[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.48,0:00:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Да ли сте икада приметили\Nда је теже започети Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:20.35,Default,,0000,0000,0000,,окретање педала на бициклу\Nнего што је вожња при константној брзини, Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.29,Default,,0000,0000,0000,,или запитали шта узрокује \Nда се ваш бицикл креће, Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:25.20,Default,,0000,0000,0000,,или размишљали о томе зашто иде напред Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:27.45,Default,,0000,0000,0000,,уместо уназад или бочно? Dialogue: 0,0:00:27.45,0:00:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Можда нисте, а не бисте били једини. Dialogue: 0,0:00:30.26,0:00:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Тек је у 17. веку Dialogue: 0,0:00:32.06,0:00:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Исак Њутн описао основне законе кретања, Dialogue: 0,0:00:34.96,0:00:37.77,Default,,0000,0000,0000,,те смо разумели одговор на ова три питања. Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Њутн је препознао да ствари теже Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:42.30,Default,,0000,0000,0000,,да настављају оно што већ раде. Dialogue: 0,0:00:42.30,0:00:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Значи, када се бицикл заустави, Dialogue: 0,0:00:43.88,0:00:46.69,Default,,0000,0000,0000,,остаје заустављен, а када се креће, Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,наставља да се креће. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Тела у покрету теже да остану у покрету, Dialogue: 0,0:00:50.50,0:00:53.70,Default,,0000,0000,0000,,а тела која мирују теже \Nда наставе да мирују. Dialogue: 0,0:00:53.70,0:00:55.89,Default,,0000,0000,0000,,То је први Њутнов закон. Dialogue: 0,0:00:55.89,0:00:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Физичари га називају законом инерције,\Nшто је отмен начин да се каже Dialogue: 0,0:00:59.52,0:01:04.47,Default,,0000,0000,0000,,да покретна тела не убрзавају, успоравају\Nили мењају свој правац спонтано. Dialogue: 0,0:01:04.47,0:01:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Морате савладати инерцију \Nда бисте покренули свој бицикл. Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Сада знате да морате да савладате инерцију Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:12.07,Default,,0000,0000,0000,,да покренете бицикл, Dialogue: 0,0:01:12.07,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,али шта вам омогућава да је савладате? Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Па, одговор је објашњен \NЊутновим другим законом. Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Математичком терминологијом речено, \NЊутнов други закон каже Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:24.61,Default,,0000,0000,0000,,да је сила производ масе и убрзања. Dialogue: 0,0:01:24.61,0:01:27.45,Default,,0000,0000,0000,,Да бисте проузроковали \Nда тело убрза или повећа брзину, Dialogue: 0,0:01:27.45,0:01:29.24,Default,,0000,0000,0000,,мора се применити сила. Dialogue: 0,0:01:29.24,0:01:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Што више силе употребите, Dialogue: 0,0:01:30.85,0:01:34.63,Default,,0000,0000,0000,,брже ћете повећати брзину, \Nа што више масе има ваш бицикл, Dialogue: 0,0:01:34.63,0:01:36.46,Default,,0000,0000,0000,,више ћете масе и ви имати, Dialogue: 0,0:01:36.46,0:01:39.83,Default,,0000,0000,0000,,па више силе имате за коришћење \Nда бисте убрзали истом стопом. Dialogue: 0,0:01:39.83,0:01:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Због овога је веома тешко окретати педале \Nна бициклу тешком 4500 килограма. Dialogue: 0,0:01:44.78,0:01:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Ова сила, коју користе ваше ноге \Nгурајући наниже педале Dialogue: 0,0:01:49.06,0:01:52.09,Default,,0000,0000,0000,,омогућава вам да савладате \NЊутнов закон инерције. Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Што јаче гурате педале наниже, Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:57.46,Default,,0000,0000,0000,,већа је сила и брже убрзавате. Dialogue: 0,0:01:57.46,0:01:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Идемо на последње питање. Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Када покренете бицикл, \N Dialogue: 0,0:02:01.08,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,зашто иде напред? Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Према Њутновом трећем закону, Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:07.86,Default,,0000,0000,0000,,за сваку акцију постоји \Nједнака и супротна реакција. Dialogue: 0,0:02:07.86,0:02:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Да бисте разумели ово, \Nразмислите о томе Dialogue: 0,0:02:09.76,0:02:12.23,Default,,0000,0000,0000,,шта се деси када баците лопту \Nкоја одскаче. Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Када ова лопта удари у под, Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:16.30,Default,,0000,0000,0000,,узрокује силазну силу на поду. Dialogue: 0,0:02:16.30,0:02:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Ово је акција. Dialogue: 0,0:02:18.18,0:02:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Под реагује тако што гура лопту\Nистом силом, Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:24.27,Default,,0000,0000,0000,,али у супротном правцу, навише, Dialogue: 0,0:02:24.27,0:02:26.51,Default,,0000,0000,0000,,узрокујући да одскочи натраг до вас. Dialogue: 0,0:02:26.51,0:02:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Заједно, под и лопта чине Dialogue: 0,0:02:28.72,0:02:31.52,Default,,0000,0000,0000,,оно што се назива пар акције и реакције. Dialogue: 0,0:02:31.52,0:02:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Када се ради о вашем бициклу, \Nмало је компликованије. Dialogue: 0,0:02:34.49,0:02:37.15,Default,,0000,0000,0000,,Док се точак вашег бицикла врти\Nу смеру казаљке на сату, Dialogue: 0,0:02:37.15,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,делови сваке гуме који додирују земљу Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.87,Default,,0000,0000,0000,,гурају уназад према тлу; акције. Dialogue: 0,0:02:42.87,0:02:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Тло гура напред истом силом Dialogue: 0,0:02:45.96,0:02:49.26,Default,,0000,0000,0000,,насупрот сваком вашем точку; реакције. Dialogue: 0,0:02:49.26,0:02:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Пошто имате два точка на бициклу, Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:54.25,Default,,0000,0000,0000,,сваки формира \Nпар акције и реакције са тлом, Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:56.78,Default,,0000,0000,0000,,а пошто је Земља веома, веома велика Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:59.87,Default,,0000,0000,0000,,у поређењу са вашом бициклом, \Nона једва да се креће Dialogue: 0,0:02:59.87,0:03:03.09,Default,,0000,0000,0000,,због силе коју производе \Nточкови вашег бицикла, гурајући уназад, Dialogue: 0,0:03:03.09,0:03:04.92,Default,,0000,0000,0000,,али ви се крећете напред.