1 00:00:01,317 --> 00:00:03,285 Ασχολούμαι με τη διατήρηση λιονταριών. 2 00:00:03,309 --> 00:00:05,166 Ακούγεται πρώτο, έτσι; 3 00:00:05,190 --> 00:00:08,381 Κάποιοι μπορεί να μην ξέρουν καν τι σημαίνει. 4 00:00:08,405 --> 00:00:11,414 Αλλά είμαι σίγουρη ότι έχετε ακουστά τον Σέσιλ το λιοντάρι. 5 00:00:11,438 --> 00:00:12,983 [Σέσιλ το Λιοντάρι (2002- 2015)] 6 00:00:13,007 --> 00:00:17,996 (Το λιοντάρι βρυχάται) 7 00:00:19,744 --> 00:00:22,020 Δεν βρυχάται πλέον. 8 00:00:22,044 --> 00:00:24,672 Στις 2 Ιουλίου το 2015, 9 00:00:24,696 --> 00:00:28,225 το νήμα της ζωής του κόπηκε πρόωρα, όταν τον σκότωσε ένας κυνηγός αναψυχής. 10 00:00:29,069 --> 00:00:32,413 Λένε ότι μπορείς να δεθείς με τα ζώα που μελετάς. 11 00:00:32,919 --> 00:00:35,641 Αυτό συνέβη και σε μένα με τον Σέσιλ το λιοντάρι, 12 00:00:35,665 --> 00:00:38,010 γνωρίζοντάς τον και μελετώντας τον για τρία χρόνια 13 00:00:38,010 --> 00:00:39,531 στο Εθνικό Πάρκο Ουάνγκε. 14 00:00:40,411 --> 00:00:42,477 Ήμουν συντετριμμένη για τον θάνατό του. 15 00:00:44,061 --> 00:00:46,586 Αλλά το ένα καλό που βγήκε από αυτή την τραγωδία 16 00:00:46,610 --> 00:00:48,879 είναι το ενδιαφέρον που έφερε αυτή η ιστορία 17 00:00:48,903 --> 00:00:52,077 για την απειλή προς τα άγρια ζώα υπό εξαφάνιση. 18 00:00:52,101 --> 00:00:54,196 Μετά τον θάνατο του Σέσιλ, 19 00:00:54,220 --> 00:00:57,022 άρχισα να ρωτάω τον εαυτό μου: 20 00:00:57,046 --> 00:01:01,033 Τι θα γινόταν αν η κοινότητα που ζούσε δίπλα στον Σέσιλ το λιοντάρι 21 00:01:01,057 --> 00:01:03,123 ασχολούνταν με την προστασία του; 22 00:01:03,572 --> 00:01:09,045 Τι θα γινόταν αν είχα συναντήσει τον Σέσιλ όταν ήμουν 10 ετών και όχι 29; 23 00:01:09,458 --> 00:01:12,606 Θα μπορούσαμε εγώ ή οι συμμαθητές μου ν' αλλάζαμε το πεπρωμένο του; 24 00:01:13,212 --> 00:01:16,926 Πολλοί άνθρωποι δουλεύουν για να σταματήσουν την εξαφάνιση των λιονταριών, 25 00:01:16,950 --> 00:01:20,617 αλλά οι περισσότεροι από αυτούς είναι ξένοι σ' αυτές τις χώρες 26 00:01:20,641 --> 00:01:23,174 ή από κοινότητες που μένουν ανεπηρέαστες. 27 00:01:23,601 --> 00:01:26,046 Αλλά οι κοινότητες που ζουν με τα λιοντάρια 28 00:01:26,070 --> 00:01:29,743 είναι αυτές που είναι σε θέση να βοηθήσουν περισσότερο. 29 00:01:30,268 --> 00:01:32,601 Οι ντόπιοι θα έπρεπε να είναι στην πρώτη γραμμή 30 00:01:32,625 --> 00:01:36,188 για να λύσουν τα προβλήματα που αντιμετωπίζει η άγρια φύση. 31 00:01:36,212 --> 00:01:38,307 Μερικές φορές, η αλλαγή μπορεί να έρθει μόνο 32 00:01:38,331 --> 00:01:42,513 όταν αυτοί που επηρεάζονται και προσβάλονται περισσότερο πάρουν την ευθύνη 33 00:01:42,537 --> 00:01:44,735 Οι τοπικές επιχειρήσεις παίζουν σημαντικό ρόλο 34 00:01:44,759 --> 00:01:48,285 στην εξάλειψη των λαθροκυνηγών και του παράνομου εμπορίου της άγριας φύσης, 35 00:01:48,285 --> 00:01:51,682 οι οποίες είναι σοβαρές απειλές για τα λιοντάρια και άλλα άγρια ζώα. 36 00:01:52,395 --> 00:01:56,014 Επειδή είμαι μια μαύρη γυναίκα από την Αφρική που ασχολείται με τις επιστήμες 37 00:01:56,014 --> 00:01:58,406 ο κόσμος που γνωρίζω είναι πάντα περίεργος να μάθει 38 00:01:58,406 --> 00:02:00,690 αν ήθελα ν' ασχοληθώ με τη διατήρηση από μικρή, 39 00:02:00,690 --> 00:02:03,743 επειδή δεν συναντούν πολλά άτομα που ασχολούνται με τη διατήρηση 40 00:02:03,743 --> 00:02:04,798 που μοιάζουν μαζί μου. 41 00:02:04,798 --> 00:02:05,833 Όταν μεγάλωνα, 42 00:02:05,833 --> 00:02:09,070 δεν ήξερα καν ότι η διατήρηση της άγριας φύσης ήταν κανονική δουλειά. 43 00:02:09,070 --> 00:02:12,014 Την πρώτη φορά που είδα άγριο ζώο στην πατρίδα μου 44 00:02:12,038 --> 00:02:14,664 ήταν όταν ήμουν 25 χρονών, 45 00:02:14,688 --> 00:02:17,141 ακόμη και αν τα λιοντάρια και τα Αφρικανικά σκυλιά 46 00:02:17,165 --> 00:02:20,030 ζούσαν μόνο λίγα χιλιόμετρα από το σπίτι μου. 47 00:02:20,815 --> 00:02:23,141 Αυτό είναι αρκετά σύνηθες στη Ζιμπάμπουε, 48 00:02:23,165 --> 00:02:26,035 καθώς πολλοί δεν έρχονται σ' επαφή με την άγρια φύση, 49 00:02:26,035 --> 00:02:28,509 αν και είναι μέρος του πολιτισμού μας. 50 00:02:28,533 --> 00:02:30,072 Όταν μεγάλωνα, 51 00:02:30,096 --> 00:02:34,064 δεν ήξερα καν ότι υπήρχαν λιοντάρια που ζούσαν τόσο κοντά μου. 52 00:02:34,088 --> 00:02:36,818 Όταν επισκέφτηκα την Προστασία του Σάβε Βάλι 53 00:02:36,842 --> 00:02:39,910 ένα κρύο χειμωνιάτικο πρωινό πριν από 10 χρόνια 54 00:02:39,934 --> 00:02:44,118 για να μελετήσω τα Αφρικανικά σκυλιά για μια έρευνα για το μεταπτυχιακό μου, 55 00:02:44,142 --> 00:02:48,233 με γοήτευσε η ομορφιά και η ηρεμία που με περιέβαλλε. 56 00:02:48,701 --> 00:02:52,377 Ένιωσα ότι είχα βρει το πάθος και το νόημα της ζωής μου. 57 00:02:52,401 --> 00:02:54,337 Έκανα μια δέσμευση εκείνη την μέρα 58 00:02:54,361 --> 00:02:57,718 ότι θα αφιέρωνα τη ζωή μου στο να προστατεύω τα ζώα. 59 00:02:57,742 --> 00:03:01,409 Σκέφτομαι την παιδική μου ηλικία τις μέρες που πήγαινα σχολείο στη Ζιμπάμπουε 60 00:03:01,409 --> 00:03:03,085 και τα άλλα παιδιά στο σχολείο μου. 61 00:03:03,109 --> 00:03:07,315 Ίσως αν είχαμε την δυνατότητα να έρθουμε σ' επαφή με την άγρια φύση, 62 00:03:07,339 --> 00:03:10,589 τότε περισσότεροι από τους συμμαθητές μου να δούλευαν τώρα μαζί μου. 63 00:03:11,458 --> 00:03:16,339 Αν οι ντόπιοι δεν θέλουν να προστατέψουν και να συνυπάρξουν με την άγρια φύση, 64 00:03:16,363 --> 00:03:19,096 όλες οι προσπάθειες για διατήρηση ίσως να γίνονται μάταια. 65 00:03:19,616 --> 00:03:22,593 Αυτές είναι οι κοινότητες που ζουν με τ' άγρια ζώα 66 00:03:22,617 --> 00:03:24,252 στο ίδιο οικοσύστημα 67 00:03:24,276 --> 00:03:26,477 και πληρώνουν το τίμημα γι' αυτό. 68 00:03:27,109 --> 00:03:29,387 Αν δεν έχουν άμεση σχέση 69 00:03:29,411 --> 00:03:31,577 ή κάποιο όφελος από τα ζώα, 70 00:03:31,601 --> 00:03:34,150 δεν έχουν κανέναν λόγο να θέλουν να τα προστατέψουν. 71 00:03:34,649 --> 00:03:37,760 Και αν οι ντόπιες κοινότητες δεν προστατεύουν την άγρια φύση, 72 00:03:37,784 --> 00:03:41,254 όση παρέμβαση και να υπάρχει από τον έξω κόσμο, δεν πρόκειται να βοηθήσει. 73 00:03:41,728 --> 00:03:43,910 Άρα τι πρέπει να γίνει; 74 00:03:44,688 --> 00:03:48,553 Πρέπει να δίνεται προτεραιότητα από τους διατηρητές στην εκπαίδευση περιβάλλοντος 75 00:03:48,553 --> 00:03:52,260 και βοήθεια στην κοινότητα ν' αναπτύξει δεξιότητες για τη διατήρηση της φύσης. 76 00:03:52,426 --> 00:03:56,077 Οι μαθητές και οι κοινότητες πρέπει να πηγαίνουν σ' εθνικά πάρκα, 77 00:03:56,101 --> 00:03:59,252 ώστε να έχουν την δυνατότητα να έρθουν σ' επαφή με την άγρια φύση. 78 00:03:59,776 --> 00:04:02,458 Σε κάθε προσπάθεια και σε κάθε επίπεδο, 79 00:04:02,482 --> 00:04:05,919 η διατήρηση πρέπει να συμπεριλαμβάνει τις οικονομίες των ανθρώπων εκείνων 80 00:04:05,919 --> 00:04:08,233 που μοιράζονται τη γη με τ' άγρια ζώα. 81 00:04:08,872 --> 00:04:11,999 Είναι επίσης πολύ σημαντικό οι ντόπιοι διατηρητές 82 00:04:12,023 --> 00:04:15,091 να συμμετάσχουν σε κάθε προσπάθεια διατήρησης, 83 00:04:15,115 --> 00:04:19,529 για να δημιουργηθεί εμπιστοσύνη και να ενσωματοθεί η διατήρηση στις κοινότητες. 84 00:04:19,974 --> 00:04:23,460 Ως ντόπιοι διατηρητές, αντιμετωπίζουμε πολλές δυσκολίες, 85 00:04:23,484 --> 00:04:27,831 από ξεκάθαρη διάκριση μέχρι εμπόδια λόγω των κανόνων του πολιτισμού μας. 86 00:04:28,133 --> 00:04:30,612 Αλλά δεν πρόκειται να εγκαταλείψω τις προσπάθειές μου 87 00:04:30,612 --> 00:04:33,065 να φέρω τις γηγενείς κοινότητες σ' αυτόν τον αγώνα 88 00:04:33,089 --> 00:04:35,156 για την επιβίωση του πλανήτη μας. 89 00:04:35,712 --> 00:04:38,759 Σας ζητώ να έρθετε μαζί μου και να σταθείτε δίπλα μου. 90 00:04:38,783 --> 00:04:42,244 Πρέπει να διαλύσουμε συστηματικά τα εμπόδια που οι ίδιοι δημιουργήσαμε, 91 00:04:42,268 --> 00:04:46,450 που αφήνουν τους γηγενείς πληθυσμούς εκτός των προσπαθειών διατήρησης. 92 00:04:46,474 --> 00:04:49,617 Έχω αφιερώσει τη ζωή μου στο να προστατεύω τα λιοντάρια. 93 00:04:49,641 --> 00:04:52,068 Και το ξέρω πως και ο γείτονας μου θα έκανε το ίδιο, 94 00:04:52,068 --> 00:04:56,404 αν γνώριζε τα ζώα που ζούσαν δίπλα του. 95 00:04:56,984 --> 00:04:58,158 Σας ευχαριστώ. 96 00:04:58,182 --> 00:05:02,697 (Χειροκρότημα)