1 00:00:07,324 --> 00:00:11,064 "Napustite svu nadu, vi koji ulazite." 2 00:00:11,064 --> 00:00:13,494 Zapisane nad vratima Pakla, 3 00:00:13,494 --> 00:00:15,404 ove zloslutne riječi 4 00:00:15,404 --> 00:00:20,924 mračni su nagovještaj onoga što slijedi. 5 00:00:20,924 --> 00:00:22,914 Ipak, unatoč sablasnom tonu, 6 00:00:22,914 --> 00:00:28,204 ovo proročanstvo pokreće možda najveću ljubavnu priču ikad ispričanu: 7 00:00:28,204 --> 00:00:32,684 čudesno putovanje koje obuhvaća ljudsko i božansko. 8 00:00:32,684 --> 00:00:35,704 No da bi došao do spasenja, 9 00:00:35,704 --> 00:00:39,224 Dante se najprije mora probiti kroz Pakao. 10 00:00:39,224 --> 00:00:43,224 Prizori mučenja temelj su mizanscene "Pakla", 11 00:00:43,224 --> 00:00:45,764 prvog od triju epskih spjevova 12 00:00:45,764 --> 00:00:49,764 koje je Dante Alighieri napisao u 14. stoljeću. 13 00:00:49,764 --> 00:00:52,144 Dodijelivši sebi ulogu protagonista, 14 00:00:52,144 --> 00:00:56,094 Dante putuje sve dublje u ponore Pakla, 15 00:00:56,094 --> 00:01:01,304 gdje svjedoči brutalnim kaznama specifičnima za svaki od devet krugova. 16 00:01:01,304 --> 00:01:09,164 Počevši od Limba, putuje kroz Požudu, Proždrljivost, Pohlepu, Srditost, 17 00:01:09,164 --> 00:01:12,533 Krivovjerje, Nasilje i Prijevaru, 18 00:01:12,533 --> 00:01:15,673 sve do zastrašujućeg devetog kruga 19 00:01:15,673 --> 00:01:20,403 u kojem na zarobljene izdajice budno pazi Sotona glavom i bradom. 20 00:01:20,403 --> 00:01:25,905 Sljedeća dva dijela, "Čistilište" i "Raj", nastavak su Danteovog putovanja. 21 00:01:25,911 --> 00:01:28,141 Ondje se uspinje na Planinu Čistilišta 22 00:01:28,141 --> 00:01:32,271 i uzdiže kroz devet nebesa Raja. 23 00:01:32,271 --> 00:01:37,750 Pisana više od deset godina, ova tri spjeva čine "Božanstvenu komediju", 24 00:01:37,750 --> 00:01:42,314 alegorijski prikaz putovanja duše prema Bogu. 25 00:01:42,314 --> 00:01:46,413 No Danteova "Božanstvena komedija" više je od religijske alegorije. 26 00:01:46,413 --> 00:01:51,353 Predstavlja i duhovit, oštar komentar o talijanskoj politici. 27 00:01:51,353 --> 00:01:56,584 Dante, vojnik i državnik iz Firence, snažno je vjerovao u Boga, 28 00:01:56,584 --> 00:02:00,052 ali i često kritizirao Rimokatoličku Crkvu. 29 00:02:00,052 --> 00:02:05,252 Posebno joj je zamjerao neobuzdani nepotizam i prakticiranje simonije, 30 00:02:05,252 --> 00:02:10,438 kupovanje i prodavanje vjerskih usluga poput oprosta grijeha. 31 00:02:10,438 --> 00:02:13,713 Mnogi su iskorištavali ove korumpirane običaje, 32 00:02:13,713 --> 00:02:19,433 no rijetki su ih podržavali kao Guelfi Neri ili Crni gvelfi. 33 00:02:19,433 --> 00:02:21,962 Riječ je o političkoj i vjerskoj frakciji 34 00:02:21,962 --> 00:02:25,522 koja se zalagala za jačanje papine političke moći. 35 00:02:25,522 --> 00:02:29,632 Dante je bio član frakcije Guelfi Bianchi, odnosno Bijeli gvelfi, 36 00:02:29,632 --> 00:02:33,941 prema kojoj je Firenci trebalo više slobode od rimskog utjecaja. 37 00:02:33,941 --> 00:02:36,631 Kao javni predstavnik Bijelih gvelfa, 38 00:02:36,631 --> 00:02:39,671 Dante je redovito otvoreno govorio protiv papine moći, 39 00:02:39,671 --> 00:02:42,781 sve dok Crni gvelfi nisu stupili na vlast 40 00:02:42,781 --> 00:02:46,511 i protjerali ga iz Firence 1302. 41 00:02:46,511 --> 00:02:48,321 Umjesto da ga ušutka, 42 00:02:48,321 --> 00:02:53,971 doživotan izgon urodio je njegovom najžustrijom kritikom. 43 00:02:53,971 --> 00:02:56,521 Osramoćen i bez nade za povratak, 44 00:02:56,521 --> 00:03:01,761 Dante je nesputano izrazio osudu Crkve i talijanskog društva. 45 00:03:01,761 --> 00:03:04,121 Napisavši "Božanstvenu komediju" na talijanskom, 46 00:03:04,121 --> 00:03:07,711 umjesto na latinskom, jeziku obrazovane elite, 47 00:03:07,711 --> 00:03:13,701 Dante se pobrinuo da dopre do čim veće publike za svoj britak politički komentar. 48 00:03:13,701 --> 00:03:16,152 U petom krugu pakla s dušama srditih, 49 00:03:16,152 --> 00:03:17,772 Dante zadovoljno promatra 50 00:03:17,772 --> 00:03:23,152 kako grešnici Filippu Argentiju, Crnom gvelfu, trgaju ud po ud. 51 00:03:23,152 --> 00:03:24,695 U krugu Prijevare 52 00:03:24,695 --> 00:03:29,995 Dante razgovara sa zagonetnim grešnikom koji gori u najvrelijim plamenovima. 53 00:03:29,995 --> 00:03:33,171 Doznaje da je riječ o papi Nikoli III. 54 00:03:33,171 --> 00:03:38,231 On mu kaže da će ga, kad umru, zamijeniti njegova dva nasljednika. 55 00:03:38,231 --> 00:03:42,089 Sva trojica kriva su za simoniju i korupciju. 56 00:03:42,089 --> 00:03:46,069 Unatoč turobnim i na mahove nasilnim slikama iz "Pakla", 57 00:03:46,069 --> 00:03:49,579 "Božanstvena komedija" ujedno je i ljubavna priča. 58 00:03:49,579 --> 00:03:51,479 Iako su mu dogovorili brak 59 00:03:51,479 --> 00:03:54,539 s djevojkom iz jedne moćne firentinske obitelji, 60 00:03:54,539 --> 00:04:00,559 Dante je bio nesretno zaljubljen u drugu ženu od svoje devete godine: 61 00:04:00,559 --> 00:04:02,620 Beatrice Portinari. 62 00:04:02,620 --> 00:04:08,220 Navodno su se sreli tek dvaput, no cijelog je života bila Danteova muza, 63 00:04:08,220 --> 00:04:12,355 nadahnuće i predmet mnogih njegovih djela. 64 00:04:12,355 --> 00:04:17,652 Štoviše, upravo ga je Beatrice potaknula na odvažno putovanje niz ponore Pakla 65 00:04:17,652 --> 00:04:20,689 i uz visoravni Planine Čistilište. 66 00:04:20,689 --> 00:04:23,389 Prikazana kao snažan, nebeski lik, 67 00:04:23,389 --> 00:04:27,569 Beatrice vodi Dantea kroz koncentrične krugove Raja, 68 00:04:27,569 --> 00:04:31,381 gdje se konačno susreće licem u lice s Bogom. 69 00:04:31,381 --> 00:04:34,661 U stoljećima koja su uslijedila nakon objave "Božanstvene komedije", 70 00:04:34,661 --> 00:04:37,761 teme ljubavi, grijeha i iskupljenja 71 00:04:37,761 --> 00:04:40,471 preuzeli su mnogi umjetnici, 72 00:04:40,471 --> 00:04:45,391 od Augustea Rodina i Salvadora Dalija do Ezre Pounda i Neila Gaimana. 73 00:04:45,391 --> 00:04:51,112 Sam Dante doživio je vlastito zakašnjelo, zemaljsko iskupljenje 2008. godine, 74 00:04:51,112 --> 00:04:55,932 kada je Firenza konačno ukinula pjesnikov zastarjeli izgon.