WEBVTT 00:00:01.317 --> 00:00:03.285 Je travaille à la préservation des lions. 00:00:03.309 --> 00:00:05.166 Ça a l'air cool, non ? 00:00:05.190 --> 00:00:08.381 Certains n'ont peut-être aucune idée de ce métier, 00:00:08.405 --> 00:00:11.414 mais vous avez tous sûrement entendu parler du lion Cecil. NOTE Paragraph 00:00:11.438 --> 00:00:12.983 [Le lion Cecil (2002-2015)] NOTE Paragraph 00:00:13.007 --> 00:00:17.996 (Rugissement de lion) NOTE Paragraph 00:00:19.744 --> 00:00:22.020 Cecil a arrêté de rugir. 00:00:22.044 --> 00:00:24.672 Le 2 juillet 2015, 00:00:24.696 --> 00:00:28.115 sa vie a été arrêtée par un chasseur de trophées. NOTE Paragraph 00:00:29.069 --> 00:00:32.413 On dit qu'on peut s'attacher aux animaux qu'on étudie. 00:00:32.919 --> 00:00:35.641 C'était le cas pour moi avec Cecil : 00:00:35.665 --> 00:00:37.966 après l'avoir connu et étudié pendant trois ans 00:00:37.990 --> 00:00:39.531 dans le parc national Hwange. 00:00:40.411 --> 00:00:42.477 A sa mort, j'ai eu le cœur brisé. 00:00:44.061 --> 00:00:46.586 Mais le résultat positif de cette tragédie, 00:00:46.610 --> 00:00:48.879 c'est l'attention que cette histoire a braquée 00:00:48.903 --> 00:00:52.077 sur le sort des animaux sauvages menacés. NOTE Paragraph 00:00:52.101 --> 00:00:54.196 Après la mort de Cecil, 00:00:54.220 --> 00:00:57.022 j'ai commencé à me poser des questions. 00:00:57.046 --> 00:01:01.033 Et si les gens qui vivaient à proximité de Cecil 00:01:01.057 --> 00:01:03.123 avaient été impliqués dans sa protection ? 00:01:03.572 --> 00:01:09.045 Et si j'avais rencontré Cecil quand j'avais 10 ans, et non 29 ans ? 00:01:09.458 --> 00:01:12.696 Aurions-nous pu, mes camarades de classe ou moi, changer son destin ? 00:01:13.212 --> 00:01:16.926 Beaucoup de gens œuvrent pour empêcher la disparition des lions, 00:01:16.950 --> 00:01:20.617 mais très peu d'entre eux sont originaires des pays 00:01:20.641 --> 00:01:23.174 ou des sociétés les plus concernées. 00:01:23.601 --> 00:01:26.046 Pourtant les sociétés qui coexistent avec les lions 00:01:26.070 --> 00:01:29.743 sont les plus à même d'aider au mieux les lions. NOTE Paragraph 00:01:30.268 --> 00:01:32.601 Les populations locales doivent être à la pointe 00:01:32.625 --> 00:01:36.188 des solutions aux problèmes de leur faune. 00:01:36.212 --> 00:01:38.307 Parfois, le changement ne peut venir 00:01:38.331 --> 00:01:42.513 que lorsque les choses sont prises en main par les personnes les plus touchées. 00:01:42.537 --> 00:01:44.735 Les populations locales jouent un rôle majeur 00:01:44.759 --> 00:01:48.291 pour lutter contre le braconnage et le commerce illégal d'espèces sauvages, 00:01:48.311 --> 00:01:51.682 qui menacent fortement la vie des lions et d'autres animaux sauvages. NOTE Paragraph 00:01:52.395 --> 00:01:55.220 Étant une femme, africaine et scientifique, 00:01:55.244 --> 00:01:57.802 les gens que je rencontre sont curieux de savoir 00:01:57.826 --> 00:02:00.466 pourquoi j'ai toujours voulu préserver les animaux, 00:02:00.490 --> 00:02:04.209 car peu de gens dans ce milieu me ressemblent. 00:02:04.228 --> 00:02:05.379 Quand j'étais petite, 00:02:05.403 --> 00:02:08.729 je ne voyais pas la protection des animaux sauvages comme une carrière. 00:02:08.800 --> 00:02:12.014 La première fois que j'ai vu un animal sauvage dans mon pays, 00:02:12.038 --> 00:02:14.664 j'avais 25 ans, 00:02:14.688 --> 00:02:17.141 bien que des lions et des lycaons 00:02:17.165 --> 00:02:20.030 vivent à quelques kilomètres de chez moi. 00:02:20.815 --> 00:02:23.075 C'est assez courant au Zimbabwe, 00:02:23.105 --> 00:02:25.831 car beaucoup de gens ne sont pas en contact avec la faune, 00:02:25.855 --> 00:02:28.509 alors qu'elle fait partie de notre patrimoine. NOTE Paragraph 00:02:28.533 --> 00:02:30.072 Quand j'étais petite, 00:02:30.096 --> 00:02:34.064 Je ne savais même pas que des lions vivaient près de chez moi. 00:02:34.088 --> 00:02:36.818 Quand je suis entrée à la Savé Valley Conservancy, 00:02:36.842 --> 00:02:39.910 par un froid matin d'hiver, il y a 10 ans, 00:02:39.934 --> 00:02:44.118 afin d'étudier les lycaons pour mon projet de recherche de maîtrise, 00:02:44.142 --> 00:02:48.233 j'ai été fascinée par la beauté et la sérénité qui m'entouraient. 00:02:48.701 --> 00:02:52.377 Je sentais que j'avais trouvé ma passion et mon but dans la vie. 00:02:52.401 --> 00:02:54.337 Ce jour-là, j'ai pris l'engagement 00:02:54.361 --> 00:02:57.718 de consacrer ma vie à la préservation des animaux. NOTE Paragraph 00:02:57.742 --> 00:03:00.615 Je pense à mes années d'école au Zimbabwe 00:03:00.639 --> 00:03:03.085 et aux autres enfants avec qui j'étais à l'école. 00:03:03.109 --> 00:03:07.315 Peut-être que si nous avions eu la chance d'interagir avec la faune, 00:03:07.339 --> 00:03:10.979 davantage de mes camarades de classe travailleraient aujourd'hui à mes côtés. 00:03:11.458 --> 00:03:16.339 Si les populations locales ne protègent pas et ne coexistent pas avec la faune, 00:03:16.363 --> 00:03:19.096 tous les efforts de préservation seront vains. 00:03:19.616 --> 00:03:22.593 Ce sont les populations qui vivent avec les animaux sauvages, 00:03:22.617 --> 00:03:24.252 dans le même écosystème, 00:03:24.276 --> 00:03:26.477 et qui en assument le coût. 00:03:27.109 --> 00:03:29.387 S'ils n'ont pas de lien direct 00:03:29.411 --> 00:03:31.577 ou ne bénéficient pas des animaux, 00:03:31.601 --> 00:03:34.150 ils n'ont aucune raison de vouloir les préserver. 00:03:34.649 --> 00:03:37.760 Et si les populations locales ne préservent pas leur faune, 00:03:37.784 --> 00:03:40.784 aucune intervention extérieure ne fonctionnera. NOTE Paragraph 00:03:41.728 --> 00:03:43.910 Alors, que faut-il faire ? 00:03:44.688 --> 00:03:48.149 Nous devons faire de l'éducation à l'environnement une priorité 00:03:48.173 --> 00:03:52.004 et développer les connaissances des autochtones pour préserver leur faune. 00:03:52.426 --> 00:03:56.077 Les écoliers et les populations doivent visiter les parcs nationaux, 00:03:56.101 --> 00:03:59.252 pour avoir la chance de rentrer en contact avec la faune. 00:03:59.776 --> 00:04:02.142 A chaque effort et à chaque niveau, 00:04:02.142 --> 00:04:05.475 la protection de la faune doit inclure la situation économique des gens 00:04:05.499 --> 00:04:08.233 qui partagent la terre avec les animaux sauvages. 00:04:08.872 --> 00:04:11.999 Il est également crucial que les défenseurs locaux de la faune 00:04:12.023 --> 00:04:15.091 participent à tous les efforts de préservation, 00:04:15.115 --> 00:04:19.529 afin de créer un climat de confiance et d'impliquer les populations locales. 00:04:19.974 --> 00:04:23.460 Nous, défenseurs locaux de la faune, affrontons de nombreux obstacles, 00:04:23.484 --> 00:04:27.831 allant de la discrimination pure et simple aux barrières culturelles. NOTE Paragraph 00:04:28.133 --> 00:04:30.498 Mais je n'arrêterai jamais mes efforts 00:04:30.522 --> 00:04:33.065 pour inciter les populations locales à se battre 00:04:33.089 --> 00:04:35.156 pour la survie de notre planète. 00:04:35.712 --> 00:04:38.759 Je vous demande de venir et de me soutenir. 00:04:38.783 --> 00:04:42.244 Nous devons activement supprimer les obstacles que nous avons créés, 00:04:42.268 --> 00:04:46.450 et qui excluent les populations locales des efforts de préservation. NOTE Paragraph 00:04:46.474 --> 00:04:49.617 J'ai dédié ma vie à préserver les lions. 00:04:49.641 --> 00:04:51.974 Et je sais que mes voisins le feraient aussi, 00:04:51.998 --> 00:04:56.404 si seulement ils connaissaient les animaux qui vivent à côté de chez eux. NOTE Paragraph 00:04:56.984 --> 00:04:58.158 Merci. NOTE Paragraph 00:04:58.182 --> 00:05:02.697 (Applaudissements)