:05:34.380 envolvê-los. 0:05:35.192,0:05:38.179 Infelizmente, é um [br]espaço difícil para se estar 0:05:38.946,0:05:41.417 E, de facto, com o poder da Internet, 0:05:41.474,0:05:44.576 milhões e milhões de pessoas [br]estão a ter acesso à web. 0:05:44.643,0:05:46.722 Podemos dar espaço [br]para essa colaboração 0:05:46.741,0:05:48.721 entre alunos de [br]diferentes salas de aula 0:05:48.778,0:05:50.622 mas também entre diferentes países. 0:05:50.671,0:05:52.631 Um dos exemplos 0:05:52.631,0:05:56.329 pode estar hoje perto [br]de muitas pessoas na sala, 0:05:56.405,0:05:58.860 é a independência do Congo. 0:05:59.172,0:06:03.681 Porque é que não podemos ter estudantes [br]a colaborar neste acontecimento histórico, 0:06:03.691,0:06:06.474 numa plataforma única, [br]a discutir, a colaborar? 0:06:06.532,0:06:09.809 Como seria, para um aluno[br]crescer no Congo 0:06:09.866,0:06:11.737 quando era colonizado pelos belgas? 0:06:11.775,0:06:15.253 Como seria para um aluno belga[br]crescer na Bélgica 0:06:15.310,0:06:18.670 e discutir a colonização da Bélgica. 0:06:18.765,0:06:20.739 Porque é que não podemos ter esses alunos 0:06:20.768,0:06:22.697 de diferentes países e continentes 0:06:22.726,0:06:24.957 a discutir e a colaborar juntos? 0:06:25.128,0:06:26.594 Porém, para fazer isso, 0:06:26.670,0:06:29.931 todos nós precisamos de ousadia, [br]imaginação e criatividade. 0:06:29.969,0:06:33.102 Infelizmente, as nossas escolas [br]atualmente não permitem isso, 0:06:33.140,0:06:35.804 portanto, precisamos de uma [br]nova visão para as escolas 0:06:35.842,0:06:37.246 para incentivar isso. 0:06:37.463,0:06:41.639 Os nossos alunos estão [br]muito voltados para Smartphones. 0:06:42.000,0:06:44.844 Precisam hoje de aptidões[br]do século XXI. 0:06:45.537,0:06:47.472 Essas aptidões do século XXI 0:06:47.529,0:06:49.951 giram em torno de capacidades cognitivas, 0:06:49.980,0:06:52.628 de inovação e de reconhecimento. 0:06:52.961,0:06:56.902 E, para fazer isso, [br]precisamos permitir 0:06:57.379,0:07:00.876 que os alunos tenham acesso à tecnologia. 0:07:00.990,0:07:03.718 As escolas precisam [br]de mudar a forma como ensinam 0:07:03.766,0:07:06.106 quando se trata de artes liberais. 0:07:07.086,0:07:08.833 Já não estamos numa era 0:07:08.852,0:07:11.254 em que alguém como [br]Henry Ford queria trabalhadores 0:07:11.292,0:07:14.360 obedientes, que ouvissem[br]e que não questionassem. 0:07:14.407,0:07:17.716 Hoje, alguém como Larry Page,[br]quer que as pessoas 0:07:17.792,0:07:22.181 respondam a questões que [br]ainda não foram resolvidas, 0:07:22.219,0:07:23.823 quer criadores. 0:07:23.985,0:07:26.492 Mas, mais importante ainda[br]quer inovadores. 0:07:26.765,0:07:29.786 É disso que precisamos para impulsionar 0:07:29.786,0:07:31.566 quando se trata da História. 0:07:31.623,0:07:33.563 "As redes sociais são más, 0:07:33.563,0:07:35.771 "não devíamos [br]usá-las na sala de aula." 0:07:35.828,0:07:39.181 Estou cansado, estou farto[br]de ouvir este argumento 0:07:39.220,0:07:40.802 dos educadores de nível superior. 0:07:40.906,0:07:43.745 Vamos deixar os alunos[br]usarem essas ferramentas. 0:07:43.793,0:07:46.246 Deixá-los envolver-se com a História. 0:07:46.303,0:07:48.933 Nós temos de fazer[br]com que eles usem as ferramentas 0:07:48.980,0:07:50.976 que são necessárias para o futuro. 0:07:51.250,0:07:53.066 Eles já não precisam de manuais. 0:07:53.152,0:07:55.224 Podem pesquisar no Google[br]em dois segundos 0:07:55.243,0:07:56.615 e descobrir a resposta. 0:07:56.906,0:07:58.806 Sir Ken Robinson disse uma vez: 0:07:58.873,0:08:02.100 "Ninguém faz ideia[br]do que vai acontecer no futuro 0:08:02.157,0:08:05.302 "mas toda a gente está interessada[br]no ensino". 0:08:05.884,0:08:07.316 Eu acho que ele está certo. 0:08:07.383,0:08:10.504 Estas palavras soam a verdadeiras[br]para o futuro das artes liberais 0:08:10.554,0:08:12.499 e, em particular, da História. 0:08:12.556,0:08:17.491 Uma criança já não nasce[br]com um caderno e uma caneta. 0:08:18.363,0:08:21.599 Nasce com a tecnologia [br]na ponta dos dedos. 0:08:21.676,0:08:24.265 Então, hoje,[br]a minha palestra muito curta 0:08:24.360,0:08:27.649 é sobre sonhar e sair por aí,[br]e crescer. 0:08:27.705,0:08:29.675 e impulsionar essa colaboração. 0:08:29.827,0:08:31.513 Personalizando a História, 0:08:31.570,0:08:34.423 envolvendo os miúdos,[br]interessando-as pela História. 0:08:35.442,0:08:37.905 É isso que eu estou a tentar fazer hoje. 0:08:38.480,0:08:41.378 É sair por aí, e fazer a diferença. 0:08:42.207,0:08:44.641 O tema destas palestras de hoje[br]foi o renascimento. 0:08:44.689,0:08:46.554 Acho que devemos [br]ter uma Renascença 0:08:46.573,0:08:49.205 da forma como a História [br]é ensinada nas salas de aula 0:08:49.243,0:08:51.139 em todo o país e em todo o globo. 0:08:51.216,0:08:52.569 Muito obrigado. 0:08:52.626,0:08:54.618 (Aplausos)